ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов она выпрямилась.

Ц Здесь очень красиво, Ц сказала она.
Ц Почему?
Она попыталась улыбнуться.
Ц Почему красиво?
Ц Почему ты велела мне уйти тогда? Ц Желвак вздулся у него на щеке. Ц Я х
отел тебя снова, Принцесса. И ты тоже…
Ц Не надо. Я не хочу… Ц Алекс покраснела.
Ц Не могу выкинуть это из головы. То, что было между нами. Твой вкус. Ощущен
ие тебя…
Ее вилка стукнула о стол.
Ц Тревис, Ц прошептала она, Ц не надо. То, что случилось, что я делала, был
о неправильно. Мне неловко даже думать об этом, не то что обсуждать.
Он потянулся к ее руке, поймал ее.
Ц Послушай меня, Принцесса. Я не ребенок. У меня было много женщин. И, говор
ю тебе, между нами происходит нечто необыкновенное. С чего ты решила, что т
ут что-то не так?
Ц Потому что… Ц она высвободила руку, Ц потому что… я никогда Ц знаю, ч
то ты не поверишь, Ц не делала ничего подобного.
Его губы изогнулись в улыбке.
Ц Хочешь сказать, что никогда не платила за кавалера двадцать тысяч?
Ц Ну давай, Ц яростно воскликнула она. Ц Смейся. Но тут нет ничего смешн
ого. За всю свою жизнь я не знакомилась так. И уж конечно, не ложилась в пост
ель с первым встречным! Ц Отбросив стул, она вскочила. Ц Я не могу говори
ть об этом! Ц И выбежала из ресторана.
Тревис выхватил из бумажника несколько купюр, прижал их солонкой и поспе
шил следом. Он нашел ее у моря. Она даже не обернулась на его шаги.
Ц Очень хорошо, Ц сказала она, прежде чем он успел заговорить. Ц Очень х
орошо, Тревис. Ты хочешь знать, что произошло тогда? Я скажу тебе.
Ц Алекс, Ц ему хотелось обнять ее, но выражение ее глаз предостерегло о
т этого. Ц Принцесса, все, что я хотел услышать, Ц это то, что не стал замен
ой кому-то другому. Алекс горько хмыкнула.
Ц Я застала своего мужа с женщиной, которую считала лучшей подругой. Это
было больше двух лет назад, и я не устаю напоминать себе, что получила впол
не законный повод для того, чтобы завершить несчастливый брак. Нет, Треви
с, ты не занял место человека, которого я любила и потеряла. Я… я поставила
на тебя тогда, чтобы… чтобы доказать кое-что самой себе.
Ее лицо выражало смесь ярости, отчаяния и беззащитности. Он осторожно пр
отянул руку и бережно убрал с ее лица прядь волос, а после положил руки ей
на плечи. Он лишь слегка придерживал ее, опасаясь, что если сожмет так, как
хотелось бы, то она начнет вырываться и снова ускользнет от него.
Ц Что? Ц спросил он. Ц То, что ты прекрасна? Желанна? Что любой, кто предпо
чел другую, Ц ненормальный?
Она поблагодарила его слабой улыбкой, но отстранилась, когда он попыталс
я привлечь ее ближе.
Ц Мой муж сказал, что я фригидна. Он назвал меня маленькой фригидной бога
той тварью.
Глаза Тревиса сузились.
Ц И ты поверила ему?
Ц Мне было все равно. Это означало, что он оставит меня в покое. Секс был… о
н был неудовлетворителен.
Ц Неудовлетворителен, Ц мягко повторил Тревис таким тоном, что она зад
рожала.
Ц Тревис, Ц она положила ладонь на его руку. Мускулы под ее пальцами каз
ались каменными. Ц Тревис, я говорю это тебе лишь потому… потому, что я на
конец поняла: ты заслуживаешь объяснения.
Он поймал ее пальцы своими, сжал их так крепко, что у нее на глазах выступи
ли слезы.
Ц Продолжай, Ц сказал он хрипло. Ц Расскажи еще об этом своем муже.
Ц Тут не о чем больше рассказывать. Как я сказала, я обнаружила Карла с др
угой женщиной. И развелась с ним.
Ц И…
Ц И, Ц тихо сказала Алекс, Ц днем той пятницы, перед аукционом, я зашла в
дамскую комнату ресторана и услышала, как две женщины болтают обо мне. Он
и сказали… они сказали, что даже по одному моему виду ясно, что жена Карла…
что все, что она говорила, Ц правда, что я испорченная богатая девчонка с
о слишком большими деньгами и со слишком маленьким либидо. И, судя по тому
, как они говорили, я поняла, что все люди, считающиеся моими друзьями, скор
ее всего, перемывают мне косточки у меня за спиной, да и мою сексуальную жи
знь обсуждают во всех подробностях… Я пошла в магазин. Купила это платье.
Купила белье. Туфли. Ц Она закрыла глаза, вспоминая. Ц Потом заявилась н
а этот дурацкий аукцион и увидела тебя.
Ц И купила меня.
Алекс вздрогнула.
Ц Я… сделала эту ставку… Ц сказала она едва слышно.
Ц Понимаю.
Холодные слова пробились через ее жалость к самой себе. Алекс подняла го
лову и увидела мрачные глаза Тревиса.
Ц Значит, я был прав, Ц сказал он. Ц Твой муж был с нами в постели.
Ц Нет. О нет!
Ц Может, не потому, что ты сожалела о его уходе, но все же он был там. Ц Его
рот искривился. Ц Представление было предназначено для него, чтобы он з
нал, от чего отказался.
Алекс пошевелила губами и отступила на шаг назад.
Ц Это удивительно, Ц сказала она дрожащим голосом. Ц Перед тобой я пос
тоянно выгляжу полной идиоткой. И это все, о чем ты можешь думать? О своем д
рагоценном самомнении? Да, я поставила на тебя со злости. И да, может, это зл
ость побудила меня… сделать это там, под аркой. Ц Она вздернула подбород
ок. Ц Но то, что случилось, когда ты приехал ко мне домой, не имеет никакого
отношения к злости, или к Карлу, или к тем сучкам в дамском туалете. Ц Злые
слезы заблестели у нее в глазах. Ц Не понимаю, с чего я решила, что должна
вам что-то объяснять, мистер Бэрон, потому что на самом деле я ненавижу…
Рот Тревиса накрыл ее губы.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Шум волн, накатывающих на берег, был не громче, чем стук сердца Алекс.
Все, что она помнила, Ц губы Тревиса. Ей казалось, что их души соединились,
понимая, принимая друг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики