ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ты уверена?
Фрея кивнула.
— Тогда в чем дело?
Фрея покачала головой. Все, что копилось и зрело в ней все эти недели и месяцы, наконец прорвалось наружу.
— Это… Джек! — выпалила она.
— Джек? — Кэт ушам своим не поверила и округлила глаза. — Этот мерзавец?
Фрея вскинула голову.
— Он не мерзавец! — выкрикнула она сквозь слезы.
— Тот самый, что переспал с твоей сводной сестрой?
— Он не хотел. — Фрея с шумом высморкалась.
— Испорченный, ленивый, никчемный дилетант, живущий на папочкины деньги?
— Он не виноват в том, что его отец богат. Как бы то ни было, он теперь на его деньги не живет.
— Паршивый писака?
— Он замечательный писатель!
— Что-то я не возьму в толк… — Кэт нахмурилась, — кажется, ты сказала ему, что не желаешь его больше видеть.
— Я знаю, — всхлипывая, проговорила Фрея, — но я думаю, он тот самый — единственный.
— Ой, миленькая…
— А теперь он женился!
— Что?
Фрея ударила себя кулаком по лбу.
— Это я сама во всем виновата! Я его оттолкнула. А теперь я больше никогда его не увижу.
Тот день в Челси стал для Фреи поворотным. Гнев и обида на Джека как-то постепенно сошли на нет. Ее грызло любопытство. Где он? Чем занимается? О чем думает? Она вновь и вновь мысленно возвращалась к их поездке в Корнуолл. Теперь все случившееся предстало перед ней в ином свете. Не все было так уж плохо. Совсем наоборот. Теперь она поняла, что Джек сказал правду, что Тэш действительно его соблазнила, чтобы причинить боль Фрее. И ей это вполне удалось. Тэш переспала с Джеком, в то время как сама она уже дважды упустила такой шанс. И теперь уже им никогда не быть вместе. Она стыдилась своего желания, потому что не считала Джека порядочным человеком. На него нельзя положиться. У него нет сердца. И все же ей очень его не хватало. Она не могла не думать о нем.
К сентябрю отчаяние ее достигло предела, и она позвонила Мэдисону в Оуксборо (Оуксборо — вот как назывался город!) — не для того чтобы поговорить с ним, просто чтобы узнать, там ли он сейчас. Услышать его голос. Но трубку взял управляющий. Фрея осторожно поинтересовалась, здесь ли Джек. «Сейчас нет, — ответили на той стороне. — Он ужинает в ресторане со своей невестой… мисс Твинк». Фрея не могла в это поверить. Она опустилась до того, что, зайдя в Интернет, принялась рыться в местных газетах, пока не нашла объявление в светской хронике и не убедилась, что Джек действительно женился.
В дверь настойчиво постучали.
— Катерина! Аэропорт! Быстрее! — говорили по-итальянски.
— Сейчас! — бросила из-за двери Кэт.
Фрея заставила себя встать. Посмотрела на свое отражение в зеркале и взяла себя в руки.
— Ты должна идти, Кэт. Сегодня твой праздник.
— К чертям праздник! Моя лучшая подруга нуждается во мне. — Кэт обняла Фрею и прижала к себе.
— О Кэт! — Фрея тихонько засмеялась и опустила голову Кэт на плечо, чтобы та могла погладить ее по голове. Глядя в пустоту невидящими глазами, она простонала: — Что мне делать, Кэт?
Кэт чуть отстранилась и посмотрела Фрее в глаза.
— Забудь его, — твердо заявила она и, взмахнув рукой, добавила: — Сколько мужчин вокруг! Обещаю по возвращении найти тебе хорошего парня. Как ты нашла для меня Майкла.
— Но я не находила Майкла для тебя, — возразила Фрея, смеясь сквозь слезы. Они держались за руки и улыбались. Глаза у обеих были влажные.
В дверь снова постучали. На этот раз очень тихо.
— Дорогая, машина внизу. Спускайся, когда будешь готова.
— Иду. — Кэт просияла счастливой улыбкой. — Ну разве он не прелесть? А теперь умойся. Ты выглядишь просто ужасно.
Пока Фрея плескала водой в лицо, Кэт собирала с пола содержимое сумки: паспорт, салфетки, бутылку с минеральной водой, витамины в капсулах.
— О, смотри! Я подобрала это в книжном магазине.
— Что это? — Фрея смотрела на отражение Кэт в зеркале. Перед глазами все еще стоял туман. Кэт уже успела закинуть сумку на плечо. В руках ее была какая-то карточка, которую она внимательно изучала. Похоже на пригласительный билет.
— Пятая авеню… Восьмого ноября, то есть послезавтра. Годится?
— Что годится? — Фрея повернулась к Кэт и посмотрела на карточку повнимательнее. — Ни за что!
— Ты обязательно пойдешь! Разве ты не понимаешь? Это же знак.
— Но восьмого день моего рождения! И я не желаю идти на вечер одиноких сердец, будь он неладен.
— У тебя есть иные планы?
Фрея открыла было рот, но снова его закрыла.
— Послушай, ты должна пойти. Обещай мне, иначе я не уеду. — У Кэт был такой начальственный вид, что Фрея не могла не улыбнуться.
— Обещаю, — сказала она.
— В понедельник вечером ты должна быть в форме. Купи себе что-нибудь новенькое. Сделай прическу.
Фрея проворчала что-то неопределенное.
— Ты пойдешь на этот чертов вечер… — Кэт сунула карточку Фрее в руку, — и ты встретишь хорошего человека.
— Правда? — Фрея скептически усмехнулась.
— О Фрея… — Кэт нежно обняла ее и мечтательно проговорила: — Кто знает! Посмотри на нас с Майклом. Чего только не случается в жизни!
Глава 34
Джек вышел из офиса и, ежась на холодном ветру, поднял воротник плаща. Он забыл, каким промозглым бывает ноябрь в Нью-Йорке. Небо из серого уже превратилось в серо-черное, цвета влажной земли. Машины мигали желтыми фарами. На дорогах пробки. Люди, одетые в темное, куда-то спешат. Обычная нью-йоркская круговерть. Джек сунул руки поглубже в карманы и, сделав глубокий вдох (воздух пропитан парами бензина), стал думать, что делать дальше. Он взглянул на часы, хотя знал время с точностью до минуты. Многие дни, недели, месяцы внутренние часы тикали в нем, отсчитывая мгновения до сегодняшнего дня, до того часа, когда, возможно, произойдет что-то очень важное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120