ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кого она заставит его забыть? Почему? Он уже собрался спросить, почему ее голос звучит странно, как вдруг ее губы прижались в настойчивом поцелуе к его губам. Он забыл все, кроме ее теплого и нежного прикосновения. Ее язык преодолел барьер его зубов и вошел в рот. Смелое бесстыдство Лорел показалось Брендону необычным, но мог ли он выражать недовольство? Было так приятно дотрагиваться до нее и чувствовать прикосновения легких пальчиков к его волосам.
— Лорел, любимая, я так хорошо тебя чувствую, — тихо простонал он, когда ее губы начали легким поцелуями покрывать его шею. Ее язык оставил влажный след, и ее дыхание вызвало появление гусиной кожи на его плечах.
— Брендон, открой твои изумительные глаза и посмотри на меня. Взгляни, кто доставляет тебе такое наслаждение. Посмотри, дорогой, кто я на самом деле!
Ее пальцы двинулись по дрожащей плоти его живота и остановились, расстегивая пряжку пояса. И вот тогда, наконец, Брендон почувствовал что-то странное — уж очень необычно звучал голос Лорел. Его веки медленно поднялись, неохотно отказываясь от мечтания о Лорел.
Затуманенный взор, медленно проясняясь, остановился на красивом лице, обрамленном рыжими волосами. Вместо лавандовых глаз Лорел он увидел блестящие голубые глаза Мюриэль. Прежде чем мозг Брендона успел их зафиксировать, его большие руки легли на ее и остановили их движение.
— Мюриэль, — зарычал он хриплым со сна и от водки голосом. — Что это…
— Брендон, дорогой, разреши мне любить тебя. Разреши мне показать тебе, как это может быть хорошо для нас. — Мюриэль мурлыкала, ее глаза, затуманенные желанием, и пухлые губы были так соблазнительно близко от него! — Я так давно хочу тебя, но все время что-нибудь вокруг мешало, и вот, наконец.
Ее руки, выскользнув из-под его ладоней, безошибочно находили и ласкали его плоть сквозь ткань брюк.
Он вскочил, как ужаленный, его руки чуть не раздавили ее пальцы, так сильно он их стиснул, а затем оттолкнул от себя.
— Уйди от меня, ты, ведьма! Какого черта! Что ты себе позволяешь?
Брендон был холоден и трезв, впервые за последние недели. Желание Мюриэль обольстить его заставило Брендона мгновенно насторожиться. Его глаза сверкали, как полированная сталь ножей.
Мюриэль была немного испугана его бешеной реакцией, но еще и не потеряла надежды убедить его в своей искренности.
— Я просто пытаюсь помочь тебе пережить горе, Брендон. Лорел не была единственной женщиной в этом мире, ты знаешь. Я способна утешить тебя, дорогой, если ты позволишь.
Брендон грубо засмеялся.
— Мюриэль, такое утешение мне может дать портовая проститутка, но еще с большим состраданием, чем ты. Ты хочешь удовлетворить свои собственные желания, и не пытайся меня обмануть. Я не настолько пьян или глуп.
— Я так рада слышать это.
Мюриэль и Брендон резко обернулись и увидели Тесси, стоявшую в проеме двери. Она прошлась по комнате.
— Ну, Мюриэль! — сказала она спокойно. — Это был совершенный спектакль. Такое можно и за деньги показывать. Да, я видела почти все. Лично я нахожу это кричаще безвкусным, но чего можно ожидать от прирожденной шлюхи?
Брендон свирепо смотрел то на одну женщину, то на другую, все более раздражаясь.
— Кто дал вам право являться в мой дом, когда заблагорассудится? Он, правда, полуразрушен, но это все же мой дом. У него нет настоящей двери, в которую положено стучать, но вы бы могли подождать приглашения, а не вторгаться в любое время по собственной прихоти!
— Не кипятись, Брендон! — Тесси спокойно села на стул. — Мюриэль уже уходит, не так ли, дорогая?
Голубые глаза Мюриэль бросали гневные взгляды в сторону Тесси.
