ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потеряв остатки самообладания, он грубо схватил ее за плечи и начал так трясти, что у бедняжки застучали зубы.
— Где он? — снова взревел он.
— У-у-у с-с-северной и-и-извилины реки, — еле выговорила, запинаясь, Лорел.
На ее побледневшем лице ярко выделялись округлившиеся от страха большие глаза.
Он опустил ее так резко, что Лорел стукнулась об стенку.
— Что ты от него хочешь, Брендон? — закричала она. — Что случилось? — Он походил на безумца, и Лорел не на шутку перепугалась.
Брендон посмотрел на нее сверху вниз с беспредельной ненавистью.
— Сегодня ночью убили Джима Лаусона, — отрубил он.
— О Брендон! — У Лорел от ужаса перехватило дыхание, лавандовые глаза зажглись жалостью. Ничего удивительного, что он так взволнован. — Папа расстроится ужасно, он всегда так хорошо отзывался о Джиме.
Брендон круто повернулся на каблуках, направляясь к своей лошади.
— Расскажи это кому-нибудь еще, Лорел, например, Беки, — отрезал он. — Она, может, и поверит тебе, но не я.
Он так поспешно сбежал с крыльца, что Лорел еле-еле его догнала.
— Постой, Брендон, подожди, пожалуйста! Какое отношение смерть Джима имеет к моему отцу?
Уже сидя в седле, он с презрением оглянулся на нее и выпалил:
— Спроси своего папашу, Лорел. Ты же молишься на него. Его слово для тебя свято, не так ли?
Обиженная и огорченная, Лорел отрицательно покачала головой, да с такой силой, что ее серебристые волосы взлетели и опустились обратно на плечи.
— Все равно ничего не понимаю, — сказала она быстро. Но ее слова мог услышать только ветер, потому что Брендон уже скакал вдали, и его спутники с трудом за ним поспевали.
— О Брендон, — вырвался стон из груди Лорел. — Что же происходит?
Брендон вместе со своими спутниками ворвался в лагерь Рекса, который сразу попался ему на глаза, — Бурке! — вскричал Брендон.
Рекс, защитив глаза от солнца ладонью, повернулся в сторону быстро приближавшегося Брендона.
— Что тебе надо, Прескотт? — резко спросил он.
Брендон подал знак одному из своих людей, и тот, подъехав к Рексу, сбросил к его ногам застывший труп.
— Сдается мне, что это ваш человек, — прорычал Брендон.
Рекс взглянул мертвому в лицо.
— У меня он не работал. Я вообще вижу его впервые. А в чем дело? — Он посмотрел Брендону прямо в глаза и спокойно выдержал его злобные взгляд.
— Хватит играть в прятки, Бурке! — вскричал Брендон. — И ты, и я прекрасно знаем, что угоны скота — дело твоих рук.
— Угоны скота? — взвился Рекс. — Да как ты смеешь являться ко мне на рачно с такими заявлениями! — Его лицо покрылось пятнами гнева. — Ты спятил, совсем как твой отец, но даже у него хватало ума не обвинять человека с бухты-барахты, безо всяких улик.
Ярость исказила красивые черты Брендона до неузнаваемости.
— Я добуду улики, Бурке! Будь спокоен, добуду! И докажу, что это твои люди убили вчера Джима Лаусона!
Рекс грозно прищурился.
— Вон с мой земли, Прескотт! И не попадайся мне на глаза рядом с моей дочерью! Ты просто обезумел с этими твоими выдумками о грабежах и убийствах!
— Безумен я или нет — это никак не могло погубить Джима, — прорычал Брендон. — И не из-за моих выдумок жена Джима билась сегодня утром в истерике над холодным телом мужа. — Ненавидящие глаза Брендона сузились до ширины стального лезвия, ноздри раздувались от возмущения.
— Надеюсь, угрызения совести проедят тебе нутро, Бурке, особенно при мысли о Беки и ее осиротевших детях, — процедил он сквозь зубы. — Но попомни мое слово, я позабочусь о том, чтобы ты сполна заплатил за свои злодеяния. И прежде чем тебя вздернут, ты еще повизжишь, умоляя о пощаде. Уж это удовольствие я тебе доставлю!
