ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— О'кей. Спасибо.«Ох уж, эти понедельники», — сказал он себе и снова принялся обсуждать с курсантами контрольные работы в связи с окончанием семестра. Часы на столе показывали четыре. Но ведь спешить было некуда, не так ли?У ворот номер три произошла смена караула. Гражданского охранника звали Боб Риггс. Раньше он служил во флоте, но теперь, когда ему перевалило за пятьдесят, он отрастил брюхо, из-за которого с трудом мог разглядеть свои ботинки. Его донимал насморк и большую часть времени он скрывался в будке. Он не заметил, как какой-то молодой человек на той стороне улицы подошёл к дверям жилого дома. Не заметил его и морской пехотинец сержант Том Каммингс, который, заступив на вахту, просматривал в будке журнал дежурств. Для сержантского состава служба при Академии открывала хорошие возможности. Поблизости было много приличных питейных заведений, полным-полно доступных женщин, хотя сама по себе служба в Аннаполисе была довольно скучной. Каммингс же был молод и жаждал каких-то событий. Это был типичный понедельник, и он уже заранее позевывал. * * * Напротив, в пятнадцати метрах от него, пожилая дама подошла к дверям жилого дома и удивилась, увидев там привлекательного молодого человека. Она полезла в карман за ключами и уронила сумку.— Могу я вам помочь? — вежливо спросил молодой человек. Дама отметила его странный выговор, но голос был добрым. Он поднял её сумку и держал её, пока она отпирала дверь.— Я, видите ли, жду свою даму, но, кажется, пришёл слишком рано, — объяснил он, очаровательно улыбаясь. — Извините, если я напугал вас. Просто прячусь от этого дикого ветра.— Хотите подождать в парадном? — предложила она.— Вы очень добры, но, право, не стоит. Спасибо. Я могу пропустить её, а у меня, знаете ли, есть для неё маленький сюрприз. Всего доброго. — И рука его в кармане пальто расслабилась на рукоятке ножа. * * * Сержант Каммингс, закончив просмотр журнала дежурств, вышел из будки и заметил какого-то человека в дверях дома напротив. Похоже, что тот ждал кого-то. Прячется от ветра, решил сержант. Это понятно. Сержант взглянул на часы. Четверть пятого. * * * — Это все, полагаю, — сказал Берни Кац.— Всё-таки сумели, — поддакнула Кэти. Все в операционной улыбались.Операция длилась более пяти часов, но всё-таки они собрали глаз этого мальчишки. Ему, вероятно, понадобится ещё операция и, конечно, — очки на всю жизнь, но все равно это лучше, чем остаться без глаза.— Неплохо, Кэти. Тем более, что вы не занимались этим добрых четыре месяца. Мальчишка будет с двумя глазами. Хотите сообщить это его родным? Мне надо в уборную.Мать мальчика сидела точно там же, где утром сидели Джефферсы, и выражение беспокойства на её лице было точно таким же. Рядом с ней сидел какой-то человек с фотоаппаратом.— Мы спасли его глаз, — сказала Кэти и села рядом с ней на диван.Фотограф — по его словам, из «Балтимор сан» — несколько раз щёлкнул своим «Никоном». Кэти объяснила матери мальчика в чём был смысл операции и попыталась как-то успокоить её. Это было нелегко, но тут у Кэти был большой опыт.Наконец подоспел кто-то из Общественной службы, и Кэти отправилась в раздевалку. Она стянула с себя форменные брюки и швырнула их в ящик для стирки.На скамейке сидел Берни и растирал себе шею.— Растём в объёме, — сказал он, увидев Кэти, которая стояла в проходе — в нижнем бельё — и потягивалась, разминая спину. — Как спина?— Немеет. Так же, как было с Салли. Отвернитесь доктор. Вы же женатый человек.— Что же мне делать, если беременные женщины так привлекательны?— Рада это слышать, хотя в данный момент и не чувствую, что могу быть привлекательной, — она опустилась на скамейку перед своим шкафчиком. — Мне не верилось, что мы справимся с этим, Берни.— Нам повезло, — согласился Берни. — К счастью, Бог милостив к дуракам, пьяным и детям. По крайней мере, иногда.Кэти отперла свой шкафчик и взглянув в зеркальце, увидела, что волосы у ней всклокочены, как у Медузы Горгоны. Она недовольно сморщилась.— Мне нужен ещё отпуск.— У вас же только что был, — заметил Берни.— Верно, — фыркнула в ответ Кэти. Она просунула ноги в брюки и потянулась за блузкой.— А когда ваш плод решит наконец стать ребёнком, вы получите ещё один отпуск. Теперь черёд жакета.— Берни, если бы вы работали в роддоме, ваши пациенты прикончили бы вас за такие разговорчики.— Это была бы страшная потеря для медицины, — сказал Берни.Кэти рассмеялась.— Сегодня вы отлично поработали, Берни. Поцелуйте Энни за меня.— Спасибо. А вы полегче теперь, знаете… А то я настучу Мадж Норт, чтобы она присматривала за вами.— Я увижу её в пятницу. Она говорит, что у меня все в порядке, — с этими словами Кэти выпорхнула в дверь. Помахав рукой медсёстрам и на ходу похвалив их за сегодняшнюю работу, она устремилась к лифту. Ключи от машины были уже у неё в руке — наготове.Зелёный «порш» ждал её. Она отперла дверь и, прежде чем сесть за руль, швырнула сумку на заднее сиденье. Шестицилиндровый мотор тут же заработал. Она дала чуть-чуть прогреться мотору, пока пристёгивала ремень, а потом отпустила ручной тормоз. Горловое рычанье мотора отдавалось эхом от бетонных стен гаража.Выехав на улицу, она взглянула на часы и скисла. А надо было ещё заехать в магазин и кое-что купить. О'кей, её «порш» может поиграть сегодня в догонялки. * * * — Цель двинулась, — сказал голос по радио. Об этом тут же передали по телефону Алексу.— Какого черта так поздно? — пробурчал Миллер. Последний час вымотал ему все нервы. Первые полчаса он ещё надеялся, что она появится вовремя, а потом потерял было всякую надежду. Он приказал себе успокоиться. Все равно она должна заехать в детсад забрать ребёнка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики