ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как вы это сделаете — ваше дело. Она может оказаться несколько упрямой.
Айлес спросил:
— А вы понимаете, что мне, может потребоваться применить силу? — он снова улыбнулся. — Я должен похитить девушку?
Она пожала плечами.
— Думаю, вы найдете другой выход. Мне кажется, у вас нет проблем в обращении с женщинами, мистер Айлес. Если не сгодится один способ, придумаете другой.
— Думаю, да, — подтвердил Айлес. — Вы же понимаете, если один мужчина может её шантажировать, это же может сделать и другой.
— Все зависит от того, насколько вы искушены в шантаже, мистер Айлес.
— Я всегда могу научиться, миссис Лайон. Вам с миссис Стейнинг не стоит беспокоиться. Я её привезу.
— Прекрасно!
Айлес встал, затушил окурок в пепельнице на столике рядом и сказал:
— Думаю, проблем не возникнет. Как я понимаю, Черная Багама не очень велика?
— Вы совершенно правы. Сравнительно небольшой остров. Но все равно, вам помогут. Некоторое время назад миссис Стейнинг отправила свою служанку — пожилую и очень интеллигентную женщину — постараться привезти дочь. Это не удалось, но она ещё на острове. Думаю, она вам позвонит. Возможно, скажет, где находится мисс Стейнинг.
— Это может помочь, — сказал он.
Он встала и взяла его пустой стакан.
— Хотите выпить?
Айлес кивнул и подумал:
— А что дальше?
Она смешала коктейль и подала ему.
— У вас, должно быть, интересная профессия, мистер Айлес. Вы всегда были частным детективом? Кажется, так вы себя называете?
Айлес чуть отхлебнул виски.
— Думаю, да. Кем я только не был… В войну служил в секретной службе, и меня называли агентом.
— Ясно… Вам, наверное, нелегко приходилось…
Он покачал головой.
— Не больше, чем другим в нашей своеобразной профессии. Я нахожу это забавным.
Она достала ещё сигарету.
— И в те дни вы познакомились с Джоном Вэллоном? Не знаю, говорил ли он вам, но я просила его сделать это. Ему дело не понравилось, — она вдруг улыбнулась. — А я думала, оно его привлечет.
— Так и должно было быть. Джонни — великий маг общения, но вы знаете, он женат — очень счастливо женат. И «Ченолт» выросло в серьезный бизнес. Подозреваю, на нем висит слишком много дел — слишком много, конечно, и без миссис Вэллон. Вы знакомы?
Она покачала головой.
— Никогда не видела. Скажите, какая она?
Айлес небрежно бросил:
— Ну, таких называют милыми… Очень привлекательная, он улыбнулся. — Я даже осмелюсь сказать, она почти так же хороша, как вы, кроме, может быть… — он пожал плечами.
— Кроме чего? — поспешно спросила она.
Айлес сказал:
— Она — женщина, похожая на остальных. Она красива и привлекательна, но у ей не хватает того, что называют шармом, очарованием… или как вам понравится. Что есть у вас.
Тельма скромно потупилась:
— Рада, что вы считаете меня очаровательной.
— Ну что вы, — любезно улыбнулся Айлес.
Она затянулась и посмотрела на него сквозь дым.
— Я так думаю, вы с Джоном Вэллоном большие друзья?
Он заколебался.
— Я бы так не сказал. Хорошие партнеры, — возможно. Я работал на него раньше — и много работал. Это не значит, что он должен мне нравиться.
Она приподняла брови:
— Правда?
— Мужчины — смешные животные, миссис Лайон. Они могут вместе работать, но не обязаны нравиться друг другу.
Она смотрела мимо.
— Не говорите мне, что вы хотели жениться на миссис Вэллон! Не говорите, что в отсутствии дружбы виновно «шерше ля фам»!
Айлес многозначительно хмыкнул.
— Возможно, вы правы.
Пауза.
— Для женщин вы просто находка, мистер Айлес. Думаю, вас с вашим романтическим прошлым находят очень привлекательным мужчиной.
— Большое спасибо. Скажите, миссис Лайон, а каким вы нашли меня?
— Вы слишком прямолинейны, — она улыбнулась. — Давайте скажем, что я нашла вас забавным.
— Рад слышать. Надеюсь, мисс Стейнинг тоже найдет меня забавным.
Она поспешно спросила:
— А если возникнут проблемы с девочкой, как вы поступите?
Он пожал плечами.
— Откуда я знаю? Доберусь туда, подышу атмосферой, пойму, если смогу, что мешает мисс Стейнинг; пойму, мужчина это или мужчины, и раскопаю что-нибудь о них. Если они плохие парни, всегда что-нибудь найдется. Еще мне надо будет узнать кое-что о мисс Стейнинг по своим каналам. А потом я смогу сформулировать некий план кампании.
— Надеюсь, вы будете докладывать время от времени мистеру Вэллону?
Он допил виски.
— Не знаю, стоит ли. Джонни взвалил эту работу на меня, и вряд ли он хотел, чтобы я обо всем докладывал. В конце концов, не о чем докладывать — если только мисс Стейнинг не в полной безнадеге.
Она бросила на него быстрый взгляд.
— А если да?
— Мне придется применить отчаянные меры, ведь так? Но даже тогда не думаю, что их стоит обсуждать. Если я привезу девчонку, все будут удовлетворены, так, миссис Лайон?
— Думаю, да. И это ответ на вопрос.
— Что-нибудь еще? — спросил Айлес.
— Нет… По-моему, мы хорошо поняли друг друга. Забавно, что вы с Джонни Вэллон не сможете быть большими друзьями. У него есть способность раздражать, если вы меня понимаете.
Он кивнул.
— Знаю.
— Ну, вот так. Желаю удачи. Если зайдете утром, найдете конверт, как я сказала. Надеюсь, вы справитесь. У меня предчувствие.
Она проводила его до двери, положила руку на щеколду.
— Спокойной ночи. Если вам удастся, увидите, я не останусь в долгу.
Айлес лукаво прищурился.
— Значит ли это, что я стану для вас чуть более привлекательным?
Она вдруг улыбнулась.
— Почему нет? И даже сейчас все не так плохо, мистер Айлес.
Она взяла его за подбородок и поцеловала в губы.
Айлес вздохнул:
— Думаю, вы совершенно необыкновенная женщина.
Она улыбнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Айлес спросил:
— А вы понимаете, что мне, может потребоваться применить силу? — он снова улыбнулся. — Я должен похитить девушку?
Она пожала плечами.
— Думаю, вы найдете другой выход. Мне кажется, у вас нет проблем в обращении с женщинами, мистер Айлес. Если не сгодится один способ, придумаете другой.
— Думаю, да, — подтвердил Айлес. — Вы же понимаете, если один мужчина может её шантажировать, это же может сделать и другой.
— Все зависит от того, насколько вы искушены в шантаже, мистер Айлес.
— Я всегда могу научиться, миссис Лайон. Вам с миссис Стейнинг не стоит беспокоиться. Я её привезу.
— Прекрасно!
Айлес встал, затушил окурок в пепельнице на столике рядом и сказал:
— Думаю, проблем не возникнет. Как я понимаю, Черная Багама не очень велика?
— Вы совершенно правы. Сравнительно небольшой остров. Но все равно, вам помогут. Некоторое время назад миссис Стейнинг отправила свою служанку — пожилую и очень интеллигентную женщину — постараться привезти дочь. Это не удалось, но она ещё на острове. Думаю, она вам позвонит. Возможно, скажет, где находится мисс Стейнинг.
— Это может помочь, — сказал он.
Он встала и взяла его пустой стакан.
— Хотите выпить?
Айлес кивнул и подумал:
— А что дальше?
Она смешала коктейль и подала ему.
— У вас, должно быть, интересная профессия, мистер Айлес. Вы всегда были частным детективом? Кажется, так вы себя называете?
Айлес чуть отхлебнул виски.
— Думаю, да. Кем я только не был… В войну служил в секретной службе, и меня называли агентом.
— Ясно… Вам, наверное, нелегко приходилось…
Он покачал головой.
— Не больше, чем другим в нашей своеобразной профессии. Я нахожу это забавным.
Она достала ещё сигарету.
— И в те дни вы познакомились с Джоном Вэллоном? Не знаю, говорил ли он вам, но я просила его сделать это. Ему дело не понравилось, — она вдруг улыбнулась. — А я думала, оно его привлечет.
— Так и должно было быть. Джонни — великий маг общения, но вы знаете, он женат — очень счастливо женат. И «Ченолт» выросло в серьезный бизнес. Подозреваю, на нем висит слишком много дел — слишком много, конечно, и без миссис Вэллон. Вы знакомы?
Она покачала головой.
— Никогда не видела. Скажите, какая она?
Айлес небрежно бросил:
— Ну, таких называют милыми… Очень привлекательная, он улыбнулся. — Я даже осмелюсь сказать, она почти так же хороша, как вы, кроме, может быть… — он пожал плечами.
— Кроме чего? — поспешно спросила она.
Айлес сказал:
— Она — женщина, похожая на остальных. Она красива и привлекательна, но у ей не хватает того, что называют шармом, очарованием… или как вам понравится. Что есть у вас.
Тельма скромно потупилась:
— Рада, что вы считаете меня очаровательной.
— Ну что вы, — любезно улыбнулся Айлес.
Она затянулась и посмотрела на него сквозь дым.
— Я так думаю, вы с Джоном Вэллоном большие друзья?
Он заколебался.
— Я бы так не сказал. Хорошие партнеры, — возможно. Я работал на него раньше — и много работал. Это не значит, что он должен мне нравиться.
Она приподняла брови:
— Правда?
— Мужчины — смешные животные, миссис Лайон. Они могут вместе работать, но не обязаны нравиться друг другу.
Она смотрела мимо.
— Не говорите мне, что вы хотели жениться на миссис Вэллон! Не говорите, что в отсутствии дружбы виновно «шерше ля фам»!
Айлес многозначительно хмыкнул.
— Возможно, вы правы.
Пауза.
— Для женщин вы просто находка, мистер Айлес. Думаю, вас с вашим романтическим прошлым находят очень привлекательным мужчиной.
— Большое спасибо. Скажите, миссис Лайон, а каким вы нашли меня?
— Вы слишком прямолинейны, — она улыбнулась. — Давайте скажем, что я нашла вас забавным.
— Рад слышать. Надеюсь, мисс Стейнинг тоже найдет меня забавным.
Она поспешно спросила:
— А если возникнут проблемы с девочкой, как вы поступите?
Он пожал плечами.
— Откуда я знаю? Доберусь туда, подышу атмосферой, пойму, если смогу, что мешает мисс Стейнинг; пойму, мужчина это или мужчины, и раскопаю что-нибудь о них. Если они плохие парни, всегда что-нибудь найдется. Еще мне надо будет узнать кое-что о мисс Стейнинг по своим каналам. А потом я смогу сформулировать некий план кампании.
— Надеюсь, вы будете докладывать время от времени мистеру Вэллону?
Он допил виски.
— Не знаю, стоит ли. Джонни взвалил эту работу на меня, и вряд ли он хотел, чтобы я обо всем докладывал. В конце концов, не о чем докладывать — если только мисс Стейнинг не в полной безнадеге.
Она бросила на него быстрый взгляд.
— А если да?
— Мне придется применить отчаянные меры, ведь так? Но даже тогда не думаю, что их стоит обсуждать. Если я привезу девчонку, все будут удовлетворены, так, миссис Лайон?
— Думаю, да. И это ответ на вопрос.
— Что-нибудь еще? — спросил Айлес.
— Нет… По-моему, мы хорошо поняли друг друга. Забавно, что вы с Джонни Вэллон не сможете быть большими друзьями. У него есть способность раздражать, если вы меня понимаете.
Он кивнул.
— Знаю.
— Ну, вот так. Желаю удачи. Если зайдете утром, найдете конверт, как я сказала. Надеюсь, вы справитесь. У меня предчувствие.
Она проводила его до двери, положила руку на щеколду.
— Спокойной ночи. Если вам удастся, увидите, я не останусь в долгу.
Айлес лукаво прищурился.
— Значит ли это, что я стану для вас чуть более привлекательным?
Она вдруг улыбнулась.
— Почему нет? И даже сейчас все не так плохо, мистер Айлес.
Она взяла его за подбородок и поцеловала в губы.
Айлес вздохнул:
— Думаю, вы совершенно необыкновенная женщина.
Она улыбнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57