— Я уйду, когда буду готова! У нас с Брендоном были личные дела, когда ты вдруг сунула сюда свой длинный нос.
— Ах, это теперь называется личными делами? — ядовито засмеялась Тесси. — Сдается мне, Брендон собирался указать тебе на так называемую дверь.
Брендон почувствовал себя ненужной частью мебели, ставшей свидетельницей перепалки двух женщин. Он поднялся с кровати, схватил обеих женщин за руки и без слов выпроводил наружу. И там, зло взглянув на них, сказал:
— Тесс, ступай строить другой отель или что там еще и перестань меня нянчить. Если мне понадобится нянька, я ее найму.
Мюриэль же он бросил:
— А ты иди поищи кого-нибудь другого для своих потрепанных прелестей. Я никогда не запятнаю имя Лорел, дотрагиваясь до особ, подобных тебе. Не знаю, с чего ты взяла, что я способен изменить ей с тобой. Если ты решила, что это возможно из-за того, что я пьян, то спешу тебя уверить: настолько пьян я не бываю никогда.
И, не обращая внимания на негодующий визг Мюриэль, закончил:
— Проваливай отсюда и не возвращайся, иначе, клянусь, ты об этом пожалеешь.
— Браво! — захлопала в ладоши Тесси, когда Мюриэль, шипя от злобы, ушла.
— Тесс, вроде бы я просил тебя отправиться восвояси.
Она подняла руки, как бы защищаясь, и засмеялась:
— Не волнуйся по пустякам — я ухожу. Приду, когда ты будешь в более подходящем настроении. И запомню, что в следующий раз надо стучать. Обещаю.
Брендон покачал головой и нехотя улыбнулся.
— Клянусь, Тесс, — вздохнул он побежденно, — ты как стойкая бородавка. Только я думаю, что избавился от тебя, а ты снова тут как тут.
— Правда, — она очаровательно улыбнулась, глаза ее сияли, — всегда нужно некоторое время, чтобы я понравилась людям.
И, бойко помахав на прощание, сказала:
— Скоро увидимся. Так приятно, Брендон, видеть тебя трезвым. Попытайся так держаться.
— Хорошо, мама, — вздохнул он.
Для близких Брендону людей было огромным облегчением наблюдать происходящие в нем изменения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
— Лорел, любимая, я так хорошо тебя чувствую, — тихо простонал он, когда ее губы начали легким поцелуями покрывать его шею. Ее язык оставил влажный след, и ее дыхание вызвало появление гусиной кожи на его плечах.
— Брендон, открой твои изумительные глаза и посмотри на меня. Взгляни, кто доставляет тебе такое наслаждение. Посмотри, дорогой, кто я на самом деле!
Ее пальцы двинулись по дрожащей плоти его живота и остановились, расстегивая пряжку пояса. И вот тогда, наконец, Брендон почувствовал что-то странное — уж очень необычно звучал голос Лорел. Его веки медленно поднялись, неохотно отказываясь от мечтания о Лорел.
Затуманенный взор, медленно проясняясь, остановился на красивом лице, обрамленном рыжими волосами. Вместо лавандовых глаз Лорел он увидел блестящие голубые глаза Мюриэль. Прежде чем мозг Брендона успел их зафиксировать, его большие руки легли на ее и остановили их движение.
— Мюриэль, — зарычал он хриплым со сна и от водки голосом. — Что это…
— Брендон, дорогой, разреши мне любить тебя. Разреши мне показать тебе, как это может быть хорошо для нас. — Мюриэль мурлыкала, ее глаза, затуманенные желанием, и пухлые губы были так соблазнительно близко от него! — Я так давно хочу тебя, но все время что-нибудь вокруг мешало, и вот, наконец.
Ее руки, выскользнув из-под его ладоней, безошибочно находили и ласкали его плоть сквозь ткань брюк.
Он вскочил, как ужаленный, его руки чуть не раздавили ее пальцы, так сильно он их стиснул, а затем оттолкнул от себя.
— Уйди от меня, ты, ведьма! Какого черта! Что ты себе позволяешь?
