ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ну и конечно же я не мог не заметить высоченную фигуру тролля Облоба, второго Хранителя (себя я всегда называю первым), который на голову превосходил всех остальных воинов. Массивный и огромный, он весьма толково сдерживал натиск сразу двух черных бестий. Тролль не отличался проворством, но его немыслимая сила и крепкая броня с лихвой компенсировали обычную для этой расы массивность. Первому противнику Облоб одним махом палицы размозжил уродливую башку, второй же получил дубиной прямо в грудь. Дарн'варра отшвырнуло на добрых десять шагов, и его черное тело с грохотом и треском проломило стену одной из кают. Темно-лиловые доспехи монстра с лихвой выдержали удар шипастой палицы тролля, чего не скажешь о хрупком позвоночнике. Судя по неестественно искривленной спине, хребет дарн'варра переломился сразу в нескольких местах. Этот враг оказался последним.
Защитники отирали пот и кровь, пытаясь прийти в себя после столь ожесточенной битвы. Многие остались лежать мертвыми, некоторые были ранены, и теперь к ним спешили лекари во главе с Мириньей, настоятельницей школы-монастыря целителей. До этого они прятались в каютах, но теперь бежали на помощь. Естественно, обвинять медиков в трусости никто не стал. Они умеют только лечить, а военное ремесло им совершенно незнакомо. В конце концов, нельзя заставить волков пасти овец, а зайцев – охотиться на лисиц.
Айрен де Коллерт опустилась на колени возле тяжелораненого человека и принялась промывать его раны неким раствором, попутно нашептывая какие-то непонятные слова. Другие лекари принялись за ту же работу. Целители оставались совершенно спокойными, даже лужи крови и горы мертвых и умирающих не могли их смутить. Монахи и простые медики прекрасно знали свою работу и были гораздо менее восприимчивыми к виду багровой жидкости, нежели даже воины и наемники Шианского Боевого Ордена.
Закончив с очередным раненым, Миринья деловито направилась в нашу сторону, попутно перебирая в сумке бинты, эликсиры и мази. Пристально оглядев меня и Арсэлла, она быстро усадила темного эльфа на ящик и принялась смазывать его исцарапанные руки непонятным серым снадобьем.
– Не стоит, – запротестовал не успевший прийти в себя Арсэлл. – Это просто порезы. Другие изранены гораздо сильнее, я могу и подождать.
Айрен презрительно сморщила свое холеное царственное лицо.
– Не можешь. – Она моментально втерла свою мазь в искалеченные руки моллдера и теперь перевязывала их идеально белым бинтом. – Другие солдаты важны, но Хранители гораздо важнее. Я как лекарь не могу позволить тебе, любезный мой Арсэлл, умереть от заражения крови. Едва ли оружие дарн'варров может похвастаться стерильностью.
Темный хотел было вновь заартачиться, но целительница окатила его столь холодным и гневным взглядом, что готталец поспешно проглотил все свои возражения.
Ох, как же она сейчас не походила на ту невинную овечку, которую я встретил в кабинете Николоса. Теперь монахиня казалась суровой, сдержанной и неумолимой, словно палач, готовый с постным лицом отрубить голову приговоренному преступнику: холодно и без тени эмоций. Да, Айрен весьма искусна во врачевании. Глядя, с какой ловкостью она перебинтовывает голову Арсэлла, я понял, что у нее за спиной годы практики в самых жестких условиях.
– Мать Миринья, – к Айрен подбежал пожилой целитель с отвислыми усами, – шестеро человек совсем плохи. Наши не справляются. Поворожить надо, а то помрут, как пить дать помрут.
Настоятельница кивнула и бросилась за стариком.
– Ну Арсэлл, лихо же она тебя замотала. – К нам подошел не теряющий духа Дэллу. – Ты прям как мумия из андарских усыпальниц.
Моллдер не стал нисходить до ответа.
– Видимо, его все же здорово приложило, – заключил орк, обращаясь теперь к Диане. – Но эта ведьмочка Айрен лихо усмирила нашего темного эльфа. Сделать подобное может далеко не каждый, уж я-то знаю.
– Ты когда-нибудь довякаешься, зеленый, – мрачно посулил Арсэлл. Даже самые дружеские шутки всегда задевали сурового готтальца.
– Понял, вопросов больше не имею, – поспешно отчеканил Дэллу.
Все, кроме неугомонного орка, еще находились в состоянии оцепенения. Я, да и, впрочем, все остальные прекрасно слышали, что на корме бой продолжается. Там дарн'варров оттеснить еще не успели, и битва, судя по крикам и сверканию боевой магии, была в самом разгаре.
– Помочь надо. – Диана дернула меня за рукав. – Можешь сражаться?
Я кивнул, и мы вместе ринулись на корму «Речного краба», на ходу поудобнее перехватывая клинки. Орк поспешил следом, а израненный и обессиленный Арсэлл остался в полном одиночестве. Вот только едва ли Миринья даст ему долго скучать.
На корме оказалось весьма неспокойно. Здесь и там мелькали черные крылья, лихо свистели эльфийские стрелы, и звонко бренчала кованая сталь. Бой шел полным ходом, и здесь, в отличие от носа корабля, бойцов имелось значительно больше как с одной, так и с другой стороны.
Палуба была скользкой от крови, я не сумел удержаться и влетел в спину одного из дарн'варров, собравшегося метнуть копье в кого-то из наших магов. Ошеломленная неожиданным ударом, бестия выпустила древко, бессильно пытаясь отделаться от незнамо откуда взявшегося человека. Давать врагу опомниться никто не собирался. Едва только дарн'варр выпятил шею, я вогнал ему меж пластин острый метательный нож. Лезвие легко пронзило податливую плоть, противник рухнул молча, не издав ни единого звука.
– Поделом тебе. – Я поднялся, вытаскивая нож, и принялся отряхивать одежду.
– Лихо, – оценил Дэллу, бросаясь на следующего противника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132