ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Филипп был частью ее прошлого, к которому нет возврата. Она чувствовала, что он и сам это понимал.
Доминик вздрогнула от неожиданности, когда Джуд развернул ее к себе и пристально вгляделся в ее лицо. Капли дождя стекали по ее щекам, и Джуд явственно увидел свежие шрамы. Он с горечью покачал головой.
– Почему ты не сказала мне, что с тобой случилась такая беда?
– Это не столь уж важно.
Он нежно провел пальцами по шраму, пересекавшему ее лоб, и поцеловал его.
– Что здесь произошло?
– Я не могу говорить об этом. Прошу тебя, не задавай мне больше никаких вопросов.
– А вот Валькур знает, что с тобой случилось.
Она в недоумении подняла на него глаза.
– Валькур?
– Человек, который только что уехал.
Доминик рассмеялась.
– Джуд, это вовсе не Валькур. Это Филипп Лоран.
– Он любит тебя.
– Это у него пройдет. – Доминик направилась к хижине. – Уже поздно. Нам давно пора уходить.
Джуд поравнялся с ней.
– Я никуда не двинусь, пока ты не скажешь мне, что случилось с твоим лицом.
Девушка пожала плечами.
– Я играла с огнем и обожглась.
В этот момент раздался стук копыт, и Джуд толкнул Доминик в щель между стеной дома и рядом цветущих кустов. Они напряженно смотрели на дорогу, пока с облегчением не узнали Бертрана, ведущего двух лошадей. Он быстро спешился и бегом бросился к хижине.
Доминик выбежала ему навстречу.
– Я ждала вас только к вечеру.
– Немедленно уезжайте отсюда, – сказал он, подталкивая ее к лошади. – Я всего на несколько минут опередил людей полковника Марсо!
Доминик метнулась в хижину и, схватив мешок с провизией, закинула его на плечо. Когда она вышла, Джуд был уже в седле.
– Скачите через поля, – велел им Бертран. – Я должен убедиться, не оставили ли вы после себя никаких следов в хижине. И попробую направить солдат в другую сторону.
Сердце Доминик похолодело от страха, но не за себя, а за Джуда. Она постаралась справиться с паникой.
– А что слышно о полковнике Марсо?
– Как ты догадываешься, он навлек на себя гнев губернатора. Генерал Ришпанс дал ему один шанс исправиться – то есть поймать тебя и капитана.
Когда они были готовы тронуться в путь, Бертран схватил поводья ее лошади и торопливо проговорил:
– Когда переправишь капитана на корабль, поезжай в мою охотничью хижину. Я уже составил план, как вывезти тебя с острова. Если тебя обнаружат французы, тебе грозит верная смерть.
Доминик кивнула в ответ.
– Я понимаю. Пожалуйста, Бертран, будьте осторожны. Вы же знаете, что за человек полковник Марсо.
– Я позабочусь о себе, и ты обещай мне то же.
Джуд повернулся к старику.
– Почему Доминик грозит опасность? Из-за того, что она помогла мне?
Бертран с неприязнью поглядел на человека, которого считал виновным во всех бедах Доминик.
– Да, из-за вас. Поезжайте! Чем скорее она избавится от вас, тем скорее я смогу защитить ее.
Джуда это не удовлетворило.
– Где гарантия, что вы сможете ее защитить?
– Нет никаких гарантий. В жизни многое зависит от случая.
– Мне все ясно. Поехали, – сказал Джуд Доминик. У него в голове уже зрело решение. Он не станет полагаться на случай в том, что касается ее безопасности.
Они поскакали мимо полей с гниющими посадками сахарного тростника, мимо ржавеющих отжимных прессов, пересекли вброд широкую, но обмелевшую реку. Доминик на скаку все время оборачивалась, опасаясь погони.
Поля кончились, и всадники въехали в густой лес. Наконец впереди показалась поляна, и девушка сделала Джуду знак остановиться.
– Лошадям нужно дать отдых, – сказала она, спешиваясь.
Девушка ослабила подпругу на своей лошади и повела ее к ручью с чистой водой.
– Пусть попасутся некоторое время.
Джуд был странно молчалив и только кивнул в ответ, ведя свою лошадь к водопою.