— Убирайся с моей земли, пока я тебя не вышвырнул! — закричал Рекс, нисколько не убоявшись угроз. — И держись подальше от Лорел! — предупредил он Брендона, повернувшего свою лошадь.
Брендон противно хихикнул.
— Это почему же? — презрительно поинтересовался он. — Ты боишься, что в приступе страсти она может разболтать мне твои тайны, Бурке? Или бедная девочка не знает о ночных подвигах своего отца? Тогда я постараюсь просветить Лорел на этот счет, когда стану нашептывать нежные слова ей на ушко. Интересно, что она тогда подумает о своем дорогом папочке?
Рекс заметно побледнел.
— Только дотронься до моей дочки — и я тебя убью, Прескотт! — пригрозил он.
— А может, я уже дотронулся! — издевательским тоном заявил Брендон. — Подумай об этом, когда в следующий раз соберешься воровать мой скот. Может, ты обкрадываешь своего будущего зятя. — Он нагло захохотал и пустил коня вскачь, а Рекс еще долго плевался в его сторону и выкрикивал ругательства.
Дома Рекс застал взвинченных до предела Лорел и Марту. Едва он переступил порог дома, как Лорел засыпала его вопросами.
— Все в порядке, папа? Брендон нашел тебя? Он сказал, что умер Джим. Почему он хотел видеть тебя по этому поводу? Что происходит? И почему ты внезапно приехал?
Рекс налил себе спиртного и устало опустился на стул.
— Я приехал потому, что мне надо поговорить с тобой, дочка, — сказал он без обиняков, испытующе глядя на нее своими серьезными голубыми глазами.
— О чем же? — нахмурилась Лорел.
Рекс насупился, его брови сошлись на переносице, что не предвещало ничего хорошего.
— О Брендоне, о чем еще! — выпалил он и без лишних слов перешел прямо к делу. — Ты с ним спала, девочка?
Открыв рот от изумления и обиды, Лорел, ничего не понимая, уставилась на отца, а Марта ошалело переводила взгляд с одного на другого.
— Что за вопросы ты задаешь, папа! — воскликнула Лорел.
— Рекс! — подала голос Марта. — Я просто не верю своим ушам. Откуда у тебя такие мысли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
— Где он? — снова взревел он.
— У-у-у с-с-северной и-и-извилины реки, — еле выговорила, запинаясь, Лорел.
На ее побледневшем лице ярко выделялись округлившиеся от страха большие глаза.
Он опустил ее так резко, что Лорел стукнулась об стенку.
— Что ты от него хочешь, Брендон? — закричала она. — Что случилось? — Он походил на безумца, и Лорел не на шутку перепугалась.
Брендон посмотрел на нее сверху вниз с беспредельной ненавистью.
— Сегодня ночью убили Джима Лаусона, — отрубил он.
— О Брендон! — У Лорел от ужаса перехватило дыхание, лавандовые глаза зажглись жалостью. Ничего удивительного, что он так взволнован. — Папа расстроится ужасно, он всегда так хорошо отзывался о Джиме.
Брендон круто повернулся на каблуках, направляясь к своей лошади.
— Расскажи это кому-нибудь еще, Лорел, например, Беки, — отрезал он. — Она, может, и поверит тебе, но не я.
Он так поспешно сбежал с крыльца, что Лорел еле-еле его догнала.
— Постой, Брендон, подожди, пожалуйста! Какое отношение смерть Джима имеет к моему отцу?
Уже сидя в седле, он с презрением оглянулся на нее и выпалил:
— Спроси своего папашу, Лорел. Ты же молишься на него. Его слово для тебя свято, не так ли?
Обиженная и огорченная, Лорел отрицательно покачала головой, да с такой силой, что ее серебристые волосы взлетели и опустились обратно на плечи.
— Все равно ничего не понимаю, — сказала она быстро. Но ее слова мог услышать только ветер, потому что Брендон уже скакал вдали, и его спутники с трудом за ним поспевали.
— О Брендон, — вырвался стон из груди Лорел. — Что же происходит?
Брендон вместе со своими спутниками ворвался в лагерь Рекса, который сразу попался ему на глаза, — Бурке! — вскричал Брендон.
Рекс, защитив глаза от солнца ладонью, повернулся в сторону быстро приближавшегося Брендона.
