ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эхо. Страхом.Юноша. Чего ищет тот, кто домогается прихода?Эхо. Дохода.Юноша. А кроме денег, у священника доход какой?Эхо. Покой.Юноша. Что выпадает епископам на долю?Эхо. Боля.Юноша. А что могло бы напомнить им, какое множество трудов принимает, епископ на себя разом?Эхо. Разум.Юноша. Значит, если исполнять свои обязанности, как должно, то и священство прекрасно?Эхо. Ясно.Юноша. Что приобретается при монаршем дворе вскоре?Эхо. Горе.Юноша. Но немало придворных сулят себе богатые прибытки.Эхо. Прытки.Юноша. Но люди глядят на них с восхищением, когда они вышагивают с головы до ног в шелке.Эхо. Волки.Юноша. Изнутри, значит, глиняные, хоть и золотые снаружи?Эхо. Хуже.Юноша. В твоих глазах и военные поди не выше?Эхо. Мыши.Юноша. А что скажешь об астрологах, которые предвещают грядущее, утверждая, будто им ведомы все небесные знаки?Эхо. Враки.Юноша. Грамматики трудятся упорно.Эхо. Вздорно.Юноша. Что пожелаешь законоведам?Эхо. Беды.Юноша. Кем я стану, если займусь ремеслом?Эхо. Ослом.Юноша. Выходит, что все труды худы, каждый в своем роде?Эхо. Вроде.Юноша. А если останусь верен Музам, буду я счастлив в прочем?Эхо. Очень.Юноша. Но что наставит меня в благочестии, драгоценнейшем среди качеств нашей природы?Эхо. Годы.Юноша. А я уже десять лет гну спину над Цицероном!Эхо. Ονε! Осел (греч.).
Юноша. Что ты все бранишь меня ослом?Эхо. Поделом.Юноша. Ты, наверное, имеешь в виду, что скверно налегать на одного Цицерона Это первый открытый выпад против фанатиков гуманизма, «Цицероновых обезьян», тупых и слепых в своем педантизме подражателей античным образцам, против тех, кто не желал считаться с требованиями жизни, мертвое предпочитал живому. Два года спустя Эразм опубликовал большой сатирический диалог на эту тему — «Цицеронианец».
, забросив остальных писателей как будто нарочно?Эхо. Точно!Юноша. Чего же заслуживает человек, который ради Цицерона забыл обо всем на свете?Эхо. Плети.Юноша. Если бы я отошел подальше, ты было бы поречистее, правда?Эхо. Правда.Юноша. Не по душе мне твои двусложные ответы.Эхо. Где там!Юноша. Начал я первый, зато последнее слово твое.Эхо. Мое.Юноша. Так ты полагаешь, мне хватит разума, чтобы не наделать себе в жизни вреда?Эхо. Да! Да!Юноша. Хочешь, чтобы я ушел — не скрывай.Эхо. Ступай!! ΠΟΛΥΔΑΙΤΙΑ, или пестрое застолье
Спуд. Αпиций Спуд примерно можно перевести как «усердный», «серьезный». Апиций — см. прим. к «Разговору нищей братии».
Спуд. Эй, Апиций, погоди!Апиций. Не слышу и слышать не хочу.Спуд. Погоди, говорю, Апиций!Апиций. Что за докучливый человек такой?Спуд. У меня важное дело к тебе.Апиций. И я спешу по важному делу.Спуд. Куда?Апиций. К обеду.Спуд. Именно об этом я и хотел с тобою поговорить.Апиций. Сейчас недосуг: твоими разговорами не наешься, а там покамест все съедят.Спуд. Ты не опоздаешь — я провожу тебя, и только.Апиций. Ладно, говори, но в двух словах.Спуд. Я очень хочу устроить такое застолье, чтобы угодить всем гостям, а недовольных чтобы не было ни одного. В этом искусстве ты первый, вот я и обращаюсь к тебе, словно к оракулу.Апиций. Получай ответ, и вдобавок, по древнему обычаю — εμμετρον В стихах (греч.).
