ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Да, и едва не сложил свои кости в Ла Форс.
— Почему?
— Пытаясь спасти одну женщину, или, вернее, принцессу, но, должен вам признаться, не потому, что она была принцессой, а потому, что была женщиной.
— Принцессу де Ламбаль?
— Вы угадали.
— Ну и ну! Да ведь вы сама история, живая история.
— Вы удивитесь еще больше, — улыбнулся в ответ полковник, — если я вам скажу, где я жил.
— Где же?
— На улице Сент-Оноре… Угадайте, у кого.
— У столяра Дюпле, наверное?
— Правильно.
— Значит, вы видели Робеспьера?
— Как вас сейчас.
— В домашней обстановке?
— Признаться, это я смастерил ему стол, за которым он написал большую часть своих речей.
— А видели вы Дантона?
— Дантона? Это он завербовал меня в волонтёры, и он же второго сентября… Одним словом…
— Что?
— Так, ничего… Я видел их всех: и Дантона, и Камилла Демулена, и Сен-Жюста — всех, начиная с несчастного Барнава, кого мы встретили в Пора-Бенсоне вместе с Петионом и Латур-Мобуром, и кончая калекой Кутоном. Видел, уже позднее, герцога Энгиенского и маршала Нея.
— Вы видели герцога Энгиенского?
— Я был секретарем военного совета, когда его там судили.
— И встречались с маршалом Неем?
— Он произвел меня в подполковники во время отступления из России, и, вероятно, я был последним его знакомым, кому он кивнул, отправляясь на мученическую смерть.
— Знайте, полковник, что я больше от вас не отстану! Я буду вашим секретарем, и мы начнем писать ваши воспоминания.
— Вы опоздали, — рассмеялся полковник. — Мои воспоминания уже на три четверти закончены.
— Вы действительно написали мемуары?
— Почему бы нет?
— Вы правы, я веду себя глупо. Должно быть, полковник, они крайне любопытны.
— Что вы! Я просто-напросто занялся этим делом для собственного развлечения… а вот и мой секретарь, посмотрите.
В это мгновение дверь распахнулась и к нам подошла очаровательная девушка лет семнадцати-восемнадцати.
— Мадемуазель… — повернулся я к ней.
— Это мадемуазель Мари, моя внучка. Сделайте сударю реверанс, мадемуазель Мари, вы должны поблагодарить его за те бессонные ночи, что он заставил вас проводить.
— Меня? — покраснев, спросила девушка.
— Ну да, вас.
— Но мы не знакомы.
— Напротив, никого другого вы и знать не желаете: читаете то «Монте-Кристо», то «Мушкетеров».
— Господин Дюма! — воскликнула девушка.
— Да, это господин Дюма! Теперь вы убедились, Перретт, что знакомы с ним.
— Ой! — вскрикнула девушка. — О господин Дюма; как я рада видеть вас!
— Неужели вы говорите правду?
— Уверяю вас. Вы заставили меня пролить столько слез!
— Надеюсь, вы прощаете мне ваши слезы?
— Не только прощаю, но и благодарю вас за них.
— Прекрасно, значит, вы будете моей соучастницей.
— В чем?
— В заговоре.
— Против кого?
— Против полковника.
— Дедушки?! Вы хотите устроить заговор против дедушки? Что же такого он натворил?
— Написал мемуары.
— Знаю, ведь я сама писала их под его диктовку.
— Чудесно, вот эти мемуары я и хочу прочесть.
— Вы слышите, дедушка? Господин Дюма желает прочитать ваши воспоминания.
— А кто мешает? — спросил полковник. — Не я же.
— Вы согласны, полковник? — вскричал я.
— Отказав вам, я выглядел бы человеком, придающим им значительность, какой в них нет.
— Полковник, я, как парижский гамен господина Вандербюрша, хочу вас расцеловать.
— Расцелуйте лучше моего секретаря, вам обоим это доставит больше удовольствия.
Я повернулся к девушке: она покраснела как мак.
— Что вы на это скажете, мадемуазель? — спросил я.
— Извольте, — ответила она, — для меня это большая честь…
— Дедушка говорил не о чести, мадемуазель, а об удовольствии, — вздохнув, перебил ее я.
— … и удовольствие тоже, ибо с дедушкой я спорить не стану.
Она подставила мне щечки. Несколько секунд я смотрел на нее, держа ее руки в своих ладонях.
— Ну, а в ваших мемуарах посвящены ли страницы мадемуазель? — спросил я полковника.
— Последняя, чистая страница, хотя в них много говорится о ее бабушке и ее матери.
— И я об этом прочту?
— Вы прочтете все. Но мадемуазель Мари что-то мне говорит. Что вы подсказываете мне, мадемуазель Мари?
— Ужин готов, дедушка.
— Вы слышали? Не угодно ли вам отужинать с нами?
— К сожалению, мы недавно из-за стола.
— Ах да! Вы же обедали в «Великом Монархе», у госпожи Готье, а там отменно кормят. Жаль, мне было бы приятно выпить с вами в память вашего отца.
— Давайте поступим лучше. Не угодно ли вам, полковник, пригласить меня на завтрак? Видите, я пользуюсь случаем. Послушайте, сегодня вечером мадемуазель Мари даст мне ваши мемуары, я за ночь их прочту и утром верну.
— Вы прочтете их за ночь? Сколько там страниц, Мари?
— Примерно семьсот-восемьсот, дедушка.
— Семьсот-восемьсот страниц, это не так много! Если вы мне разрешите переписать их, я перепишу.
— Тогда меня больше не удивляет, — рассмеялся старик, — что вы написали так много томов. Ладно, Мари, дай-ка мне руку.
Девушка подошла к деду, но я деликатно ее отстранил.
— Надеюсь, сегодня вы позволите мне сделать это? — попросил я. — Я должен предложить руку вашему дедушке, чтобы проводить его в дом.
Она улыбнулась и отошла в сторону. Я предложил свою руку старику, и он оперся на нее.
— Кто бы мог мне предсказать пятьдесят восемь лет назад, —
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143