ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я же совсем не люблю Эверета!
— Какое это имеет значение? Пока ты любишь Алекса, ни один мужчина не возбудит в тебе сильного чувства! Но если так будет продолжаться и дальше, ты просто зачахнешь и умрешь. Твое единственное спасение — выйти замуж за достойного человека, любящего тебя, и молиться, чтобы его любовь залечила твои душевные раны. Уверена, со временем ты полюбила бы Эверета. Неужели ты не понимаешь, какая жизнь тебя ждет, если ты останешься подопечной моего брата?
Каролина отстранилась от Натали.
— Прости, но я не могу последовать твоему совету. Ты уговариваешь меня вступить в брак без любви, хотя сама не пошла бы на это.
— Ты права, но не забывай, что у меня совсем другое положение! А у тебя оно отчаянное, Каро…
— Не настолько, чтобы обманывать Эверета, к которому не питаю ни капли любви. Он хороший человек и заслуживает счастья.
— Но, Каро… Девушка поднялась.
— Думаю, мне пора заглянуть к бабушке. С тех пор, как я узнала, что завтра мы уезжаем из Бель-Мезон, я еще не говорила со старушкой, а между тем хочу попрощаться с ней.
— Ну что ж, вещи твои упакованы, Алекс, кажется, никуда не собирается, поэтому, пожалуй, тебе лучше провести время с бабушкой.
Каролина направилась к домику бабушки и вскоре исчезла в сгущающихся сумерках. Натали пожала плечами, закуталась в плащ и пошла в большой дом.
Бабушка ничуть не удивило появление Каролины, напротив, казалось, она поджидала ее. В уютной гостиной горели свечи.
— Дорогая, — сказала она, — почему бы нам не выпить по бокалу вина? У меня есть превосходное шабли, которое я привезла из Франции. Оно успокоит тебя.
Не дожидаясь ответа, она вышла из комнаты и вскоре вернулась с серебряным подносом в руках. На нем стояли хрустальный графин и два бокала. Устроившись рядом с Каролиной на узком диванчике, старушка разлила вино.
Девушка посмотрела в темные проницательные глаза пожилой дамы и пригубила вино. Вскоре она и в самом деле начала понемногу успокаиваться. Ей хотелось рассказать бабушке всю правду о себе и Алексе, но почему-то она подозревала, что той уже все известно.
— Что ж, ma chere, мой внук сообщил, что завтра ты уезжаешь. Думаю, не стоит говорить, что мне будет очень недоставать тебя. Я искренне привязалась.
В голосе бабушки прозвучала такая нежность, что глаза Каролины наполнились слезами. Собеседница взяла ее за руку:
— Сочувствую тебе, дорогая, — участливо продолжала она. — Терпеть не могу вмешиваться в чужие дела, но любовь к тебе и моему внуку вынуждает меня это сделать.
При этих словах в душе Каролины проснулась надежда.
— Ах, бабушка, я была бы так благодарна вам за любой совет! В моей жизни все так ужасно запуталось!
Пожилая дама вздохнула:
— Каролина, если бы с самого начала ты положилась на свою интуицию, тебе не понадобились бы мои советы. Ты умная, необычная девушка, а врожденная душевная чуткость помогла бы тебе найти правильное решение. Твоя единственная ошибка в том, что от излишней скромности и неуверенности в себе ты начала слушаться чужих советов.
— Я не понимаю вас…
— Mais oui, ma petit. Je crois que tu fais. О, прошу прощения… хотя, по словам Алекса, ты знаешь французский?
— Да…
— Это хорошо. Языки необходимо знать. Вот что я скажу тебе, Каролина: не вздумай слушаться Натали. То, что Натали — сестра Алекса, вовсе не означает, что она все знает и понимает. Увы, ее суждения весьма незрелы, у нее много предубеждений. В последнее время Натали редко встречалась с братом и по-прежнему видит в нем романтического героя. Она знает лишь те стороны его личности, которые открываются ей как его сестре. Пожалуй, я бы сказала, что ты уже познакомилась с ним ближе, чем кто бы то ни было, то есть познала его истинную натуру.