: Хочешь всем угодить? Никому не шли приглашенья. Спуд. Но это торжественный пир, мне нужно принять многих сразу.Апиций. Чем больше назовешь, тем больше будет недовольных. Знаешь ли ты хоть одну комедию, так хорошо написанную и сыгранную, чтобы пришлась по сердцу всему театру?Спуд. Ну, пожалуйста, Апиций, любимец Кома Ком — позднеантичный бог-покровитель веселых пиршеств.
, помоги мне советом! А я вперед буду чтить тебя, как бога.Апиций. Тогда вот тебе мой первый совет: не хлопочи о том, что невозможно.Спуд. О чем именно?Апиций. Чтобы угодить всем, кто сядет за твой стол. Вкусы слишком разнообразны.Спуд. Ну, хоть чтобы недовольных было как можно меньше!Апиций. Зови немногих.Спуд. Нельзя.Апиций. Зови равных и подходящих друг к другу умом.Спуд. И это мне невозможно. Хочешь не хочешь, а придется позвать многих, и самых несходных, — даже людей разных племен и языков.Апиций. Хм, боюсь, ты не на пир соберешь гостей, а на брань, и легко может выйти та же забава, которая, как рассказывают евреи, приключилась на постройке Вавилонской башни По библейскому преданию, люди, у которых был тогда «один язык и одно наречие», решили построить башню высотой до небес; но бог «смешал их язык», так что они перестали понимать друг друга, и «рассеял их… по всей земле» («Бытие», XI, 1—9).
: кто-нибудь попросит холодного, а ему поднесут горячего.Спуд. Помоги, умоляю! По гроб жизни буду тебе обязан!Апиций. Что ж, коль скоро выбора нет, в дурных обстоятельствах дам тебе хоть доброе наставление. Веселье за столом во многом зависит от того, как гостей рассадить.Спуд. Истинная правда!Апиций. И лучше всего будет, если места распределятся по жребию.Спуд. Прекрасный совет.Апиций. Далее, смотри, чтобы блюда не путешествовали вдоль стола, описывая линию вроде буквы «сигмы» Греческая буква «сигма» — Σ.
или, вернее, вроде змеи, и чтобы не переходили из рук в руки, как миртовая ветвь на пирах у древних У греков было в обычае за пиршественным столом петь по очереди, и тот, чья очередь приходила, поднимался с места и брал в руки ветку мирта, а закончив, передавал ее следующему. В «Адагиях» Эразм объясняет, что миртовую ветвь брали вместо музыкального инструмента те, кто не умел аккомпанировать себе на лире.
.Спуд. Как же быть?Апиций. Каждой четверке гостей ставь три блюда с четвертым посередине — так ребятишки на три ореха кладут четвертый, — и в каждом блюде пусть будет другое кушанье, чтобы всякий мог выбрать то, что ему нравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
Юноша. Что ты все бранишь меня ослом?Эхо. Поделом.Юноша. Ты, наверное, имеешь в виду, что скверно налегать на одного Цицерона Это первый открытый выпад против фанатиков гуманизма, «Цицероновых обезьян», тупых и слепых в своем педантизме подражателей античным образцам, против тех, кто не желал считаться с требованиями жизни, мертвое предпочитал живому. Два года спустя Эразм опубликовал большой сатирический диалог на эту тему — «Цицеронианец».
, забросив остальных писателей как будто нарочно?Эхо. Точно!Юноша. Чего же заслуживает человек, который ради Цицерона забыл обо всем на свете?Эхо. Плети.Юноша. Если бы я отошел подальше, ты было бы поречистее, правда?Эхо. Правда.Юноша. Не по душе мне твои двусложные ответы.Эхо. Где там!Юноша. Начал я первый, зато последнее слово твое.Эхо. Мое.Юноша. Так ты полагаешь, мне хватит разума, чтобы не наделать себе в жизни вреда?Эхо. Да! Да!Юноша. Хочешь, чтобы я ушел — не скрывай.Эхо. Ступай!! ΠΟΛΥΔΑΙΤΙΑ, или пестрое застолье
Спуд. Αпиций Спуд примерно можно перевести как «усердный», «серьезный». Апиций — см. прим. к «Разговору нищей братии».