– Джуд, нам пришлось так быстро уехать, что я впопыхах взяла не тот мешок. Мне очень жаль, но теперь у нас нет еды. Ты так слаб, а подкрепиться совсем нечем.
Он вдруг накинулся на нее:
– Черт побери, Доминик, перестань немедленно!
Она опешила.
– О чем ты?
– Перестань ухаживать за мной, как за ребенком. – В два прыжка он оказался рядом и схватил ее руки в свои. – По-твоему я совсем тупица и не понимаю, что тебе тоже больно, тоже хочется есть, что тебе нужен человек, который заботился бы о тебе.
– Но я…
Джуд взял ее лицо в ладони и вгляделся в шрамы, о существовании которых узнал благодаря Филиппу Лорану.
– Расскажи мне, как это случилось.
Доминик нервно облизала губы, боясь, что Джуд находит ее безобразной. Она хотела освободиться, но он держал ее крепко.
Джуд склонил голову и проследил губами каждый шрам на ее лице.
– Русалочка моя, что они с тобой сделали?
Ей потребовалась вся ее воля, чтобы отстраниться от него.
– Прошу тебя, не задавай мне вопросов, я все равно ничего тебе не скажу. – Доминик направилась к своей лошади и отвела ее туда, где было много сочной травы.
Джуд шел за ней по пятам, не желая оставлять тему разговора.
– Почему ты окружаешь себя такой таинственностью? Ты столько времени держишь меня в неведении.
– Ничего. Уже завтра ты сможешь выбросить меня из головы, – напомнила она ему.
– Я в этом не уверен. Расскажи, о какой опасности говорил Бертран?
– Джуд, я не намерена это с тобой обсуждать.
– Ладно, неважно. Прежде чем покинуть этот проклятый остров, уж я позабочусь, чтобы тебе ничего не грозило.
Она тихо засмеялась.
– Сомневаюсь, что это возможно. Чем скорее ты отплывешь отсюда, тем в большей безопасности я буду.
Спустя некоторое время они оседлали лошадей и продолжили путь через тропический лес. Когда они наконец выехали к морю, солнце уже садилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Доминик вздрогнула от неожиданности, когда Джуд развернул ее к себе и пристально вгляделся в ее лицо. Капли дождя стекали по ее щекам, и Джуд явственно увидел свежие шрамы. Он с горечью покачал головой.
– Почему ты не сказала мне, что с тобой случилась такая беда?
– Это не столь уж важно.
Он нежно провел пальцами по шраму, пересекавшему ее лоб, и поцеловал его.
– Что здесь произошло?
– Я не могу говорить об этом. Прошу тебя, не задавай мне больше никаких вопросов.
– А вот Валькур знает, что с тобой случилось.
Она в недоумении подняла на него глаза.
– Валькур?
– Человек, который только что уехал.
Доминик рассмеялась.
– Джуд, это вовсе не Валькур. Это Филипп Лоран.
– Он любит тебя.
– Это у него пройдет. – Доминик направилась к хижине. – Уже поздно. Нам давно пора уходить.
Джуд поравнялся с ней.
– Я никуда не двинусь, пока ты не скажешь мне, что случилось с твоим лицом.
Девушка пожала плечами.
– Я играла с огнем и обожглась.
В этот момент раздался стук копыт, и Джуд толкнул Доминик в щель между стеной дома и рядом цветущих кустов. Они напряженно смотрели на дорогу, пока с облегчением не узнали Бертрана, ведущего двух лошадей. Он быстро спешился и бегом бросился к хижине.
Доминик выбежала ему навстречу.
– Я ждала вас только к вечеру.
– Немедленно уезжайте отсюда, – сказал он, подталкивая ее к лошади. – Я всего на несколько минут опередил людей полковника Марсо!
Доминик метнулась в хижину и, схватив мешок с провизией, закинула его на плечо. Когда она вышла, Джуд был уже в седле.
– Скачите через поля, – велел им Бертран. – Я должен убедиться, не оставили ли вы после себя никаких следов в хижине. И попробую направить солдат в другую сторону.
Сердце Доминик похолодело от страха, но не за себя, а за Джуда. Она постаралась справиться с паникой.
– А что слышно о полковнике Марсо?
– Как ты догадываешься, он навлек на себя гнев губернатора. Генерал Ришпанс дал ему один шанс исправиться – то есть поймать тебя и капитана.
Когда они были готовы тронуться в путь, Бертран схватил поводья ее лошади и торопливо проговорил:
– Когда переправишь капитана на корабль, поезжай в мою охотничью хижину. Я уже составил план, как вывезти тебя с острова. Если тебя обнаружат французы, тебе грозит верная смерть.
Доминик кивнула в ответ.
– Я понимаю. Пожалуйста, Бертран, будьте осторожны. Вы же знаете, что за человек полковник Марсо.
– Я позабочусь о себе, и ты обещай мне то же.
Джуд повернулся к старику.
– Почему Доминик грозит опасность? Из-за того, что она помогла мне?
Бертран с неприязнью поглядел на человека, которого считал виновным во всех бедах Доминик.
– Да, из-за вас. Поезжайте! Чем скорее она избавится от вас, тем скорее я смогу защитить ее.
Джуда это не удовлетворило.
– Где гарантия, что вы сможете ее защитить?
– Нет никаких гарантий. В жизни многое зависит от случая.
– Мне все ясно. Поехали, – сказал Джуд Доминик. У него в голове уже зрело решение. Он не станет полагаться на случай в том, что касается ее безопасности.
Они поскакали мимо полей с гниющими посадками сахарного тростника, мимо ржавеющих отжимных прессов, пересекли вброд широкую, но обмелевшую реку. Доминик на скаку все время оборачивалась, опасаясь погони.
Поля кончились, и всадники въехали в густой лес. Наконец впереди показалась поляна, и девушка сделала Джуду знак остановиться.
– Лошадям нужно дать отдых, – сказала она, спешиваясь.
Девушка ослабила подпругу на своей лошади и повела ее к ручью с чистой водой.
– Пусть попасутся некоторое время.
Джуд был странно молчалив и только кивнул в ответ, ведя свою лошадь к водопою.
– Джуд, нам пришлось так быстро уехать, что я впопыхах взяла не тот мешок. Мне очень жаль, но теперь у нас нет еды. Ты так слаб, а подкрепиться совсем нечем.
Он вдруг накинулся на нее:
– Черт побери, Доминик, перестань немедленно!
Она опешила.
– О чем ты?
– Перестань ухаживать за мной, как за ребенком. – В два прыжка он оказался рядом и схватил ее руки в свои. – По-твоему я совсем тупица и не понимаю, что тебе тоже больно, тоже хочется есть, что тебе нужен человек, который заботился бы о тебе.
– Но я…
Джуд взял ее лицо в ладони и вгляделся в шрамы, о существовании которых узнал благодаря Филиппу Лорану.
– Расскажи мне, как это случилось.
Доминик нервно облизала губы, боясь, что Джуд находит ее безобразной. Она хотела освободиться, но он держал ее крепко.
Джуд склонил голову и проследил губами каждый шрам на ее лице.
– Русалочка моя, что они с тобой сделали?
Ей потребовалась вся ее воля, чтобы отстраниться от него.
– Прошу тебя, не задавай мне вопросов, я все равно ничего тебе не скажу. – Доминик направилась к своей лошади и отвела ее туда, где было много сочной травы.
Джуд шел за ней по пятам, не желая оставлять тему разговора.
– Почему ты окружаешь себя такой таинственностью? Ты столько времени держишь меня в неведении.
– Ничего. Уже завтра ты сможешь выбросить меня из головы, – напомнила она ему.
– Я в этом не уверен. Расскажи, о какой опасности говорил Бертран?
– Джуд, я не намерена это с тобой обсуждать.
– Ладно, неважно. Прежде чем покинуть этот проклятый остров, уж я позабочусь, чтобы тебе ничего не грозило.
Она тихо засмеялась.
– Сомневаюсь, что это возможно. Чем скорее ты отплывешь отсюда, тем в большей безопасности я буду.
Спустя некоторое время они оседлали лошадей и продолжили путь через тропический лес. Когда они наконец выехали к морю, солнце уже садилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90