ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Уверен, что мистер Янош сможет вам что-нибудь предложить.— Конечно же смогу, сэр, — сказал Янош и в подтверждение ткнул тростью в пол. — Я уже предложил мистеру Кифу прибыльное дельце, очень даже прибыльное. Во всяком случае, оно ему пока нравится.Ортис выглядел довольным. Вот уж поистине великолепно сыгранный спектакль.— Тогда нет проблем, сеньор Киф. Если сеньор Янош берет личную ответственность за вас и гарантирует вам реальную работу, я могу вас освободить.— Да какие могут быть вопросы? — сказал я вежливо.Он улыбнулся, закрыл папку, поднялся со стула и протянул мне руку.— К вашим услугам, сеньор Киф.— К вашим, сеньор, — соблюдая правила этикета, ответил я, повернулся и направился к двери.За своей спиной я услышал тихий шепот, а затем, ковыляя, вслед за мной вышел и Янош.— Все хорошо, что хорошо кончается. Так ведь, мистер Киф? Мое предложение остается в силе, сэр. Я бы не хотел воспользоваться вашим тяжелым положением. Пятьсот долларов и билет на пароход. Это то, что я обещал, и вы их от меня получите.— Вы джентльмен, — сказал я. — Это ясно всем.Его огромное тело затряслось от смеха.— Ей-богу, сэр, мы с вами отлично сработаемся. Отлично.Как сказать! Если так, то тогда в этом, самом худшем из всех миров, ничего невозможного просто не существует. Глава 2 По возвращении в гостиницу Янош провел меня на задний двор, где располагалась конюшня. В одном из двух ее боксов я увидел грузовик.То был «форд», и выглядел он так, будто прошел горнило последней войны на Западном фронте. Его кузов, покрытый брезентовым пологом, до самого верха был загружен небольшими картонными коробками. Осмотрев машину, я, к удивлению, обнаружил, что шины на колесах были совсем новые, да и двигатель был в лучшем состоянии, чем я ожидал. Это уже радовало.— Все в порядке? — спросил Янош.— Сегодня утром вы потеряли действительно хорошего автомеханика.— Да. Поэтому у меня и возникли проблемы. Впрочем, вся наша жизнь состоит почти из одних проблем.— Когда мне ехать?— Если отправитесь сразу же, то до наступления темноты попадете в Гуэрту. Это на полпути в Гуилу. Там есть маленький отель. Не ахти какой, но сносный. Давно, когда корреспонденцию развозили еще в почтовых каретах, в том месте был полустанок. Там можно остановиться на ночь. А на следующий день до полудня окажетесь в Гуиле. Это вас устроит?Просто удивительно, как он был вежлив.— Вполне, — ответил я, но ирония, прозвучавшая в моем голосе, казалось, совсем не затронула Яноша.— Хорошо, — сказал он и довольно кивнул. — Тогда пройдемте в кабинет и обсудим последние детали вашей поездки.Рабочий кабинет Яноша располагался в передней части здания и представлял собой небольшую комнатку, в которой царил необычайный хаос. В ней были письменный стол из полированного дуба и огромное количество книг. Войдя в кабинет, Янош указал тростью на стол, на котором в кожаной кобуре лежал мой «энфилд».— Не сомневаюсь, что вы захотите иметь его при себе. В стране сейчас так неспокойно.Сняв пиджак, я надел портупею с револьвером. Взглянув на меня, он заметил:— Человек с таким образованием и прошлым, как у вас, как нельзя лучше подходит для такого дела.— Да, — коротко ответил я и натянул на себя пиджак. — Что-нибудь еще?Открыв дверцу тумбы рабочего стола, Янош извлек из нее два конверта и протянул их мне.— В одном из них письмо Гомесу, которому вы доставите товар в Гуиле. Кстати, ему поставляют горючее, так что с бензином на обратном пути проблем у вас не будет. Во втором конверте лежит разрешение на вашу поездку по стране, подписанное капитаном Ортисом. Это на случай, если вас вдруг остановят местные власти.Я положил оба конверта в нагрудный карман и застегнул пиджак. Янош из коробочки сандалового дерева выбрал длинную черную сигару, прикурил ее и пододвинул коробочку мне.— Вы со мной выпьете, сэр? На посошок?— В тех местах, откуда я родом, в таких случаях обычно говорят: «Выпьем с чертом на брудершафт!»Его огромное тело затряслось от хохота, на глазах выступили слезы.— Да, видит Бог, сэр, вы мне определенно нравитесь.Янош поднялся из-за стола и заковылял к стоящему у стены шкафу, открыл его и вынул бутылку и два стакана. Бренди было отличного качества.Он облокотился на шкаф и мрачно уставился на меня.— Позвольте заметить, сэр, похоже, что вас ничто не волнует. Совсем ничто. Или я не прав?Я удивился тому педантизму, с которым он по-английски произнес эти слова. Любой бы ответил ему в том же духе.— По собственному опыту знаю, в этой жизни, сэр, мало о чем следует волноваться.Мог бы поклясться, что в его глазах на какое-то мгновение забегали огоньки беспокойства. Хотя вряд ли Янош мог себе такое позволить.— Хотел бы добавить, — степенно произнес он. — Не уверен, что молодежь с вами согласится.Теперь наш разговор грозился пойти совершенно не в ту сторону. Поэтому я осушил стакан и аккуратно поставил его на шкаф.— Мне лучше трогаться в путь.— Да, конечно, но вам нужны деньги на пропитание.С этими словами он вынул бумажник и отсчитал сто песо в десятипесовых банкнотах.— Если все пойдет нормально, завтра вечером вы должны вернуться назад.Теперь он вновь выглядел весьма довольным. Я взял деньги и небрежно сунул их в карман.— В этой жизни я понял самое для себя главное, мистер Янош. Все, что может произойти, обычно и случается.Щеки на его лице отвисли, в глазах появилась тревога. Как я выяснил позднее, самым большим недостатком характера Яноша было то, что его можно было легко напугать. Я громко рассмеялся, повернулся и вышел из кабинета. Возможно, победа, которую я одержал на этот раз, была и не велика, но мне все равно было приятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики