ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Держась в тени окаймлявших дорогу пальм, Айлес зашагал к лодке.
На корме сидел негр и насвистывал. Когда Айлес руки в брюки спустился к причалу, он приподнял свой зад и коснулся полей шляпы.
Айлес спросил:
— Вы Мервин Джаквес?
Джаквес оскалился:
— Да, босс, это я. Но сегодня ничем не могу помочь. Я зафрахтован, понимаете? Вывожу гостей.
— Нет, — возразил Айлес, — я только что от полковника Макферсона. Он собирался сегодня с вами, но передумал. Я сказал, что сбегаю и передам вам.
— Ладно, сэр, — нахмурился Джаквес. — Он не сказал, когда ему понадобится лодка?
Айлес покачал головой.
— Он свяжется с вами завтра.
Потом взглянул на море.
— Неплохая ночка. Как насчет прокатиться по заливу с полчасика?
— Конечно, — согласился Джаквес. — Не хотите порыбачить? Мой приятель не появится раньше двенадцати. Если хотите рыбки, лучше подождать его.
— Обойдемся без рыбки.
— Тогда садитесь, сэр. Я прокачу вас в ветерком. Может, пройдем до Острова сокровищ, или в ту сторону, к Насау?
Айлес забрался в лодку, прошел на нос и сел на палубе, свесив ноги. Джаквес отдал концы и запустил мотор. Лодка рванулась в море.
Ночь была прекрасна. Луна — ослепительна, мирное море — почти прозрачно. При желании — потрясающая ночь для купания, — подумал Айлес. И усмехнулся.
Джаквес позвал:
— Сэр, не хотите выпить? У меня неплохой ром.
— Это идея.
Айлес встал, прошел на корму и спрыгнул в рубку.
— Ром и немного льда в каюте, сэр. Смешайте сами.
Айлес вошел внутрь, нашел бутылку «калверта» и кувшин с ледяной водой, налил на три пальца чистого, выпил и запил водой. Он сидел в рубке и глядел на тихое море. Чуть погодя сказал:
— А здорово! Думаю, у вас не бывает проблем.
— Только не у меня, сэр, — осклабился Джаквес. — Я никогда ни о чем не беспокоюсь. Почти все время я рыбачу с этой лодки. А если не рыбачу, пью, ем, или сплю. Не знаю, о чем можно волноваться.
— И я тоже, — сказал Айлес.
Джаквес тихо напевал себе под нос. Берег почти скрылся из виду. Айлес спросил:
— Где мы?
— Сейчас скажу, сэр. Знаете Насау? Мы называем это Насау, но правильно это Остров провидения. Он слева. Впереди справа Горелый остров — махонький, на нем только два дома, и оба принадлежат миллионерам. За Горелым островом, правее, Майами.
— А долго добираться до Майами?
— Смотря откуда; если отсюда, да в этой лодке, а это неплохая лодка, довольно быстрая — думаю, вы будете там рано утром. Черная Багама — ближайший к Майами остров, знаете? Полчаса самолетом.
Айлес встал.
— Слушайте, хотите заработать?
Шкипер смотрел на него. Белки глаз сверкали в полутьме.
— Конечно, сэр. Я никогда не против поправить дела. Чего вы хотите — завтра на рыбалку?
Айлес покачал головой.
— Я хочу в Майами. Думаю, до семи утра доберетесь?
— Может быть, — кивнул Джаквес. — Но я не хочу в Майами этой ночью, сэр. Туда у меня бензина хватит, но для возвращения маловато.
— Можно заправиться там, так ведь?
— Да… Можно заправиться там. Но я не хочу. У меня завтра рыбалка, поэтому я не хочу сегодня тащиться Майами. И вообще не хочу.
Айлес отмахнулся.
— Поворачивай, и сейчас же…, — он вынул несколько банкнот из кармана брюк. — Здесь десять английских фунтов. Гони кратчайшим путем.
— Слушайте, босс, — начал Джаквес и осекся, увидев пистолет в левой руке Айлеса.
— Вот как? Что вы делаете?
Айлес ухмыльнулся.
— Выполняй. И пошевеливайся. Жми на газ, или произойдет несчастный случай. Ясно?
Джаквес пожал плечами.
— Мне все равно, сэр. Но десять фунтов за такой конец — не деньги. И там мне придется заправляться.
— Бензин в Майами дешев, — сказал Айлес. — Но пусть будет пятнадцать.
Джаквес снова пожал плечами.
— По мне-то ладно. Сами знаете, что делаете. Но боюсь, полковник Макферсон не обрадуется, когда не получит завтра лодку для рыбалки… — тут он сообразил:
— Слушайте, босс… Вы как, друг полковника Макферсона?
Айлес покачал головой.
— Я его никогда в жизни не видел. Но когда вернетесь на Черную Багаму, передайте ему поклон. Скажите, что я очень извинялся за доставленные неудобства.
— Ладно, — буркнул Джаквес. — Если так надо…
И изменил курс.
Айлес сунул пистолет в карман, вошел в каюту и налил ещё виски. Потом огляделся. В ящике оказался автомат 48-го калибра. Он вынул его, захватил виски и вернулся в рубку.
— Слушай, — сказал он. — Предосторожности ради я верну тебе его в Майами. Ясно?
Джаквес оскалился.
— Конечно, босс. Кажется, вы обо всем подумали.
Он вернулся к рулю.
Айлес сидел на корме с автоматом на коленях, потягивал виски и думал о миссис Тельме Лайон.
Глава пятая

I
Отель «Яхтсмен» занимает квартал на параллельной Майами-бич улице, в пятисот ярдах от нее. Многие уверены, что «Яхтсмен» — хороший отель. Так оно и есть. Тихое, не слишком фешенебельное местечко, и пока постояльцы держатся в известных рамках и платят, администрация не слишком сует нос в их дела.
Айлес проснулся в половине четвертого пополудни, сел и потянулся. Алую пижаму, усыпанную белыми звездами, он купил рано утром. Он вылез из постели, посмотрелся в зеркало, состроил гримасу, подошел к окну и выглянул наружу. Далеко внизу по залитым солнцем улицам прогуливались люди.
Он отошел и сел на кровать. Потом позвонил и заказал кофе и тосты. Когда их принесли, развалился на подушках, потягивал кофе и размышлял о дальнейших действиях.
Айлес частенько попадал в неприятности, и его не очень смутил такой поворот событий. Он верил своему нюху — это всегда помогало. Сейчас, дивным солнечным днем, после освещающего сна, он знал, почему сбежал с Черной Багамы так быстро, хотя и не тайно — Джаквес явно разболтает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики