ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Алекс теперь носил муслиновую рубашку с открытым воротом, коричневые бриджи и сапоги для верховой езды. По настоянию Алекса Каролина отправилась с ним в начале апреля в Филадельфию к портному, где купили для нее новые весенние платья.
Оттуда они заглянули в особняк на Третьей улице. Антония пила чай с Элизой Пауэл, и гостья несколько раз намекнула, что молодой чете следовало бы устроить вечеринку.
— Понятно, почему Элизабет так этого хочет, — сказал Алекс по дороге домой. — Кризис «Североамериканского банка» внезапно приостановил веселую светскую жизнь Филадельфии. Счета Роберта Мориса были опротестованы на сумму в шестьдесят тысяч фунтов. Не удивлюсь, если Элиза Пауэл зачахнет без привычных балов и вечеринок! — Алекс насмешливо улыбнулся. — Ладно, чертовски не хочется потакать Элизе, но, возможно, ее идея не лишена смысла. Тебе не мешает показать гостям то, что ты сделала с Бель-Мезон. Я должен был догадаться об этом сам!
В конце концов, они решили устроить небольшой прием в саду. Каролина разослала приглашения молодым друзьям мужа и нескольким солидным семействам. Все с готовностью откликнулись на них, и по мере приближения приема энтузиазм Каролины все более возрастал.
День приема выдался на удивление теплым даже для апреля. На чистом лазурном небе лишь иногда появлялись белые облака. Все утро Каролина была занята предпраздничными хлопотами. Был приготовлен пунш с портвейном и ромом, испечены кексы, пирожные и булочки.
В середине дня Алекс пришел домой перекусить с женой, а потом проводил ее наверх переодеться. Каролина прошла в свою прежнюю спальню, где Роза искусно уложила ей волосы. В легком муслиновом платье Каролина казалась такой же нежной и прекрасной, как весенние цветы в саду.
Роза восторженно вздохнула:
— Мадам, вы выглядите великолепно! Вы и всегда были красавицей, но сегодня в ваших глазах есть что-то…
— Это любовь, — улыбнулась Каролина. Услышав смех, донесшийся со двора, она подошла к окну и увидела губернатора Мориса.
— Уже начинают прибывать гости! — воскликнула Каролина. Приподняв юбки, она быстро направилась к лестнице, но вдруг застыла.
В залитом солнцем вестибюле стояла Мадлен Чемберлен и не отрываясь смотрела на Алекса. От внимания Каролины не ускользнул необычный блеск в глазах мужа, и она тотчас вспомнила слова Мэри Армстронг: «Хотела бы я, чтобы он хоть раз взглянул на меня так, как на Мадлен Чемберлен… Он восхищается ее телом».
В этот самый момент губернатор посмотрел наверх и заметил Каролину.
— А вот и наш маленький лютик! Мадлен, не правда ли, она прекрасна?
— О да, губернатор, Каролина — очаровательный ребенок!
— На вашем месте, дорогая, я бы спрятал коготки, — усмехнувшись заметил Морис.
Алекс подошел к лестнице и подал руку жене.
— Ты обворожительна, любовь моя, — сказал он.
При этом в глазах Мадлен вспыхнула такая ненависть, что Каролина прижалась к мужу.
— Я не виноват, дорогая, — шепнул Алекс. — Она приехала с губернатором, а он не предупредил меня об этом.
Обернувшись, Каролина увидела, что приехали мистер и миссис Шиппен, и вместе с Алексом пошла к ним навстречу. Пока Алекс и Каролина обменивались приветствиями с четой Шиппенов, на подъездной аллее показались еще два экипажа. Не прошло и часа, как гости заполнили дом и сад.
Казалось, каждый из гостей стремился сказать Каролине что-нибудь приятное, но вечер понравился бы ей куда больше, не появись у нее в доме Мадлен Чемберлен.