Брендон был холоден и трезв, впервые за последние недели. Желание Мюриэль обольстить его заставило Брендона мгновенно насторожиться. Его глаза сверкали, как полированная сталь ножей.
Мюриэль была немного испугана его бешеной реакцией, но еще и не потеряла надежды убедить его в своей искренности.
— Я просто пытаюсь помочь тебе пережить горе, Брендон. Лорел не была единственной женщиной в этом мире, ты знаешь. Я способна утешить тебя, дорогой, если ты позволишь.
Брендон грубо засмеялся.
— Мюриэль, такое утешение мне может дать портовая проститутка, но еще с большим состраданием, чем ты. Ты хочешь удовлетворить свои собственные желания, и не пытайся меня обмануть. Я не настолько пьян или глуп.
— Я так рада слышать это.
Мюриэль и Брендон резко обернулись и увидели Тесси, стоявшую в проеме двери. Она прошлась по комнате.
— Ну, Мюриэль! — сказала она спокойно. — Это был совершенный спектакль. Такое можно и за деньги показывать. Да, я видела почти все. Лично я нахожу это кричаще безвкусным, но чего можно ожидать от прирожденной шлюхи?
Брендон свирепо смотрел то на одну женщину, то на другую, все более раздражаясь.
— Кто дал вам право являться в мой дом, когда заблагорассудится? Он, правда, полуразрушен, но это все же мой дом. У него нет настоящей двери, в которую положено стучать, но вы бы могли подождать приглашения, а не вторгаться в любое время по собственной прихоти!
— Не кипятись, Брендон! — Тесси спокойно села на стул. — Мюриэль уже уходит, не так ли, дорогая?
Голубые глаза Мюриэль бросали гневные взгляды в сторону Тесси.
— Я уйду, когда буду готова! У нас с Брендоном были личные дела, когда ты вдруг сунула сюда свой длинный нос.
— Ах, это теперь называется личными делами? — ядовито засмеялась Тесси. — Сдается мне, Брендон собирался указать тебе на так называемую дверь.
Брендон почувствовал себя ненужной частью мебели, ставшей свидетельницей перепалки двух женщин. Он поднялся с кровати, схватил обеих женщин за руки и без слов выпроводил наружу. И там, зло взглянув на них, сказал:
— Тесс, ступай строить другой отель или что там еще и перестань меня нянчить. Если мне понадобится нянька, я ее найму.
Мюриэль же он бросил:
— А ты иди поищи кого-нибудь другого для своих потрепанных прелестей. Я никогда не запятнаю имя Лорел, дотрагиваясь до особ, подобных тебе. Не знаю, с чего ты взяла, что я способен изменить ей с тобой. Если ты решила, что это возможно из-за того, что я пьян, то спешу тебя уверить: настолько пьян я не бываю никогда.
И, не обращая внимания на негодующий визг Мюриэль, закончил:
— Проваливай отсюда и не возвращайся, иначе, клянусь, ты об этом пожалеешь.
— Браво! — захлопала в ладоши Тесси, когда Мюриэль, шипя от злобы, ушла.
— Тесс, вроде бы я просил тебя отправиться восвояси.
Она подняла руки, как бы защищаясь, и засмеялась:
— Не волнуйся по пустякам — я ухожу. Приду, когда ты будешь в более подходящем настроении. И запомню, что в следующий раз надо стучать. Обещаю.
Брендон покачал головой и нехотя улыбнулся.
— Клянусь, Тесс, — вздохнул он побежденно, — ты как стойкая бородавка. Только я думаю, что избавился от тебя, а ты снова тут как тут.
— Правда, — она очаровательно улыбнулась, глаза ее сияли, — всегда нужно некоторое время, чтобы я понравилась людям.
И, бойко помахав на прощание, сказала:
— Скоро увидимся. Так приятно, Брендон, видеть тебя трезвым. Попытайся так держаться.
— Хорошо, мама, — вздохнул он.
Для близких Брендону людей было огромным облегчением наблюдать происходящие в нем изменения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130