Спуд. Эй, Апиций, погоди!Апиций. Не слышу и слышать не хочу.Спуд. Погоди, говорю, Апиций!Апиций. Что за докучливый человек такой?Спуд. У меня важное дело к тебе.Апиций. И я спешу по важному делу.Спуд. Куда?Апиций. К обеду.Спуд. Именно об этом я и хотел с тобою поговорить.Апиций. Сейчас недосуг: твоими разговорами не наешься, а там покамест все съедят.Спуд. Ты не опоздаешь — я провожу тебя, и только.Апиций. Ладно, говори, но в двух словах.Спуд. Я очень хочу устроить такое застолье, чтобы угодить всем гостям, а недовольных чтобы не было ни одного. В этом искусстве ты первый, вот я и обращаюсь к тебе, словно к оракулу.Апиций. Получай ответ, и вдобавок, по древнему обычаю — εμμετρον В стихах (греч.).
: Хочешь всем угодить? Никому не шли приглашенья. Спуд. Но это торжественный пир, мне нужно принять многих сразу.Апиций. Чем больше назовешь, тем больше будет недовольных. Знаешь ли ты хоть одну комедию, так хорошо написанную и сыгранную, чтобы пришлась по сердцу всему театру?Спуд. Ну, пожалуйста, Апиций, любимец Кома Ком — позднеантичный бог-покровитель веселых пиршеств.
, помоги мне советом! А я вперед буду чтить тебя, как бога.Апиций. Тогда вот тебе мой первый совет: не хлопочи о том, что невозможно.Спуд. О чем именно?Апиций. Чтобы угодить всем, кто сядет за твой стол. Вкусы слишком разнообразны.Спуд. Ну, хоть чтобы недовольных было как можно меньше!Апиций. Зови немногих.Спуд. Нельзя.Апиций. Зови равных и подходящих друг к другу умом.Спуд. И это мне невозможно. Хочешь не хочешь, а придется позвать многих, и самых несходных, — даже людей разных племен и языков.Апиций. Хм, боюсь, ты не на пир соберешь гостей, а на брань, и легко может выйти та же забава, которая, как рассказывают евреи, приключилась на постройке Вавилонской башни По библейскому преданию, люди, у которых был тогда «один язык и одно наречие», решили построить башню высотой до небес; но бог «смешал их язык», так что они перестали понимать друг друга, и «рассеял их… по всей земле» («Бытие», XI, 1—9).
: кто-нибудь попросит холодного, а ему поднесут горячего.Спуд. Помоги, умоляю! По гроб жизни буду тебе обязан!Апиций. Что ж, коль скоро выбора нет, в дурных обстоятельствах дам тебе хоть доброе наставление. Веселье за столом во многом зависит от того, как гостей рассадить.Спуд. Истинная правда!Апиций. И лучше всего будет, если места распределятся по жребию.Спуд. Прекрасный совет.Апиций. Далее, смотри, чтобы блюда не путешествовали вдоль стола, описывая линию вроде буквы «сигмы» Греческая буква «сигма» — Σ.
или, вернее, вроде змеи, и чтобы не переходили из рук в руки, как миртовая ветвь на пирах у древних У греков было в обычае за пиршественным столом петь по очереди, и тот, чья очередь приходила, поднимался с места и брал в руки ветку мирта, а закончив, передавал ее следующему. В «Адагиях» Эразм объясняет, что миртовую ветвь брали вместо музыкального инструмента те, кто не умел аккомпанировать себе на лире.
.Спуд. Как же быть?Апиций. Каждой четверке гостей ставь три блюда с четвертым посередине — так ребятишки на три ореха кладут четвертый, — и в каждом блюде пусть будет другое кушанье, чтобы всякий мог выбрать то, что ему нравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203