ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– И о чем же еще ты мне лгала все эти годы? – спросил он. – Что еще я не в состоянии делать, чего ты так страстно хочешь, так, что делаешь это у меня за спиной?
– О, Джон. – Она нагнулась к нему, положив руку на плечо. – Пожалуйста, пожалуйста, прекрати. Прости меня.
Он увидел мягкое зовущее местечко, где ее груди соприкасались под платьем и почувствовал отвращение при мысли о том, что Рэнди видел то же самое. Хуже, если он прикасался к ней. Он скинул ее руку с плеча.
– Твои извинения ничего не стоят, – сказал он. Клэр снова встала, а потом сказала тихо:
– Я буду спать в комнате Сьюзен.
Посреди ночи он почувствовал, что она проскользнула к нему в постель. Она лежала рядом с ним, тихонько всхлипывая, эти слезы были редки, как бриллианты, и оттолкнуть ее снова он не мог. Почти рефлекторно он пододвинулся, чтобы обнять ее, прижать к себе, и ее тело приникло к нему, когда он пододвинул ее поближе.
– Мне страшно, – прошептала она. – Что с нами происходит, Джон?
Он закрыл глаза.
– По-моему, это называется связь с другим мужчиной.
На минуту она потеряла дар речи.
– Я знаю, тебе именно так все и должно казаться, – сказала она наконец, – но мой интерес к нему отнюдь не романтический. Клянусь.
– Тогда в чем же дело?
Она заколебалась.
– Дело в том… помнишь, я рассказывала тебе об этих странных вспышках воспоминаний?
– Да.
– Ну, прости меня, но они у меня все еще продолжаются. И все сильнее.
– О, Клэр! – Он зарыл лицо в ее волосах. Она извинялась так, как больной человек мог бы просить прощения за то, что он – обуза. – Почему же ты мне не рассказала?
– Я подумала, что тебе лучше об этом не слышать.
Он провел рукой по ее волосам.
– Почему ты так говоришь?
– Потому, что ты хочешь, чтобы я была веселой и счастливой, а сейчас это для меня невозможно.
Это была правда, что он все бы отдал, чтобы вернуть свою красивую, искрометную жену. Он глубоко вдохнул, а потом выдохнул.
– Следовательно, вы с Рэнди говорили об этих воспоминаниях?
– Да. В каком-то смысле именно он послужил их причиной, и я не пугаюсь, когда говорю с ним об этом. Он пытается заставить меня подумать о том, что же они обозначают. Откуда они приходят.
Ты – глуп, как осел, Донован. Парень совершенно не понимает, куда он ввязывается.
– Попробуй рассказать мне о них, Клэр, – храбро сказал он. – Дай мне шанс послушать.
Долгое время она молчала. Когда заговорила наконец, ее голос был запинающимся, совершенно не ее.
Ну, бывают те, о которых я уже тебе рассказывала. Пятна крови и зеркала. И однажды на работе я долго видела малиновку. Рисунок малиновки, как из книжки с картинками для раскрашивания и… О! «Позволь мне называть тебя любимой» – я услышала мелодию в музыкальной шкатулке… и я…
– Ты имеешь в виду музыку на карусели?
– На карусели?
– Это была одна из песен, которую твой дед заводил на карусели, не так ли? Разве это не ты говорила мне, может быть, Мелли…
– Да, ты – прав. Но почему же она меня так расстроила?
– О, Клэр, дорогая, я не знаю. – Он обнял ее. – Все перепуталось у тебя в голове, и каким-то образом это связано с Марго, и с мостом, и с Рэнди.
Она не сказала ничего.
– Зачем ворошить прошлое? – спросил он. – Я неоднократно слышал, как ты сама говорила это людям несчетное количество раз. – Клэр не доверяла психоаналитикам, которые копались в детстве своих пациентов. Он не совсем разделял ее философию, но именно сейчас, чувствуя отчаяние, заставлял ее поверить в то, в чем она убеждала других. – Сосредоточься на сегодняшнем, – сказал он. – Ведь ты сама так говоришь, не так ли? Оставь прошлое в покое.
– Но оно не хочет оставлять меня. – Она отодвинулась от него, переместившись на матрас. – Я имею в виду, что ничего не помню из прошлого, но если посмотреть на факты – Ванессу увезли от матери и сестры навсегда. Если только этот факт принять во внимание – вполне достаточно, чтобы мое детство показалось ужасным.
Он уставился в потолок, поглаживая ее по волосам. Ему хотелось увести ее с пути, на котором она была сейчас, но, кажется, слишком поздно. Она уже вышла в путь – путь, который (в глубине души он понимал) ей надо пройти. Он не мог выдвинуть никаких причин, чтобы заставить ее остановиться. Да и права никакого не имел. Но не могла бы она продолжать этот путь без Рэнди Донована?
– Это правда только платонические чувства, Клэр? – спросил он.
Казалось, она затаила дыхание.
– Как ты можешь думать о чем-то другом?
– Ну, начнем с того, что ты меня обманула.
– Я бы не стала обманывать. Просто я знала, что это тебя расстроит.
Он вздохнул.
– Вот тут-то для нас возникают трудности. Наш брак – в опасности, и…
– Не говори так, пожалуйста. Мы прекрасно с этим справимся.
Он прижал губы к ее волосам. Он хотел бы ей верить, но в эти дни уверения Клэр потеряли свой ореол правды.
– Мне нужно попросить тебя кое о чем, – сказал он. – Я немного у тебя прошу, Клэр, но это очень важно для меня.
Она приподнялась на локте, и он с облегчением увидел в ее глазах любовь.
– Проси о чем хочешь, – сказала она. – Ты ведь знаешь.
– Я хочу, чтобы ты прекратила видеться с Рэнди. Она не ответила, но наклонила голову снова к его плечу, медленно.
– Клэр?
– Нечестно просить меня об этом, – сказала она, тяжело вздохнув. – Пожалуйста, Джон. Пожалуйста, не ставь мне ультиматум.
Он на мгновение затих. Больше ему нечего сказать. Он был нежен, когда отпустил ее, даже попытался поцеловать в щеку, прежде чем он отвернулся, переместившись на свою половину постели.
Она коснулась его плеча.
– Не отворачивайся, – сказала она. – Пожалуйста. Поговори со мной.
Но он закрыл глаза, и через мгновение ее рука соскользнула с его плеча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141