ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если мы восхищаемся хорошим, то не должны ворчать на плохое. Но продолжайте. Это захватывает.
— Я вернулась в Майами. Тут давно была моя штаб-квартира. Я знала, что бесполезно везти Виолу Стейнинг силой. И мне категорически нельзя близко с ней сходиться.
— Правильно. Кто знает, и вас могла сожрать акула, — он мило улыбнулся. — Хотел бы я быть на её месте. Но вы правы. И вы придумали план?
— И я придумала план. Вернулась в Англию, нашла миссис Стейнинг. Сказала, что лучше бы Виоле вернуться в Англию к мамочке. Заверила, что сделаю все, чтобы её убедить. Другими словами, обеспечила себе готовую отмазку. Потом пришла в «Ченолт». Когда-то я была знакома с Джоном Вэллоном, и он вполне подходил. Наплела историю о нехорошей Виоле Стейнинг. Вэллон поверил, и сперва я думала, что и Айлес тоже. Сейчас я думаю, что Айлес не верит.
— Ага, — кивнул Гвельвада. — Это хуже всего. И что с Айлесом?
Она улыбнулась.
— Я скормила ему другую историю, Эрнест — более захватывающую. Запутавшись в убийстве Гелерта, он сбежал в Майами. Он умен, этот Айлес. Сначала я пыталась вытурить его отсюда: поняла, что пользы от него уже не будет. Наняла местного детектива — гориллу по имени Джек Карно — выставить его отсюда в Англию.
Гвельвада кивнул. Она продолжала:
— Не вышло. Айлес слишком хитер. Он явился сюда, и я использовала историю номер два. Предложила ему вернуться на Черную Багаму. Якобы очевидно, что полиция не подозревает его, потому что они не пытались связаться с американскими властями. Я сказала, что у бывшего любовника есть пара моих писем; что этот человек охмуряет Виолу Стейнинг ради её денег; что я не могу вмешаться, потому что иначе он станет меня шантажировать. Айлес поверил. И дневным рейсом вернулся на Черную Багаму.
— Ясно. Что он намеревается делать?
— Надеюсь, ничего. Я просила ничего не делать до моей команды.
— И вы думаете, он так и поступит? — спросил Гвельвада.
— Уверена. Похоже, он в меня влюблен.
Гвельвада согласился:
— Очень может быть. Почему бы и нет? Вы сказали, он умен. А какой мужик перед вами устоит, Тельма? Скажу по секрету, верьте или нет, но даже я — Эрнест Гвельвада — странно привязался к вам. Клянусь!
Она улыбнулась:
— Как мило!
— Отнюдь, — беззаботно отмахнулся Гвельвада, — это естественно. Такие красавицы меня всегда привлекают. Но продолжим… Если Джулиан Айлес будет торчать на Черной Багаме, если он умен и его непросто напугать, если он справился с вашим Джеком Карно, я запросто могу использовать его в качестве подставки.
— Возможно. Я слышала, Эрнест, что ваши методы иногда… ну, жестоки.
— А почему нет? Жизнь тоже часто жестока. Вы боитесь за Джулиана Айлеса?
Она протянула:
— Я бы не хотела, чтобы с ним произошло что-нибудь плохое, — без необходимости.
Гвельвада заверил:
— Тельма, я никогда не причиняю неприятностей без необходимости. Я бы выпил еще, может, присоединитесь? Выпьем за успех совместного дела. И я пойду. Я прибыл на маленьком быстром самолетике. Но он не вполне надежен. Мотор гремит, как консервная банка. Но все равно, путь недалек, и Эрнест Гвельвада всегда верит в милость Господню.
Она спросила:
— Легко ночью приземляться на Черной Багаме?
— Нет. Но в такую ночь, когда в лунном свете все видно, как днем, и с таким дурацким самолетом, вы либо приземляетесь нормально и где нужно, либо не судьба. Кроме того, — он перешел на таинственный шепот, — я не сказал, я считаюсь классным авиатором.
Она встала и направилась к бару.
Гвельвада попросил:
— На этот раз маленький самый сухой «мартини» — если можно.
Она рассмеялась.
— Это кем же нужно быть, Эрнест, чтобы пить «мартини» после рома!
Гвельвада пожал плечами.
