ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Но если он вовсе не вернется? - предположил Арута.
- Тогда я состарюсь и умру, ожидая его.
- Мне навряд ли удастся повстречать другого такого великого
мага, как Макрос, - задумчиво проговорил Паг.
Гоблин усмехнулся и возразил:
- Напрасно вы так говорите, господин! Мой хозяин любил
повторять, что решительно не успевает учиться своему искусству
- дела, все какие-нибудь дела мешают. Он бы посмеялся над
вашими словами.
Кулган поднялся со стула.
- Нам надо позвать сюда матросов, чтобы они перетащили все
эти книги на корабль.
- Не беспокойтесь об этом, господин! - сказал Гейтис. -
Возвращайтесь на корабль и ложитесь почивать. К рассвету все
книги и свитки хозяина будут доставлены на палубу вашего судна.
Но чародею явно не хотелось покидать кабинет Макроса. Он
окинул полки с книгами алчным взглядом и развел руками.
- Ничего не поделаешь! Придется мне все же задержаться
здесь. Ведь необходимо составить опись всех этих томов и
свитков.
- Это уже сделано, господин. Ознакомьтесь, пожалуйста. - И
гоблин передал Кулгану несколько свитков пергамента, исписанных
мелким аккуратным почерком. Кулган хотел было развернуть один
из них, но Арута ухватил его за руку.
- Ты прочтешь это на палубе, мастер Кулган, - сказал принц.
- Иначе ведь мы вовек отсюда не выберемся.
Чародей недовольно заворчал и нехотя направился к выходу из
кабинета. У самой двери он протянул руку к ближайшей из полок и
снял оттуда два пухлых фолианта.
- По крайней мере, будет чем занять себя до темноты!
Глава 16. КОРОНАЦИЯ
Прибыв в Рилланон с Острова Колдуна, Арута отправился в
королевскую усыпальницу, чтобы отдать дань памяти герцогу
Боуррику. Он спустился в мрачное подземелье и двинулся вперед
меж двух рядов надгробий, еще у входа приметив в конце зала
фигуру брата.
Лиам, погруженный в свои думы, не расслышал шагов Аруты. Он
поднял голову лишь когда младший принц подошел к нему вплотную
и положил ладонь на его плечо. Слабо улыбнувшись, Лиам кивнул в
сторону каменного саркофага, надпись на котором гласила: "ЗДЕСЬ
ПОКОИТСЯ БОУРРИК, ТРЕТИЙ ГЕРЦОГ КРАЙДИ, СУПРУГ КЭТРИН, ОТЕЦ
МАРТИНА, ЛИАМА, АРУТЫ И КАРОЛИНЫ".
Арута перечитал надпись несколько раз и с еле сдерживаемым
раздражением спросил:
- Кто из нас двоих сошел с ума, ты или я?
- Никто, Арута, - печально отозвался Лиам. - То, что здесь
написано, правда. Отец на смертном одре в присутствии Брукала и
Кулгана признал Мартина своим сыном и приказал мне загладить
несправедливость, которую допустил по отношению к нему.
Понимаешь, ведь Мартин, оказывается, давно уже знал обо всем.
Отец и Тулли с Кулганом были уверены, что он считает себя
подкидышем, рожденным от неизвестных родителей. ..
- Погоди, - поморщился младший принц. - Ты уверен, что
перед смертью отец... вполне отдавал себе отчет в происходящем?
- Да брось ты! - воскликнул Лиам. - Он был в здравом уме и
вполне ясной памяти. А о том, как все это произошло, мне
рассказал Тулли. Отец был тогда молод. Он приехал погостить к
Брукалу, и одна из служанок... через положенный срок родила
Мартина. Когда отец узнал об этом, он был уже женат на маме, а
Мартина отдали на воспитание в Сильбанское аббатство. Ты
знаешь, как любили друг друга наши родители. Отец не хотел
огорчать маму рассказами о своих прошлых... увлечениях и потому
не взял Мартина к себе. Но он сделал это потом, хотя и не
признал его сыном. А Мартину все стало известно от своей
матери, которая навещала его в аббатстве.
- Но ведь сегодня твоя коронация! - простонал Арута,
хватаясь за голову. - Что же будет, если...
- Почему именно моя? Если Мартин решит занять престол
Королевства, я не стану этому противиться.
Арута онемел от удивления и испуга и молча воззрился на
брата. Когда к нему вернулся дар речи, он с негодованием
произнес:
- Все ясно! Один из нас сошел-таки с ума. Ты понимаешь,
что, если Мартин будет объявлен королем, права его станут
оспаривать Гай и его сторонники. Ты и в самом деле желаешь
гражданской войны для нашего многострадального Королевства.
- Поверь, Арута, я не могу поступить иначе! - горячо
заверил его Лиам. - У нас с тобой разные понятия о том, что
надлежит и чего не следует делать, и я знаю, что ты постарался
бы ради интересов страны лишить Мартина его законных прав. Но я
не могу так поступить! Пусть боги рассудят нас.
Придворные стоя ожидали начала церемонии в огромном
коронационном зале дворца. На возвышение поднялись бледные и
взволнованные принцы Лиам и Арута. Чуть поодаль от них
собрались священники Ишапианского монастыря.
- По тому, как встревожены святые отцы, можно безошибочно
заключить, что Арута рассказал им о Мартине, - шепнул Кулган на
ухо Тулли. Тот со вздохом кивнул.
В зале было тесно. Паг как член королевской семьи
оказался у самого возвышения между Каролиной и Кейталой. Их
встреча с принцессой была дружеской и сердечной. Они поговорили
о переменах, происшедших в его судьбе за последние годы,
вспомнили Роланда и герцога Боуррика, жизнь в отдаленном
герцогстве Крайди, когда никто еще не ведал о грядущей войне.
Каролина проявила самые искренние знаки дружеской приязни к
оробевшей в ее присутствии Кейтале и, ненадолго оставшись с
Пагом наедине перед самым началом церемонии, от души поздравила
его с удачным выбором. Возможно, Пагу лишь померещилось, что в
голосе ее при этом прозвучала нотка женской зависти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики