ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И тут она, к несчастью, столкнулась с Джоном Майнером. Одному богу известно, что подумал о ней Деймон, став свидетелем этой нелепой сцены. И в каком грехе заподозрил, когда лицо ее покрылось пятнами в ответ на его вопросы о ее прошлом. И еще одно: если Майнер знает, где она сейчас, станет ли это известно Чарльзу? «Нет, — ответила себе Нелли. — Вряд ли. Ведь они даже незнакомы друг с другом».Бессонные ночи притупляли сознание. Не позволяло ей спать спокойно и состояние здоровья Изетты. Впрочем, в первую ночь она приходила к ней в спальню каждый час и убеждалась, что пациентка дышит глубоко и спит крепко. Судя по всему, доктор Макгрегор оказался прав: приступ был не столь уж серьезным.Снова подавив зевоту, Нелли все же убедила себя, что Деймон ничего на самом деле не знает. И у нее нет особых причин опасаться разоблачения. К тому же после недавнего сердечного приступа мисс Изетта более чем когда-либо нуждается в ее помощи.Никто из членов семей, где она работала раньше, не проявлял такого интереса к ее биографии, какой проявляет Деймон. И уж, конечно, никто не сомневался в ее добропорядочности — ни разу, никогда. Уходила она всегда по собственной воле, как правило, с хорошей рекомендацией, но уходила только тогда, когда пациент явно выздоравливал. Или когда узнавала, что Чарльз Раффин подобрался к ней слишком близко.— Доброе утро, мисс Линд.Нелли вздрогнула и повернулась на звук голоса. То был Клод Пьюг; выйдя из своей комнаты, он как раз закрывал за собой дверь. Одет он был уже как для работы: помятый сюртук и плохо завязанный галстук. Он окинул Нелли оценивающим взглядом своих тусклых глаз. Этот далеко не джентльменский взгляд всегда раздражал ее и портил настроение.— Никак не ожидал встретить вас здесь так рано, — сказал он.— Я делаю опись антиквариата на мансарде, — ответила она, прижав свою папку к груди, как щит.— Вы очень предприимчивы, — заметил Пьюг, продолжая смотреть на нее все более наглым взглядом. — Подозреваю, что здесь давно ничего не инвентаризировали. — Он кивнул в сторону кладовки.— Этого вообще ни разу не делали, — ответила Нелли. — По крайней мере, так мне было сказано.— Значит, вам не с чем сверять, — произнес Пьюг и сделал паузу, будто взял это на заметку. — Столько работы сверх ваших главных обязанностей. Кстати, вам не нужно заглянуть и в мою комнату?— Нет, нет. Сегодня в этом нет необходимости, мистер Пьюг, — поспешила ответить Нелли. Ее вообще не интересовала его комната. — Я в первую очередь составляю опись произведений искусства.— Ясно. — Пьюг двинулся к лестнице. — Тогда я вас не стану задерживать. Чердак — не самое любимое мое место. Удачи вам, мисс Корнелия.— Вам тоже, сэр.Пьюг прошел мимо, чуть не задев ее. Пахло от него сладким ликером и несвежим бельем. Нелли с облегчением вздохнула, когда он исчез, спустившись с лестницы. Утренний свет просачивался сквозь листву деревьев в слуховые окна мансарды. В золотых лучиках пыль превращалась в подвижные светящиеся точки. Когда Нелли еще поднималась по лестнице, она острым взглядом домохозяйки отметила, что перила на ней вытерты. Чистыми были и сама лестница, и коридор, ведущий к спальным комнатам, в одной из которых жил мистер Пьюг. Однако в кладовках не обнаружилось даже следов уборки.— Мисс Нелли, вы там, наверху? — послышался снизу голос Кейто. — Клео сказала, вы хотите поговорить со мной.— Хочу, Кейто. Я хотела бы спросить о сундуках в кладовке.Старик, наконец, поднялся к ней.— Там, в кладовке, вещи, которые маса Стерлинг даже никогда не вытаскивал из сундуков.— Даже не вытаскивал? Почему?Кейто покачал головой.— Да он все ездил, то туда, то сюда. И всегда привозил груду вещей. А уж как перестал ездить в путешествия, просто закрыл их здесь и сказал: пусть лежат, не троньте.— А когда он перестал путешествовать? — спросила Нелли и новыми глазами посмотрела на покрытые пылью сундуки и коробки.— Как умерли мисс Розали и маса Льюис. Тогда маса Деймон приехал жить к нам. Такие несчастливые были времена… Мы… нет, не буду говорить о том.— Я понимаю, — посочувствовала Нелли, немного разочарованная тем, что Кейто больше ничего не расскажет о родителях Деймона. — Боже, я даже не знаю, с чего здесь начать.— Ну, вот эти вещи маса Томас привез из путешествия в Нью-Йорк и Европу. — Дядя Кейто показал на ряд крепких сундуков. — А картины, что на стене, стали ему не по нраву. Так он решил сюда их перевесить.— А вон там, в углу, что за мебель? — спросила Нелли.Старый слуга ответил не сразу.— Это вещи мисс Розали. Маса Томас приказал их сжечь, когда она сбежала, чтоб выйти замуж за масса Льюиса. Сказал, что не желает больше видеть в доме даже ее безделушки. Но мисс Изетта велела нам спрятать все здесь, в кладовке. Я не знаю, подходят ли эти вещи для вашего списка.— Спасибо, дядя Кейто, — поблагодарила его Нелли.Она уже не сомневалась, что начнет именно с вещей мисс Розали, хотя и понимала, что никаких оснований для этого не было, разве что любопытство по отношению к матери Деймона, печальной славы наследнице Роузвуда, лишенной своего наследства.— Не думаю, что мне сегодня понадобится еще какая-то помощь. Просто дай мне знать, когда проснется мисс Изетта.— Слушаюсь, мисс Нелли. — Дядя Кейто начал спускаться с лестницы, и Нелли слышала, как скрипели его старческие суставы.А меж тем воздух в мансарде все больше нагревался. Нелли знала, что к полудню в кладовке вообще нечем будет дышать, поэтому-то и решила начать работу как можно раньше. Для завтрака найдется время и попозже.Она достала из кармана фартука шарфик, обернула им голову, а кончики связала у шеи. После чего направилась извилистым путем между сундуком, мебелью и запыленными шляпными коробками в дальний угол, на который указал дядя Кейто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113