Каролина с недоумением взирала на бабушку, но почему-то от ее слов почувствовала себя гораздо бодрее.
— Сомневаешься в том, что я права? — Пожилая дама улыбнулась. — Конечно, мне трудно убедить тебя, но мы с Алексом добрые друзья. Он никогда не слышал от меня родительских нравоучений, а я никогда не пыталась ни судить его, ни давать ему советы. Он весьма незаурядный человек, и, чтобы удержать его, женщина должна обладать особыми качествами. — Старушка помолчала, пристально вглядываясь в лицо Каролины. — Если я правильно понимаю, за время путешествия по Коннектикуту вы познакомились довольно близко?
Каролина покраснела, но не сдержала улыбки.
— По-моему так, бабушка. Но Алекс очень сложный человек, а я была так растеряна…
— Вполне понимаю. Но тогда ты вела себя так, как следовало, ибо никто не влиял на тебя. Скажи-ка, кто, кроме моей внучки, говорил с тобой об Алексе?
— Ну… миссис Ван дер Пат и Пьер. Сам Алекс тоже сразу сказал мне, что он не джентльмен и…
— Oui. Я знаю, каков он. Его отец и дед были точь-в-точь такими же. — На мгновение морщинистое лицо старушки озарилось счастливыми воспоминаниями и сразу помолодело.
— Мой муж Этьен был отчаянным авантюристом. Ах, я как сейчас вижу этот дьявольский блеск в его глазах, который кружил мне голову. Такие мужчины редко рождаются на свет, дорогая моя. Это обаяние — дар Божий. Женщины слетаются к ним, как мотыльки на огонь, но ни одна не способна заинтересовать их надолго. Необычному мужчине нужна особенная женщина. Но такую нелегко встретить. Иногда на это уходят годы. Да и не сразу поймешь, такая ли она. Понимаешь, о чем я?
Каролина кивнула. Старушка вновь наполнила бокалы.
— Хочу объяснить тебе кое-что насчет Натали. У меня есть некоторые соображения, может, я не совсем права. Так вот, я люблю свою внучку, но все же смотрю на нее достаточно трезво и вижу в ней фамильные недостатки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
— Какое это имеет значение? Пока ты любишь Алекса, ни один мужчина не возбудит в тебе сильного чувства! Но если так будет продолжаться и дальше, ты просто зачахнешь и умрешь. Твое единственное спасение — выйти замуж за достойного человека, любящего тебя, и молиться, чтобы его любовь залечила твои душевные раны. Уверена, со временем ты полюбила бы Эверета. Неужели ты не понимаешь, какая жизнь тебя ждет, если ты останешься подопечной моего брата?
Каролина отстранилась от Натали.
— Прости, но я не могу последовать твоему совету. Ты уговариваешь меня вступить в брак без любви, хотя сама не пошла бы на это.
— Ты права, но не забывай, что у меня совсем другое положение! А у тебя оно отчаянное, Каро…
— Не настолько, чтобы обманывать Эверета, к которому не питаю ни капли любви. Он хороший человек и заслуживает счастья.
— Но, Каро… Девушка поднялась.
— Думаю, мне пора заглянуть к бабушке. С тех пор, как я узнала, что завтра мы уезжаем из Бель-Мезон, я еще не говорила со старушкой, а между тем хочу попрощаться с ней.
— Ну что ж, вещи твои упакованы, Алекс, кажется, никуда не собирается, поэтому, пожалуй, тебе лучше провести время с бабушкой.
Каролина направилась к домику бабушки и вскоре исчезла в сгущающихся сумерках. Натали пожала плечами, закуталась в плащ и пошла в большой дом.
Бабушка ничуть не удивило появление Каролины, напротив, казалось, она поджидала ее. В уютной гостиной горели свечи.
— Дорогая, — сказала она, — почему бы нам не выпить по бокалу вина? У меня есть превосходное шабли, которое я привезла из Франции. Оно успокоит тебя.
Не дожидаясь ответа, она вышла из комнаты и вскоре вернулась с серебряным подносом в руках. На нем стояли хрустальный графин и два бокала. Устроившись рядом с Каролиной на узком диванчике, старушка разлила вино.
