ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я имела в виду, чтобы ты говорила это мужчинам, – сердито возразила Клео, – а не мне. Ведь ты могла бы сейчас подбодрить меня, сказав то, что я хочу услышать, вроде того, что он лжет, обманывает, что он не заслуживает меня и так далее.
– Прекрасно. – Триш отвернулась. – Он лжет, обманывает, он не заслуживает тебя и так далее. Я пошла спать!
На следующий день Клео решила, что она будет чувствовать себя лучше, если вернется в Каррикуэлл. Правда, дома, куда ей хотелось бы пойти, больше не существует. Наверное, ее родители уже покинули «Уиллоу». «И даже не сообщили мне, куда уехали», – подумала она с грустью. А если так, она не должна скучать ни по ним, ни по братьям. И тут она вспомнила Лию из Клауд-Хилла, и то, как она сказала, что у нее есть работа для Клео.
Это, конечно, не дом, но все же…
Когда она позвонила Лии и начала объяснять, кто звонит, Лия перебила ее.
– Конечно, я помню, что сказала тогда, – заверила она. – Я никогда не бросаю слов на ветер. Больше не бросаю, – несколько загадочно добавила она. – Буду очень рада, если вы приедете. И у меня действительно есть для вас работа. Если хотите, я встречу вас у поезда, или вы возьмете такси?
– Я возьму такси, – сказала Клео, вытирая слезы, которые предательски потекли по щекам, стоило ей услышать нежный голос Лии.
Шофер такси послушно свернул на дорожку, ведущую к «Уиллоу», и остановился.
– С вами все в порядке? – спросил он, поглядывая на свою пассажирку.
– Нормально, спасибо, – кивнула Клео. Она высунулась из окна и смотрела на свой старый дом. Он выглядел пустым и заброшенным. Здесь не было больше гостей, бредущих со своим багажом в холл, не было слышно ни смеха, ни разговоров, ни причитаний шеф-повара Джеки по поводу того, что клубничное суфле внезапно осело и что стол номер девять заказал четыре порции камбалы, которая у нее уже закончилась.
Любимый старый дом выглядел печально и одиноко. И именно так чувствовала себя Клео.
– Какой-то богатый бизнесмен купил этот отель, – сказал водитель такси. – Говорят, собирается построить здесь жилые дома. Не знаю, как им удается получить разрешение на снос прекрасных старых особняков, таких как этот? Однако это так.
Клео хотела, было поправить его, объяснив, что нет, корпорация отелей «Рот» купила недвижимость и не собирается строить жилые дома, но у нее не было ни сил, ни энергии.
– Простите, а вы, случайно, не одна из этих Мейлинов? – вдруг поинтересовался шофер, с любопытством поглядывая на Клео в зеркальце.
– Нет, – сказала она. И с ужасом вдруг поняла, что говорит правду. Она больше не одна из Мейлинов. Ее семья больше не желает знать ее. – Просто я когда-то останавливалась здесь, и мне интересно было взглянуть, что тут теперь.
Шофер кивнул.
– А теперь едем в Клауд-Хилл? – спросил он. – Это совсем рядом.
– Да, конечно, едем, – вздохнула Клео. Какой смысл сидеть здесь и жалеть о прошлом?
Она думала о родителях: где они, что делают? Клео очень обижало, что они не пытаются связаться с ней. После первых сердитых звонков, когда ее мать предлагала ей извиниться, родители больше не звонили Клео.
Триш говорила, они не звонят, считая, что она должна сделать первый шаг. Однако Клео не чувствовала себя виноватой перед ними.
– Дети всегда извиняются первыми, – утверждала Триш. – Это устоявшееся правило, не спрашивай меня почему. Так заведено, и все.
Сейчас, когда Клео думала о словах Триш, она готова была расплакаться от страстного желания увидеть родных и чтобы все было как прежде. Но, взглянув на свой старый дом, она поняла, что «как прежде» больше не будет никогда. «Уиллоу» продан, ее семья уехала без нее, и она никогда не избавится от этой горечи и боли. Воспоминания о скандале на кухне не давали Клео покоя.
Сначала ее семья, потом Тайлер. Зачем быть честной, искренней с людьми, если взамен ты получаешь предательство и боль?
Она должна поступить так же, как Триш, и жить одна.
Не это ли имела в виду Лия?
«В конце концов, все устроится, хотя, может, и не так, как вы предполагали».
Размышляя над философией Лии и болтовней Триш о том, как следует распорядиться своей собственной жизнью, Клео пришла в некоторое замешательство.
Такси въехало в здоровенную выбоину, и Клео так подскочила на сиденье, что сразу же избавилась от мучительных мыслей.
– Ну и ну, – покачал головой шофер, – надеюсь, что кто бы ни купил этот отель, он догадается сделать что-то с дорогой.
Наконец они подъехали к Клауд-Хиллу, и первое, что услышала Клео, были взрывы смеха, доносившиеся с террасы. Волоча за собой чемодан, который она позаимствовала у Триш, Клео подошла поближе и увидела Лию и нескольких посетительниц спа, расположившихся на террасе. Они пили холодный чай, наслаждаясь вечерними лучами солнца, и о чем-то оживленно беседовали.
– Клео! Очень рада видеть вас, – поднимаясь навстречу гостье, с улыбкой произнесла Лия. Она подошла к девушке и обняла ее.
У Клео голова закружилась от запаха роз. Как приятно, когда Лия обнимает тебя, как будто бы это не она, а мама… Господи, как же давно Шейла не обнимала ее! С тех самых пор, как Клео ушла из дома. И вот теперь она снова в Каррикуэлле, но все говорит о том, что ее семья забыла о ней.
Лия, казалось, ничуть не удивилась, когда Клео расплакалась навзрыд.
– Путешествие – это всегда сущий ад, – улыбнулась она, незаметно помахав остальным гостям. – Оставьте свой багаж здесь, дорогая, мы позже заберем его.
– Как хорошо, что я приехала сюда. Я так рада видеть вас, ощущать ваше гостеприимство, – на ходу говорила Клео, пока Лия, обнимая ее за талию, вела в дом.
– Возвращение в родные места всегда очень волнует, – сказала Лия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145