ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Стройный мужчина лет тридцати стоял, прислонившись к стволу пальмы. Лицо его Гвельваде понравилось.
Фрим сказал:
— Ваш босс Квейл связался с Гувером, и к нам в штаб-квартиру Майами пришли инструкции. Мистер Квейл подумал, что вам может вдруг понадобиться наша помощь. Меня назначили работать с вами.
Гвельвада улыбнулся.
— Мой уважаемый босс заботится обо всем. Смешно то, что обычно он прав. Приятно познакомиться, мистер Фрим. Думаю, обо мне вы слышали, как и большинство людей вашей профессии.
Фрим усмехнулся.
— Еще бы! Я слышал, вы высокого о себе мнения, и обычно заслуженно. Ладно, а вот я.
Он сунул руку в карман и вытащил обычный кожаный бумажник с идентификационной карточкой агента ФБР.
Гвельвада посмотрел на нее.
— Мне этого достаточно.
— Если вы хотите поговорить, ниже по улице у меня стоит машина. Можем посидеть там. Я ждал вашего прибытия. Мы следили за самолетами с Черной Багамы. Когда этим утром вы появились в аэропорту, мне сообщили. Я сидел у вас на хвосте весь день. Думаю, нам неплохо было бы поговорить.
— Чрезвычайно разумно, и верьте или нет, друг мой, вы появились очень вовремя. Идемте в машину, покурим. Нам многое нужно обсудить.
— Идет. Сюда… — и они растворились в тени.
Глава девятая
I
К одиннадцати утра уже палило невыносимо. Гвельвада выбрался из постели, принял ванну, надел халат и вышел на веранду. Он отхлебывал кофе, мурлыкал под нос и раздумывал о клубке той безумно интересной ситуации, в которую влез.
В конце концов он вернулся в гостиную, позвонил в «Леопард» и попросил мистера Джулиана Айлеса. Он ждал, мило улыбаясь самому себе.
Айлес взял трубку.
— Мистер Айлес? Позвольте представиться. Меня зовут Эрнест Гвельвада. Я коммивояжер, и у меня очень нужная продукция. Ваше имя мне назвала самая красивая женщина, которую я встретил в Майами. Мне кажется, неплохо будет нам с вами переговорить, а?
Пауза. Потом Айлес спросил:
— Она передала мне инструкции?
— Ну конечно, — непринужденно заявил Гвельвада. — Очень важные. Как насчет виски в шесть вечера?
— Замечательно.
— Превосходно, я в «Кливленде» — рядом с вашим отелем. Жду вас в шесть.
— Приду, — пообещал Айлес и Гвельвада повесил трубку.
Он лениво оделся, залез в машину и медленно выехал из города. Через полчаса он уже сворачивал на проселок и тормозил возле лачуги Меллина.
Меллин сидел на ступенях развалившейся веранды. Когда рядом возник Гвельвада, он поднял глаза.
Гвельвада сел рядом.
— Мне жаль, мой друг, но на этот раз со мной нет выпивки, что, может, и к лучшему, потому что ты будешь внимательно слушать. Для тебя есть указания.
Меллин мрачно буркнул:
— Я молил Бога больше вас не увидеть.
Гвельвада пожал плечами.
— На этом свете многие хотели бы никогда со мной не встречаться. Хотя их судьба тебе неинтересна — если будешь делать, что говорят. Слушай. На остров приехал джентльмен по имени Джулиан Айлес. Мистер Айлес, думаю, очень умный человек. Он живет в отеле «Леопард». Этой ночью он тебя найдет. Возможно, часов около восьми-девяти. И даст тебе инструкции, которые ты в точности выполнишь. Все ясно?
— Ага, — кивнул Меллин, — ясно. Во что я влип?
Гвельвада отозвался:
— Если сделаешь, как я сказал, не влипнешь ни во что — по крайней мере, особого вреда не будет. Я уже объяснял, что намного безопаснее слушаться меня. Если хочешь, чтобы про твою причастность к смерти Сэндфорда забыли, советую вести себя хорошо.
— Хорошо… хорошо… Я ведь так и делаю, а?
— Превосходно, — сказал Гвельвада. — Теперь ты наймешь или как-нибудь заполучишь быстроходную моторку. Заправишь её бензином. Поставишь на якорь недалеко от залива, но чтобы была незаметна. Когда сделаешь это, вернешься сюда и будешь ждать мистера Айлеса. Ясно?
Меллин сказал:
— Ладно, я достану лодку, но это обойдется недешево.
— Естественно…
Гвельвада вынул пачку денег и протянул их Меллину.
— Теперь повтори, что надо сделать.
Меллин повторил.
Гвельвада встал.
— Проверь, чтобы лодка была хорошая. Вернись к полудню. Жди мистера Айлеса. И никакой выпивки. Ты будешь трезвым, или я с тобой разберусь. Удачи.
Гвельвада повернулся и ушел.
II
В начале седьмого Гвельвада увидел Айлеса из окна. Он с восторгом смотрел на приближающуюся высокую фигуру. Айлес ему понравился — ленивая, небрежная походка, идеально сидящая одежда. Он вздохнул и пробормотал:
— Le style c`est l`homme!
И пошел в холл. Как только Айлес появился на ступенях веранды, Гвельвада открыл дверь. Он стоял в прохладном холле и улыбался. На нем была черная крепдешиновая пижама, алый с черным халат, из кармана изящно выглядывал надушенный носовой платочек.
— Мистер Джулиан Айлес? Я — Эрнест Гвельвада… к вашим услугам… И что вам известно?
Айлес ухмыльнулся и протянул руку.
— Не так много. Честно, я немного смущен.
Гвельвада пожал плечами и повел его в гостиную.
— Садитесь, Джулиан — я буду звать вас Джулианом, потому что испытываю к вам почти братские чувства. А вы зовите меня Эрнест, — он одарил англичанина улыбкой. — Многие друзья зовут меня Эрни, ведь друзьям, втянутым в такой серьезный бизнес, это позволительно. А пока я приготовлю большой холодный коктейль.
Айлес сел, взял сигарету из пачки со столика и сказал:
— Так дело будет серьезным, да? Очень рад. По крайней мере, хоть что-нибудь произойдет.
Гвельвада, который возился в бутылками возле бара, оглянулся через плечо.
— И ещё как! Друг мой, вы будете в восторге от событий, последствий и всего, что получится. Будут ли последствия? он беззаботно махнул рукой. — Клянусь, жизнь ваша становится крайне интересной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57