Девушка посмотрела в темные проницательные глаза пожилой дамы и пригубила вино. Вскоре она и в самом деле начала понемногу успокаиваться. Ей хотелось рассказать бабушке всю правду о себе и Алексе, но почему-то она подозревала, что той уже все известно.
— Что ж, ma chere, мой внук сообщил, что завтра ты уезжаешь. Думаю, не стоит говорить, что мне будет очень недоставать тебя. Я искренне привязалась.
В голосе бабушки прозвучала такая нежность, что глаза Каролины наполнились слезами. Собеседница взяла ее за руку:
— Сочувствую тебе, дорогая, — участливо продолжала она. — Терпеть не могу вмешиваться в чужие дела, но любовь к тебе и моему внуку вынуждает меня это сделать.
При этих словах в душе Каролины проснулась надежда.
— Ах, бабушка, я была бы так благодарна вам за любой совет! В моей жизни все так ужасно запуталось!
Пожилая дама вздохнула:
— Каролина, если бы с самого начала ты положилась на свою интуицию, тебе не понадобились бы мои советы. Ты умная, необычная девушка, а врожденная душевная чуткость помогла бы тебе найти правильное решение. Твоя единственная ошибка в том, что от излишней скромности и неуверенности в себе ты начала слушаться чужих советов.
— Я не понимаю вас…
— Mais oui, ma petit. Je crois que tu fais. О, прошу прощения… хотя, по словам Алекса, ты знаешь французский?
— Да…
— Это хорошо. Языки необходимо знать. Вот что я скажу тебе, Каролина: не вздумай слушаться Натали. То, что Натали — сестра Алекса, вовсе не означает, что она все знает и понимает. Увы, ее суждения весьма незрелы, у нее много предубеждений. В последнее время Натали редко встречалась с братом и по-прежнему видит в нем романтического героя. Она знает лишь те стороны его личности, которые открываются ей как его сестре. Пожалуй, я бы сказала, что ты уже познакомилась с ним ближе, чем кто бы то ни было, то есть познала его истинную натуру.
Каролина с недоумением взирала на бабушку, но почему-то от ее слов почувствовала себя гораздо бодрее.
— Сомневаешься в том, что я права? — Пожилая дама улыбнулась. — Конечно, мне трудно убедить тебя, но мы с Алексом добрые друзья. Он никогда не слышал от меня родительских нравоучений, а я никогда не пыталась ни судить его, ни давать ему советы. Он весьма незаурядный человек, и, чтобы удержать его, женщина должна обладать особыми качествами. — Старушка помолчала, пристально вглядываясь в лицо Каролины. — Если я правильно понимаю, за время путешествия по Коннектикуту вы познакомились довольно близко?
Каролина покраснела, но не сдержала улыбки.
— По-моему так, бабушка. Но Алекс очень сложный человек, а я была так растеряна…
— Вполне понимаю. Но тогда ты вела себя так, как следовало, ибо никто не влиял на тебя. Скажи-ка, кто, кроме моей внучки, говорил с тобой об Алексе?
— Ну… миссис Ван дер Пат и Пьер. Сам Алекс тоже сразу сказал мне, что он не джентльмен и…
— Oui. Я знаю, каков он. Его отец и дед были точь-в-точь такими же. — На мгновение морщинистое лицо старушки озарилось счастливыми воспоминаниями и сразу помолодело.
— Мой муж Этьен был отчаянным авантюристом. Ах, я как сейчас вижу этот дьявольский блеск в его глазах, который кружил мне голову. Такие мужчины редко рождаются на свет, дорогая моя. Это обаяние — дар Божий. Женщины слетаются к ним, как мотыльки на огонь, но ни одна не способна заинтересовать их надолго. Необычному мужчине нужна особенная женщина. Но такую нелегко встретить. Иногда на это уходят годы. Да и не сразу поймешь, такая ли она. Понимаешь, о чем я?
Каролина кивнула. Старушка вновь наполнила бокалы.
— Хочу объяснить тебе кое-что насчет Натали. У меня есть некоторые соображения, может, я не совсем права. Так вот, я люблю свою внучку, но все же смотрю на нее достаточно трезво и вижу в ней фамильные недостатки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79