ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
* * *
В пустыне Соноран возле Юмы в штате Аризона Санни Джой Ром, вождь племени Сан Он Джо, мчался встречать самолет, которым прилетал его сын Римо. У него прокололось колесо, и он как раз его менял, когда с ревом вылетел джип «чероки» и заскрипел тормозами, подняв тучу пыли.
Вождь не удивился, увидев на переднем сиденье Римо и мастера Синанджу. Он выпрямился во все свои семь долговязых футов, обтянутых недубленой шкурой.
— Привет, — произнес он в своей сдержанной манере.
— Привет тебе, о мой двоюродный брат по крови, — ответил Чиун.
— Извините, что не встретил вас в аэропорту. Вы сами видите почему.
— Должен просить тебя об услуге, — сказал Римо, выходя из машины.
— Последний раз, когда ты просил оказать тебе любезность, ты сгрузил мне своего незаконного сына.
— И как он? — спросил Римо.
— Умеет ездить верхом, метать лассо и гоняться за белыми девчонками, но пока что вряд ли годится на большее. Все еще таит на тебя обиду. Насколько я могу судить.
Римо открыл заднюю дверцу. Оттуда вышла девушка с такими солнечными волосами, каких Санни Джой Ром в жизни не видал.
— Ну а это его маленькая сестренка, — сказал Римо.
Санни Джой снял свою широкополую стетсоновскую шляпу и потер бровь — от удивления и от пота.
— Ты все тот же Джонни Яблочное Семя, Римо, да?
— Мне нужно ее спрятать. — Тон Римо стал серьезным.
— Надолго?
— Не знаю.
Санни Джой задумался.
— Эта девочка пережила такое, что лучше оставить несказанным, — вмешался в разговор Чиун.
Санни Джой посмотрел на девушку с глубокими карими глазами и перевел взгляд на Римо.
— Вот что я тебе скажу, — произнес он наконец. — Мне уже немало лет. Ты поменяешь мне колесо — и по рукам.
И они ударили по рукам.
А пока Римо менял колесо, Санни Джой склонился над своей внучкой.
— Как тебя зовут, златовласка?
Она посмотрела на него с растущим любопытством.
— Фрейя.
— Что это за имя такое, черт возьми?
— Так назвала ее мать, — отозвался Римо.
— А где она?
— В багажнике, завернутая в простыню.
— Похоже, у нас сразу будет и радость встречи, и похороны.
Повернувшись к Чиуну Санни Джой спросил:
— Стоит ли спрашивать, что все это значит?
Взглянув на Римо, возившегося с колесом, Чиун сказал:
— Нет. Не спрашивай. Не спрашивай никогда.
* * *
Похороны были простыми. Над песчаной могилой сказали несколько слов, и это было все. Не было знака над могильным холмом и не было слез. Слишком силен был удар, чтобы были слезы. Они придут потом. Солнце в молчании клонилось к закату, и тени от канделябров кактусов становились длиннее — черные тени горя.
Когда все закончилось, Римо один ушел в красную песчаниковую пустыню, и каждый понимал, что идти за ним не надо.
* * *
Вернулся он через три дня с таким обгоревшим лицом, какого Чиун у него никогда раньше не видел.
Фрейя позволила своему старшему брату Виннеру показать, что такое индейская борьба. У Виннера было докрасна загорелое лицо и волосы, как у Фрейи, только сильно выгоревшие на солнце. На этом их сходство заканчивалось.
— Он борется лишь вполсилы, — сказал Римо Чиуну.
Чиун кивнул.
Через мгновение Виннер лежал на спине, ругаясь в высокое небо.
Губы Римо чуть раскрылись в улыбке — наполовину удивленной, наполовину довольной.
— Я знал, что они поладят.
— Только ты, Римо, мог родить сына, который дал победить себя девчонке, — фыркнул Чиун.
— Может быть, я породил дочь, которая может победить каждого. Кажется мне, что в ней больше крови Сан Он Джо, чем в нем.
Чиун скорчил недовольную гримасу, но в его глазах сверкнули огоньки тайной гордости.
— Были ли какие-нибудь признаки Кали, пока я отсутствовал?
— Нет Дух демона нашел себе иной сосуд, в котором снова вернется терзать нас когда-нибудь.
— Ты со Смитом говорил?
Чиун кивнул.
— Безбожные канадцы запросили мира.
Римо отвернулся, чтобы не смотреть, как Фрейя выворачивает Виннеру большой палец из сустава. Виннер взвыл. Ботинки из страусовой кожи заколотили по камням пустыни.
— Как это произошло?
— Я информировал Императора Смита о судьбе копта и этого канадского рыботорговца. Смит сообщил Орлиному Трону, а Президент поделился новостью с Лордом Канады. Этого было достаточно, чтобы охладить порыв канадцев к войне и рыбе. Моря снова спокойны, и так будет, пока снова не ввергнутся добрые рыбаки в пучину алчности.
— Хорошо. Я собираюсь остаться здесь немного с детишками.
— А я буду жить со своими ошибками, которые так глубоко ранили тебя, сын мой, — горько ответил Чиун.
— Я похоронил прошлое в пустыне, Чиун. Все теперь позади. Забудь об этом. Много лет назад я любил Джильду но этого не должно было быть. Моя жизнь и ее жизнь — они не подходили друг другу. Вот почему она, наверное, забрала Фрейю в Канаду. Она думала, так будет надежнее и наши пути не пересекутся.
Теплый сухой ветер пустыни развевал кустистую бороденку мастера Синанджу. Чиун кивнул головой.
— Тогда не будем больше говорить об этом, — прошептал он.
И Римо направился разнимать детей, пока одному из них его нахальные косточки не разломали, как крекеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77