— Что тебе надо, Прескотт? — резко спросил он.
Брендон подал знак одному из своих людей, и тот, подъехав к Рексу, сбросил к его ногам застывший труп.
— Сдается мне, что это ваш человек, — прорычал Брендон.
Рекс взглянул мертвому в лицо.
— У меня он не работал. Я вообще вижу его впервые. А в чем дело? — Он посмотрел Брендону прямо в глаза и спокойно выдержал его злобные взгляд.
— Хватит играть в прятки, Бурке! — вскричал Брендон. — И ты, и я прекрасно знаем, что угоны скота — дело твоих рук.
— Угоны скота? — взвился Рекс. — Да как ты смеешь являться ко мне на рачно с такими заявлениями! — Его лицо покрылось пятнами гнева. — Ты спятил, совсем как твой отец, но даже у него хватало ума не обвинять человека с бухты-барахты, безо всяких улик.
Ярость исказила красивые черты Брендона до неузнаваемости.
— Я добуду улики, Бурке! Будь спокоен, добуду! И докажу, что это твои люди убили вчера Джима Лаусона!
Рекс грозно прищурился.
— Вон с мой земли, Прескотт! И не попадайся мне на глаза рядом с моей дочерью! Ты просто обезумел с этими твоими выдумками о грабежах и убийствах!
— Безумен я или нет — это никак не могло погубить Джима, — прорычал Брендон. — И не из-за моих выдумок жена Джима билась сегодня утром в истерике над холодным телом мужа. — Ненавидящие глаза Брендона сузились до ширины стального лезвия, ноздри раздувались от возмущения.
— Надеюсь, угрызения совести проедят тебе нутро, Бурке, особенно при мысли о Беки и ее осиротевших детях, — процедил он сквозь зубы. — Но попомни мое слово, я позабочусь о том, чтобы ты сполна заплатил за свои злодеяния. И прежде чем тебя вздернут, ты еще повизжишь, умоляя о пощаде. Уж это удовольствие я тебе доставлю!
— Убирайся с моей земли, пока я тебя не вышвырнул! — закричал Рекс, нисколько не убоявшись угроз. — И держись подальше от Лорел! — предупредил он Брендона, повернувшего свою лошадь.
Брендон противно хихикнул.
— Это почему же? — презрительно поинтересовался он. — Ты боишься, что в приступе страсти она может разболтать мне твои тайны, Бурке? Или бедная девочка не знает о ночных подвигах своего отца? Тогда я постараюсь просветить Лорел на этот счет, когда стану нашептывать нежные слова ей на ушко. Интересно, что она тогда подумает о своем дорогом папочке?
Рекс заметно побледнел.
— Только дотронься до моей дочки — и я тебя убью, Прескотт! — пригрозил он.
— А может, я уже дотронулся! — издевательским тоном заявил Брендон. — Подумай об этом, когда в следующий раз соберешься воровать мой скот. Может, ты обкрадываешь своего будущего зятя. — Он нагло захохотал и пустил коня вскачь, а Рекс еще долго плевался в его сторону и выкрикивал ругательства.
Дома Рекс застал взвинченных до предела Лорел и Марту. Едва он переступил порог дома, как Лорел засыпала его вопросами.
— Все в порядке, папа? Брендон нашел тебя? Он сказал, что умер Джим. Почему он хотел видеть тебя по этому поводу? Что происходит? И почему ты внезапно приехал?
Рекс налил себе спиртного и устало опустился на стул.
— Я приехал потому, что мне надо поговорить с тобой, дочка, — сказал он без обиняков, испытующе глядя на нее своими серьезными голубыми глазами.
— О чем же? — нахмурилась Лорел.
Рекс насупился, его брови сошлись на переносице, что не предвещало ничего хорошего.
— О Брендоне, о чем еще! — выпалил он и без лишних слов перешел прямо к делу. — Ты с ним спала, девочка?
Открыв рот от изумления и обиды, Лорел, ничего не понимая, уставилась на отца, а Марта ошалело переводила взгляд с одного на другого.
— Что за вопросы ты задаешь, папа! — воскликнула Лорел.
— Рекс! — подала голос Марта. — Я просто не верю своим ушам. Откуда у тебя такие мысли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130