ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ян мотал головой, Фреда явно на чем-то настаивала, положив ладонь ему на руку.Ванесса отвернулась, чтобы ответить Майлсу, и в этот момент Фреда неожиданно оказалась рядом с их столиком. Поприветствовав остальных, она обратилась к Ванессе:— Мы все хотим, чтобы ты подошла к нашему столику и выпила с нами, если хочешь, и… если Майлс не возражает.Ужин уже закончился, люди расхаживали от столика к столику, смешивались в общие компании. Майлс пожал плечами:— Пусть Ванесса решает.Ванесса оглянулась на Яна. Почему он так мотал головой?— Я не уверена, что мне стоит подходить. Спасибо, Фреда, — отозвалась она.Фреда огорчилась:— Но почему. Ванесса? Ну пожалуйста…Тут Ванесса заколебалась. Ей нравилась Фреда. Обидеть, ответив ей резко, она не могла. Ей пришлось подняться.— Я не уверена, что Ян этого хочет.— Чепуха! Конечно, хочет. Он и сам подошел бы к тебе, но он не выносит Майлса, — сообщила Фреда, сильно понизив голос. — И если бы не ошибка с телефоном, ты была бы в нашей компании. В любом случае ужин кончился, и все гуляют по залу, меняя компании.Дальше упорствовать было неприлично и не по-дружески. Ванесса извинилась перед Майлсом, его знакомыми и пошла с Фредой.Ян и Гарри вежливо встали. Фреда представила сидящую с ними девушку.— Ванесса, это наш старый друг, — сказала она, подтверждая многое из того, что говорил ей Майлс. — Сесил Гарланд. Сесил, это Ванесса, наш новый друг и наша соседка.— Как поживаете? — произнесла Сесил.Ванесса ответила теми же словами, а Ян принес для нее стул. Он заказал напитки, и завязалась общая беседа, в которой Сесил не принимала никакого участия, она курила сигарету в длинном мундштуке и явно скучала. Больше всех говорили Фреда и Гарри. Ян слушал и отвечал, когда к нему обращались. Ванесса заметила, что он сменил свою трубку на сигару.Через некоторое время Гарри пригласил Сесил потанцевать. Когда они выходили из-за стола, Ян вежливо привстал и вновь опустился на стул. Наступившее молчание показалось Ванессе невыносимым. Ян погасил окурок своей сигары и повернулся к ней:— Пойдемте танцевать?У нее не было выбора, и ей пришлось согласиться, хотя она была уверена, что он пригласил ее только из вежливости. С минуту они танцевали молча, и Ванесса чувствовала его и свою напряженность. Потом он сказал:— Вы выглядите очаровательно. Как вы проводите здесь время?Опять проявил вежливость? Что ж, она тоже так может.— Спасибо. Да, я очень хорошо провожу время. В очень оживленной компании.— Да, — ответил он коротко.Она посмотрела на его лицо и увидела на нем каменное выражение.— Вам не очень нравится Майлс, не так ли?— А вам? — бросил он в ответ.Она пожала плечами и вздернула подбородок:— Нравится. А почему бы нет?— Никаких возражений, пока вы не дадите вашему сердцу управлять вашей головой.— Что вы имеете в виду?— Я имею в виду, что если вы вступаете с ним в деловые отношения, то не полагайтесь на его слово, а все оформляйте официально на бумаге.Необъяснимая злость вдруг охватила Ванессу:— Вы самый неприятный человек, какого я когда-либо встречала в моей жизни! Я не собираюсь иметь никаких «деловых отношений» с Майлсом. Мы с ним друзья, потому что нравимся друг другу. Я считаю его учтивым, внимательным и привлекательным, он обладает всеми этими качествами в отличие от вас.— Спасибо, — отозвался Ян ледяным тоном. — Тогда я полагаю, вы хотите вернуться к нему?— С удовольствием.Она попыталась освободиться, но он с каменным лицом удерживал ее до тех пор, пока не кончилась музыка.— Не сваляйте дурака во время сделки, — бросил Ян резко.Ванесса скрылась в туалетной комнате, не ответив ему. «Ненавижу его, ненавижу! Не хочу иметь с ним ничего общего!» — твердила она себе. Однако ей пришлось приложить усилия, чтобы не расплакаться. Она тоже хороша! Ей вовсе не нравилась буйная компания друзей Майлса, она охотнее осталась бы с Фредой и Яном.Ванесса заставила себя остановить поток горьких мыслей, успокоиться и вернуться к компании Майлса. Он сидел за столом один, ожидая ее, и она была ему благодарна за это.— Что случилось? — спросил Майлс. — Я видел, как ты бросилась прочь, словно увидела красную тряпку. Дорогой друг Ян был, как всегда, очень любезен?— Можно и так сказать. Не пойти ли нам потанцевать, Майлс?— Конечно.Он с готовностью встал, и Ванесса не могла не отнестись к нему с теплотой. Позже, когда Ян танцевал с Сесил, Фреда поманила к себе Ванессу.— Почему ты оставила нас так быстро? — спросила она.— Не спрашивай, Фреда. Я говорила тебе, что Яна не устраивает мое общество. Мы… мы просто не можем ладить друг с другом. Вот и все.Фреда покачала головой в недоумении:— Не могу в это поверить.— Это правда, — попробовала убедить ее Ванесса. — Просто я сказала, что Майлс мне нравится и что мне весело, тогда он предложил мне вернуться к нему.— И это все? Все, что произошло?Ванесса поняла, что не совсем справедлива по отношению к Яну.— Ну, я тоже вышла из себя.Фреда улыбнулась:— Вы просто пара идиотов! Я сразу поняла, тут что-то не так. Ян был похож на раненого медведя.Ванесса тут же вскочила, как только кончился танец.— Нет-нет, не уходи, — запротестовала Фреда.— Прости, Фреда, я должна. Звони мне или приезжай ко мне как-нибудь.Ванесса была счастлива, когда вечер закончился. Майлс отвез ее домой и проявил все качества, которые она ему приписала в разговоре с Яном, и даже более того. Он был не только обаятельным и добрым, но даже проницательным. Обняв ее за плечи и нежно прикоснувшись губами к ее уху, он прошептал:— Я знаю, вечер тебе понравился только частично. Из-за этого Яна, который тебя расстроил, и буйных соседей по столу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43