ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Наша Кэти, как всегда, работает чисто. Даже учла разницу во времени. Спо
рим, Гейдж тоже сейчас разглядывает эту бомбу замедленного действия?!
Ц Да уж! Вообще-то, я все равно хотел тебе позвонить. Этот аукцион был вчер
а, точно? Тревис нахмурился.
Ц И что?
Ц Тревис, старина, ну не будь так суров.
Ц Не понимаю, о чем ты. Я хотел обсудить это приглашение.
Ц Сколько угодно, Трев. Но я не еду.
Ц Спорим, твоим клиентам понравится твое благоговейное отношение к сем
ье.
Ц Вряд ли они удостоятся чести присутствовать при нашей беседе, и перес
тань менять тему. Как прошел аукцион?
Ц Прошел. Кто-то меня купил.
Ц Счастливица. У нее имеется имя?
Ц Александра. И хватит об этом.
Ц А за сколько? Больше, чем дали за парня от другой фирмы? А как эта Алексан
дра, ничего?
Ц Ничего. Я утер нос тому парню, дамочка миленькая, хотя смотря на чей вку
с.
Ц Ну-ну…
Ц Что еще?
Ц Мне кажется, мой братишка что-то скрывает.
Ц Конечно, Ц сказал Тревис, подыгрывая. Если Слейд за что-то зацепился, т
о оторвать его не проще, чем присосавшуюся пиявку.
Ц Ага. Так она там с тобой?
Ц Можно и так сказать.
И никакой лжи тут не было. Принцесса и не собиралась покидать его мысли.
Ц Ах ты, старый развратник!
Тревис вздохнул.
Ц Слейд, ты можешь говорить о чем-нибудь другом?
Ц Ты опять об этом приглашении? Тут не о чем говорить. Я не еду. Я тебе уже с
казал.
Ц Джонасу восемьдесят пять. Это серьезная дата.
Ц Да хоть тысяча. Почему из-за этого мы должны обрекать себя на мучения?

Ц Не все так плохо.
Ц Скажешь тоже!
Ц Там будет человек двести. У старика не хватит времени нас обрабатыват
ь. Кроме того, жаль огорчать Кэтлин.
Ц Что с тобой, Трев? Похоже, тебе позарез надо смотаться из города.
Тревис стиснул зубы. Жизнь научила его, что одному брату практически нев
озможно скрыть что-то от другого.
Ц Я не прочь сменить обстановку.
Ц Все из-за женщин, Ц пробормотал Слейд со вздохом.
Ц Пожалуй.
Ц Мне надо было сразу догадаться.
Ц Тебе? Да откуда? Ц сказал Тревис с наигранным смешком. Ц Гейдж и я Ц в
от настоящие эксперты в данном вопросе, но Гейджа нельзя принимать во вн
имание, поскольку он единственный из нас женат.
Ц Ты пытаешься уйти от разговора, Трев.
Тревис издал смешок.
Ц Верно. И не надо из меня ничего выпытывать. Я не хочу посвящать тебя в ду
шераздирающие подробности. Слушай, так насчет уикенда…
Ц Мне очень жаль, но я пас. У меня действительно нет времени ехать сейчас
в «Эспаду», понял?
Ц Ладно, принято. Черт, ты теперь совсем большой! Пожалуй, связать тебя и п
отащить мне не удастся. Ц Братья синхронно прыснули.
Тревис сказал:
Ц Сделай одолжение, а? Оставайся на связи, пока я позвоню Гейджу.
Ц Двое против одного? Все равно ничего не выйдет, Ц сказал Слейд со смех
ом. Ц Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизме
нно.
Ц Справедливо, но все же поздоровайся с ним, Ц сказал Тревис и набрал но
мер своего другого брата.
Гейдж мгновенно откликнулся.
Ц Крошка, Ц хрипло произнес он. Ц Натали, я так люблю тебя…
Тревис рассмеялся.
Ц Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, Ц сказал он фальшивым фальцетом,
Ц но мой муж начинает что-то подозревать.
Ц Тревис? Это ты?
Ц И я, Ц лениво добавил Слейд. Ц Как поживаешь, братец?
Ц Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или
вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?
Ц Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, Ц
отозвался Тревис.
Ц Редкостный случай, Ц сказал Слейд, хитро подмигнув молоденькой секр
етарше, что принесла ему кофе, Ц спасибо, солнышко.
Ц Какое я тебе «солнышко», Ц проворчал Тревис, Ц смотри, прилечу прямо
в твой роскошный особняк и, поколочу, как в старые времена.
Ц Ага. Один?
Ц Вместе с Гейджем, Ц Тревис хмыкнул. Ц Конечно, придется подождать, по
ка рассветет, чтобы у меня в голове немного прояснилось.
Все три брата рассмеялись. Тревис взбил подушку и подложил ее под спину. Е
му уже полегчало. Ничего нет лучше общих воспоминаний, даже и не самых при
ятных. Мысль об этом вернула его туда, откуда они начали.
Ц Ладно, ребята, Ц сказал он. Ц Я бы с радостью оставил этот разговор, но
труба зовет. Ц Приглашение, Ц вспомнил Слейд.
Гейдж вздохнул.
Ц Ты тоже получил?
Ц Утречком, точь-в-точь как у Трева.
Ц Утречком Ц это хорошо. Мое прибыло в шесть, Ц сказал Тревис.
Ц Да. Ц Слейд фыркнул. Ц И прервало твое занятие. Точно, Трев?
Тревис закрыл глаза и потер кулаком лоб.
Ц О да! Ц коротко подтвердил он. Ц Приглашение в чистилище, когда ты пре
бываешь в… совершенно в другом месте!
Гейдж и Слейд засмеялись.
Ц Какую насыщенную жизнь он ведет! Ц восхитился Слейд.
Ц Ожидал от тебя некоторого сочувствия, малыш. На Гейджа в этом плане над
еяться нечего. Он забыл о свободе много лет назад, Ц голос Тревиса смягчи
лся. Ц А как там Натали? Ты хорошо с ней обращаешься или она все-таки подум
ает своей умной головкой и уйдет ко мне?
Ц С ней все в порядке. Ц Голос брата был неестественно напряженным.
Брови Тревиса взлетели вверх.
Ц Ты уверен?
Ц Не похоже… Ц сказал Слейд.
Ц Слушайте, может, вы, ребята, весь день собираетесь болтать по телефону,
Ц бросил Гейдж, Ц но у меня-то есть чем заняться.
Ц Ладно, Ц сказал Слейд после паузы. Ц Так, Трев уже огласил повестку дн
я. Что мы делаем с представлением, которое старик планирует устроить в се
редине месяца?
Ц Игнорируем, Ц твердо ответил Гейдж. Ц Я должен…
Ц …делать дела, Ц закончил Тревис. Ц Да, я знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики