ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ему не хотелось врать.— Нет, не хочу, но я тоже не могу владеть Роузвудом. Дед мне это ясно дал понять.Изетта откинулась на подушки.— Ах, Деймон, неужели тебе не приходит в голову, что в один прекрасный день у тебя могут возникнуть совсем другие чувства.— Мне жаль тебя разочаровывать, — вздохнул Деймон. Он считал, что уже нашел свое место в этом мире, и оно было далеко отсюда. — Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь тебе, но Роузвуд — твой.— Я знала, что ты это скажешь, — огорченно произнесла Изетта и закрыла глаза.Нелли дотронулась до рукава Деймона.— Пусть отдохнет.Сзади них открылась дверь, и Артур просунул в нее голову.— Тетя примет меня?— Не думаю, что сейчас — подходящее время, — твердым голосом ответила Нелли. — Мисс Изетта очень утомлена.Однако Артур ворвался в комнату, прежде чем Деймон успел захлопнуть перед ним дверь. Винсент проскользнул сбоку от отца.— Тетя Изетта, я хочу знать, правдивы ли слухи о том, что вы изменили свое завещание? — потребовал ответа Артур.— Нелли сказала тебе, что сейчас не время, — тихим, угрожающим тоном произнес Деймон.— Ничего, я поговорю с Артуром, — сказала Изетта, неожиданно раскрыв свои голубые глаза, которые вдруг стали похожи на острые льдинки. — Сейчас самое время для обсуждения деловых вопросов. Лучше не придумаешь.Артур с гордым видом прошествовал к постели Изетты.— Я знаю о вашем обещании после смерти деда. Моя мать была здесь и слышала каждое слово. Если вы отдадите Роузвуд Деймону, вы нарушите последнюю волю своего отца.— Я уже все решила, племянник, — покачала головой Изетта.Артур насторожился, весь обратившись в слух.— Очень сожалею, что ни тебе, ни Деймону не нравится мое новое завещание, но оно уже составлено, подписано при свидетелях и лежит в целости и сохранности в сейфе у моего адвоката. А тебе, Артур, я рекомендую с большим уважением относиться к своему кузену Деймону, если рассчитываешь в будущем получить от него помощь в случае нужды.— Я просто не могу поверить, что вы отказались от обещания, данного у гроба! — закричал Артур. — У гроба своего отца!— Это мое окончательное решение. — С этими словами Изетта снова опустилась на подушки и махнула рукой, чтобы все ушли.Деймон открыл дверь перед кузеном.— Ты слышал, что сказала леди? Пошли отсюда.Артур выскочил в холл и, когда закрылась дверь в комнату Изетты, повернулся к Деймону:— Нам с тобой надо все это обсудить.— Что именно?— Ты не хочешь быть хозяином Роузвуда, а я хочу. Значит, мы можем что-нибудь придумать, чтобы каждый из нас был доволен. А тете Изетте говорить о наших планах необязательно.— Нам нечего обсуждать, — покачал головой Деймон. Его даже не позабавил отчаянный призыв кузена. — Я не собираюсь вступать ни в какие сделки с тобой, Ситуэлл, ни сейчас, ни потом. Никогда.
Деймон заранее дал распоряжение дяде Кейто никакого вина к ужину не подавать. И сейчас, разглаживая угол скатерти, он говорил себе: им с Нелли предстоит многое сказать друг другу, поэтому голова у них должна быть ясная.Ему хотелось бы верить, что он и сам не понимает, почему этот ужин наедине с ней был так важен для него, но на самом деле он все прекрасно понимал. Сегодня днем он воспользовался ею, незамужней леди, находящейся под его защитой в этом доме. И теперь он перед ней в долгу. Но ясно становилось и другое: он испытывает по отношению к ней не только чувство долга. Его тянет к ней. Деймон злился на себя. Признаться в этом было труднее всего. Она оказалась первой женщиной, вызывавшей в нем не только сильнейшее чувство ответственности, но и нечто большее.Деймон всегда считал любовь темным клубком эмоций, которые держат человека в заложниках, делают его крайне уязвимым, приносят боль и страдания. Именно это случилось с его матерью и отцом. И он поклялся, что любовь никогда не завладеет его сердцем. Ему не нужны все эти переживания. В Техасе найти подругу на время не представляло никакого труда. И общение с такими женщинами его вполне удовлетворяло.Однако Нелли была совсем другой. Чем лучше он узнавал ее, тем больше ждало его приятных открытий. Он не мог думать о ней так, как привык думать о женщинах. И его чувства к ней были совсем не похожи на те, что он испытывал до этого к своим подружкам. Эти новые чувства делали его счастливым, беззаботным сильным и в то же время очень уязвимым.Услышав шаги Нелли в холле, он повернулся к двери, с нетерпением ожидая, когда она войдет, и они, наконец, останутся наедине.— Добрый вечер, — сказал Деймон, как только Нелли появилась в дверях столовой.Легкое розовое платье придавало всему ее облику романтический облик. Темные локоны спускались на нежную шейку, будто созданную для поцелуев. Она остановилась. Робкая, смущенная, прелестная. Деймон затаил дыхание, боясь чем-нибудь спугнуть это чудное видение. Нелли оглядела комнату и только потом вопросительно взглянула на Деймона:— А где остальные?— Ситуэллы ужинают сегодня в своих апартаментах, — ответил Деймон, впервые сознавая, как много она стала значить для него и как ему будет одиноко, если она откажется поужинать с ним. — Ну а тетя Изетта и тетя Вэрина, как ты знаешь, решили взять поднос с едой в комнату Изетты. Так что мы остались вдвоем.Нелли выглядела такой встревоженной, что Деймон начал опасаться, не повернет ли она назад, оставив его здесь в одиночестве.— Может, мне тоже взять поднос в свою комнату? — заколебалась Нелли.— Глупости. Дядя Кейто будет разочарован, если мы лишим его возможности обслужить нас здесь, — возразил Деймон и выдвинул для нее стул. Он не собирался сдаваться без боя. — Клео тоже будет нас обслуживать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Деймон заранее дал распоряжение дяде Кейто никакого вина к ужину не подавать. И сейчас, разглаживая угол скатерти, он говорил себе: им с Нелли предстоит многое сказать друг другу, поэтому голова у них должна быть ясная.Ему хотелось бы верить, что он и сам не понимает, почему этот ужин наедине с ней был так важен для него, но на самом деле он все прекрасно понимал. Сегодня днем он воспользовался ею, незамужней леди, находящейся под его защитой в этом доме. И теперь он перед ней в долгу. Но ясно становилось и другое: он испытывает по отношению к ней не только чувство долга. Его тянет к ней. Деймон злился на себя. Признаться в этом было труднее всего. Она оказалась первой женщиной, вызывавшей в нем не только сильнейшее чувство ответственности, но и нечто большее.Деймон всегда считал любовь темным клубком эмоций, которые держат человека в заложниках, делают его крайне уязвимым, приносят боль и страдания. Именно это случилось с его матерью и отцом. И он поклялся, что любовь никогда не завладеет его сердцем. Ему не нужны все эти переживания. В Техасе найти подругу на время не представляло никакого труда. И общение с такими женщинами его вполне удовлетворяло.Однако Нелли была совсем другой. Чем лучше он узнавал ее, тем больше ждало его приятных открытий. Он не мог думать о ней так, как привык думать о женщинах. И его чувства к ней были совсем не похожи на те, что он испытывал до этого к своим подружкам. Эти новые чувства делали его счастливым, беззаботным сильным и в то же время очень уязвимым.Услышав шаги Нелли в холле, он повернулся к двери, с нетерпением ожидая, когда она войдет, и они, наконец, останутся наедине.— Добрый вечер, — сказал Деймон, как только Нелли появилась в дверях столовой.Легкое розовое платье придавало всему ее облику романтический облик. Темные локоны спускались на нежную шейку, будто созданную для поцелуев. Она остановилась. Робкая, смущенная, прелестная. Деймон затаил дыхание, боясь чем-нибудь спугнуть это чудное видение. Нелли оглядела комнату и только потом вопросительно взглянула на Деймона:— А где остальные?— Ситуэллы ужинают сегодня в своих апартаментах, — ответил Деймон, впервые сознавая, как много она стала значить для него и как ему будет одиноко, если она откажется поужинать с ним. — Ну а тетя Изетта и тетя Вэрина, как ты знаешь, решили взять поднос с едой в комнату Изетты. Так что мы остались вдвоем.Нелли выглядела такой встревоженной, что Деймон начал опасаться, не повернет ли она назад, оставив его здесь в одиночестве.— Может, мне тоже взять поднос в свою комнату? — заколебалась Нелли.— Глупости. Дядя Кейто будет разочарован, если мы лишим его возможности обслужить нас здесь, — возразил Деймон и выдвинул для нее стул. Он не собирался сдаваться без боя. — Клео тоже будет нас обслуживать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113