— Никогда не думал о таких пустяках. Мне безразлично. Голова у Эрнеста Гвельвады крепкая.
Он встал, подошел к ней и взял бокал:
— Мадам, за наше смелое предприятие. У него, конечно, может быть только один исход — удачный.
Голос его стал серьезным.
— Вы продолжите развлекаться. Будете плавать, кататься на яхте, ходить на вечеринки. Но вы всегда будете в этой комнате в десять часов вечера, потому что с десяти до одиннадцати могу звонить я. Запомнили? А если я сказал — в десять, будьте добры быть пунктуальной. После одиннадцати вы птица вольная, но с десяти до одиннадцати будете сидеть у телефона.
Она кивнула.
— Ясно. А вы очень решительны, правда?
Гвельвада улыбнулся.
— Дорогая Тельма, разве вы этому не рады? Вы бы желали работать с мужчиной, который неуверен в себе? Будьте хорошей девочкой. Делайте, что говорят. И вы сделаете, потому что вы очень хорошая девочка.
— Допустим… Замечательно. Я буду ждать звонка. Удачи вам, Эрнест.
Гвельвада взял её руку, склонился над ней и мягко поцеловал.
— Однажды мне будет позволено поцеловать ваше плечо — и если мне повезет, дойдет и до губ. До встречи, Тельма. Мои наилучшие пожелания…
Он поставил стакан и исчез.
После его ухода Тельма долго стояла неподвижно. Как и многие другие, она начинала осознавать разрушительную сущность мистера Эрнеста Гвельвады. Потом пожала плечами и вернулась к фортепиано.
Гвельвада остановился уже на той стороне лужайки и с восхищением прислушался к аккордам. Потом, мурлыкая под нос, пересек патио и, держась в тени, вышел черным ходом. Только на обочине бульвара он остановился закурить.
И тут из тени прозвучал тихий голос:
— Мистер Эрнест Гвельвада?
Гвельвада не шелохнулся, защелкнул зажигалку и курил.
— Да? — спросил он.
— Отступите чуть назад. Я хочу поговорить. Меня зовут Вилли Фрим. Я агент Федерального Бюро Расследований.
— Ладно…
Гвельвада, будто в задумчивости, прошел пару шагов, вернулся и скрылся в тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
— Я вернулась в Майами. Тут давно была моя штаб-квартира. Я знала, что бесполезно везти Виолу Стейнинг силой. И мне категорически нельзя близко с ней сходиться.
— Правильно. Кто знает, и вас могла сожрать акула, — он мило улыбнулся. — Хотел бы я быть на её месте. Но вы правы. И вы придумали план?
— И я придумала план. Вернулась в Англию, нашла миссис Стейнинг. Сказала, что лучше бы Виоле вернуться в Англию к мамочке. Заверила, что сделаю все, чтобы её убедить. Другими словами, обеспечила себе готовую отмазку. Потом пришла в «Ченолт». Когда-то я была знакома с Джоном Вэллоном, и он вполне подходил. Наплела историю о нехорошей Виоле Стейнинг. Вэллон поверил, и сперва я думала, что и Айлес тоже. Сейчас я думаю, что Айлес не верит.
— Ага, — кивнул Гвельвада. — Это хуже всего. И что с Айлесом?
Она улыбнулась.
— Я скормила ему другую историю, Эрнест — более захватывающую. Запутавшись в убийстве Гелерта, он сбежал в Майами. Он умен, этот Айлес. Сначала я пыталась вытурить его отсюда: поняла, что пользы от него уже не будет. Наняла местного детектива — гориллу по имени Джек Карно — выставить его отсюда в Англию.
Гвельвада кивнул. Она продолжала:
— Не вышло. Айлес слишком хитер. Он явился сюда, и я использовала историю номер два. Предложила ему вернуться на Черную Багаму. Якобы очевидно, что полиция не подозревает его, потому что они не пытались связаться с американскими властями. Я сказала, что у бывшего любовника есть пара моих писем; что этот человек охмуряет Виолу Стейнинг ради её денег; что я не могу вмешаться, потому что иначе он станет меня шантажировать. Айлес поверил. И дневным рейсом вернулся на Черную Багаму.
— Ясно. Что он намеревается делать?
— Надеюсь, ничего. Я просила ничего не делать до моей команды.
— И вы думаете, он так и поступит? — спросил Гвельвада.
— Уверена. Похоже, он в меня влюблен.
Гвельвада согласился:
— Очень может быть. Почему бы и нет? Вы сказали, он умен. А какой мужик перед вами устоит, Тельма? Скажу по секрету, верьте или нет, но даже я — Эрнест Гвельвада — странно привязался к вам. Клянусь!
Она улыбнулась:
— Как мило!
— Отнюдь, — беззаботно отмахнулся Гвельвада, — это естественно. Такие красавицы меня всегда привлекают. Но продолжим… Если Джулиан Айлес будет торчать на Черной Багаме, если он умен и его непросто напугать, если он справился с вашим Джеком Карно, я запросто могу использовать его в качестве подставки.
— Возможно. Я слышала, Эрнест, что ваши методы иногда… ну, жестоки.
— А почему нет? Жизнь тоже часто жестока. Вы боитесь за Джулиана Айлеса?
Она протянула:
— Я бы не хотела, чтобы с ним произошло что-нибудь плохое, — без необходимости.
Гвельвада заверил:
— Тельма, я никогда не причиняю неприятностей без необходимости. Я бы выпил еще, может, присоединитесь? Выпьем за успех совместного дела. И я пойду. Я прибыл на маленьком быстром самолетике. Но он не вполне надежен. Мотор гремит, как консервная банка. Но все равно, путь недалек, и Эрнест Гвельвада всегда верит в милость Господню.
Она спросила:
— Легко ночью приземляться на Черной Багаме?
— Нет. Но в такую ночь, когда в лунном свете все видно, как днем, и с таким дурацким самолетом, вы либо приземляетесь нормально и где нужно, либо не судьба. Кроме того, — он перешел на таинственный шепот, — я не сказал, я считаюсь классным авиатором.
Она встала и направилась к бару.
Гвельвада попросил:
— На этот раз маленький самый сухой «мартини» — если можно.
Она рассмеялась.
— Это кем же нужно быть, Эрнест, чтобы пить «мартини» после рома!
Гвельвада пожал плечами.
— Никогда не думал о таких пустяках. Мне безразлично. Голова у Эрнеста Гвельвады крепкая.
Он встал, подошел к ней и взял бокал:
— Мадам, за наше смелое предприятие. У него, конечно, может быть только один исход — удачный.
Голос его стал серьезным.
— Вы продолжите развлекаться. Будете плавать, кататься на яхте, ходить на вечеринки. Но вы всегда будете в этой комнате в десять часов вечера, потому что с десяти до одиннадцати могу звонить я. Запомнили? А если я сказал — в десять, будьте добры быть пунктуальной. После одиннадцати вы птица вольная, но с десяти до одиннадцати будете сидеть у телефона.
Она кивнула.
— Ясно. А вы очень решительны, правда?
Гвельвада улыбнулся.
— Дорогая Тельма, разве вы этому не рады? Вы бы желали работать с мужчиной, который неуверен в себе? Будьте хорошей девочкой. Делайте, что говорят. И вы сделаете, потому что вы очень хорошая девочка.
— Допустим… Замечательно. Я буду ждать звонка. Удачи вам, Эрнест.
Гвельвада взял её руку, склонился над ней и мягко поцеловал.
— Однажды мне будет позволено поцеловать ваше плечо — и если мне повезет, дойдет и до губ. До встречи, Тельма. Мои наилучшие пожелания…
Он поставил стакан и исчез.
После его ухода Тельма долго стояла неподвижно. Как и многие другие, она начинала осознавать разрушительную сущность мистера Эрнеста Гвельвады. Потом пожала плечами и вернулась к фортепиано.
Гвельвада остановился уже на той стороне лужайки и с восхищением прислушался к аккордам. Потом, мурлыкая под нос, пересек патио и, держась в тени, вышел черным ходом. Только на обочине бульвара он остановился закурить.
И тут из тени прозвучал тихий голос:
— Мистер Эрнест Гвельвада?
Гвельвада не шелохнулся, защелкнул зажигалку и курил.
— Да? — спросил он.
— Отступите чуть назад. Я хочу поговорить. Меня зовут Вилли Фрим. Я агент Федерального Бюро Расследований.
— Ладно…
Гвельвада, будто в задумчивости, прошел пару шагов, вернулся и скрылся в тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57