Не раз она замечала, что вдовушка оживленно болтает с Алексом, и сердце ее при этом сжималось. Она поняла, что у губернатора нет романа с Мадлен, и недоумевала, зачем он привез ее в Бель-Мезон. Губернатор так увлекся беседой то с Натали, то с другими девицами, что редко вспоминал о Мадлен. Та же, казалось, видела только Алекса. К концу вечера воображение Каролины все больше разыгрывалось, и она уже не могла дождаться, пока гости разойдутся.
Когда стемнело, Каролина печально подумала, что эта чудесная звездная ночь словно предназначена для любви. Однако она утешала себя тем, что ее первый прием удался на славу, гости довольны и, кажется, очарованы молодой хозяйкой Бель-Мезон. Ее радовало также и то, что Николас не отходил от Мэри Армстронг, а Натали с удовольствием выслушивала комплименты трех или четырех кавалеров.
Очень довольна вечером была и бабушка, которая выигрывала одну за другой партии в вист у издателя газеты Джона Данлопа. Он добродушно сносил поражения, и оттуда, где они сидели, доносился веселый смех.
Нельзя сказать, что Алекс вообще не проявлял внимания к жене. Он пристально наблюдал за ней — особенно видя с Каролиной кого-нибудь из мужчин. Заметив, что молодые люди с восхищением смотрят на нее, Алекс тут же появлялся рядом и, обнимая жену за талию с видом собственника, сверлил ее собеседника угрожающим взглядом. Но стоило Каролине немного воспрянуть духом, как муж уходил к гостям, а Мадлен уже поджидала его.
Около девяти часов Николас прервал беседу Каролины с Филиппом Френо и сообщил, что они с Мэри уезжают. Кое-кто из гостей отбыл еще раньше, и хозяйка с облегчением поняла, что прием подходит к концу. Каролина пошла поискать мужа, полагая, что он захочет попрощаться с братом, но его нигде не было видно. Тут она осознала, что и Мадлен давно уже не попадалась ей на глаза.
Она выглянула в сад, но не сразу заметила Алекса и Мадлен, стоявших рядом на самой дальней дорожке. Разобрать слов было нельзя, но Каролина слышала кокетливые интонации Мадлен. Затем Алекс схватил свою спутницу за руку и увлек ее в беседку. Охваченная отчаянием и ужасом, молодая женщина забыла обо всем на свете, кроме своей боли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Оттуда они заглянули в особняк на Третьей улице. Антония пила чай с Элизой Пауэл, и гостья несколько раз намекнула, что молодой чете следовало бы устроить вечеринку.
— Понятно, почему Элизабет так этого хочет, — сказал Алекс по дороге домой. — Кризис «Североамериканского банка» внезапно приостановил веселую светскую жизнь Филадельфии. Счета Роберта Мориса были опротестованы на сумму в шестьдесят тысяч фунтов. Не удивлюсь, если Элиза Пауэл зачахнет без привычных балов и вечеринок! — Алекс насмешливо улыбнулся. — Ладно, чертовски не хочется потакать Элизе, но, возможно, ее идея не лишена смысла. Тебе не мешает показать гостям то, что ты сделала с Бель-Мезон. Я должен был догадаться об этом сам!
В конце концов, они решили устроить небольшой прием в саду. Каролина разослала приглашения молодым друзьям мужа и нескольким солидным семействам. Все с готовностью откликнулись на них, и по мере приближения приема энтузиазм Каролины все более возрастал.
День приема выдался на удивление теплым даже для апреля. На чистом лазурном небе лишь иногда появлялись белые облака. Все утро Каролина была занята предпраздничными хлопотами. Был приготовлен пунш с портвейном и ромом, испечены кексы, пирожные и булочки.
В середине дня Алекс пришел домой перекусить с женой, а потом проводил ее наверх переодеться. Каролина прошла в свою прежнюю спальню, где Роза искусно уложила ей волосы. В легком муслиновом платье Каролина казалась такой же нежной и прекрасной, как весенние цветы в саду.
Роза восторженно вздохнула:
— Мадам, вы выглядите великолепно! Вы и всегда были красавицей, но сегодня в ваших глазах есть что-то…
— Это любовь, — улыбнулась Каролина. Услышав смех, донесшийся со двора, она подошла к окну и увидела губернатора Мориса.
— Уже начинают прибывать гости! — воскликнула Каролина. Приподняв юбки, она быстро направилась к лестнице, но вдруг застыла.
В залитом солнцем вестибюле стояла Мадлен Чемберлен и не отрываясь смотрела на Алекса. От внимания Каролины не ускользнул необычный блеск в глазах мужа, и она тотчас вспомнила слова Мэри Армстронг: «Хотела бы я, чтобы он хоть раз взглянул на меня так, как на Мадлен Чемберлен… Он восхищается ее телом».
В этот самый момент губернатор посмотрел наверх и заметил Каролину.
— А вот и наш маленький лютик! Мадлен, не правда ли, она прекрасна?
— О да, губернатор, Каролина — очаровательный ребенок!
— На вашем месте, дорогая, я бы спрятал коготки, — усмехнувшись заметил Морис.
Алекс подошел к лестнице и подал руку жене.
— Ты обворожительна, любовь моя, — сказал он.
При этом в глазах Мадлен вспыхнула такая ненависть, что Каролина прижалась к мужу.
— Я не виноват, дорогая, — шепнул Алекс. — Она приехала с губернатором, а он не предупредил меня об этом.
Обернувшись, Каролина увидела, что приехали мистер и миссис Шиппен, и вместе с Алексом пошла к ним навстречу. Пока Алекс и Каролина обменивались приветствиями с четой Шиппенов, на подъездной аллее показались еще два экипажа. Не прошло и часа, как гости заполнили дом и сад.
Казалось, каждый из гостей стремился сказать Каролине что-нибудь приятное, но вечер понравился бы ей куда больше, не появись у нее в доме Мадлен Чемберлен.
Не раз она замечала, что вдовушка оживленно болтает с Алексом, и сердце ее при этом сжималось. Она поняла, что у губернатора нет романа с Мадлен, и недоумевала, зачем он привез ее в Бель-Мезон. Губернатор так увлекся беседой то с Натали, то с другими девицами, что редко вспоминал о Мадлен. Та же, казалось, видела только Алекса. К концу вечера воображение Каролины все больше разыгрывалось, и она уже не могла дождаться, пока гости разойдутся.
Когда стемнело, Каролина печально подумала, что эта чудесная звездная ночь словно предназначена для любви. Однако она утешала себя тем, что ее первый прием удался на славу, гости довольны и, кажется, очарованы молодой хозяйкой Бель-Мезон. Ее радовало также и то, что Николас не отходил от Мэри Армстронг, а Натали с удовольствием выслушивала комплименты трех или четырех кавалеров.
Очень довольна вечером была и бабушка, которая выигрывала одну за другой партии в вист у издателя газеты Джона Данлопа. Он добродушно сносил поражения, и оттуда, где они сидели, доносился веселый смех.
Нельзя сказать, что Алекс вообще не проявлял внимания к жене. Он пристально наблюдал за ней — особенно видя с Каролиной кого-нибудь из мужчин. Заметив, что молодые люди с восхищением смотрят на нее, Алекс тут же появлялся рядом и, обнимая жену за талию с видом собственника, сверлил ее собеседника угрожающим взглядом. Но стоило Каролине немного воспрянуть духом, как муж уходил к гостям, а Мадлен уже поджидала его.
Около девяти часов Николас прервал беседу Каролины с Филиппом Френо и сообщил, что они с Мэри уезжают. Кое-кто из гостей отбыл еще раньше, и хозяйка с облегчением поняла, что прием подходит к концу. Каролина пошла поискать мужа, полагая, что он захочет попрощаться с братом, но его нигде не было видно. Тут она осознала, что и Мадлен давно уже не попадалась ей на глаза.
Она выглянула в сад, но не сразу заметила Алекса и Мадлен, стоявших рядом на самой дальней дорожке. Разобрать слов было нельзя, но Каролина слышала кокетливые интонации Мадлен. Затем Алекс схватил свою спутницу за руку и увлек ее в беседку. Охваченная отчаянием и ужасом, молодая женщина забыла обо всем на свете, кроме своей боли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79