ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сел на камень, снял шпоры, бросил их в карман и двинулся к костру.Тропинка вела к прогалине в ивняке, где вокруг костра сидели трое. Одному было лет двадцать с небольшим, двое других постарше.Все трое с интересом воззрились на него.— Да, видок у тебя еще тот, — произнес парень, что помоложе. — Тебя сбросили с поезда?— Точно. — Вэл дотронулся до раны на голове. — Но это я получил в Додже, когда меня ударили револьвером.— Ты ковбой?Проще было ответить «да», чем объясняться. Вэл так и сделал. Он с облегчением сел на бревно у костра напротив троицы.— Кто-то меня ограбил и бросил в пустой вагон. Кстати, где мы?— В Миссури. — Парень наклонился и налил в кружку кофе. — На, выпей. Пойдет на пользу.Мужчины постарше, выглядевшие крепкими и повидавшими виды, молчали.— Куда направляетесь? — спросил Вэл.— На Восток. У меня дядя в Пенсильвании. Еду туда.Один из парней постарше откинулся под наспех сооруженный навес от дождя и сказал:— А я — в Новый Орлеан. На юге хорошо.— Нечего там делать, — возразил другой. — Работы нет, да и платят мало, Фред.— Ничего, выкарабкаюсь. Я всегда выкарабкиваюсь.Выпив горячего крепкого кофе — как раз такого, о котором мечтал, Даррант почувствовал себя лучше и немного согрелся.— Мне надо срочно найти работу, — поделился он. — У меня все отняли.— Тебе есть что продать?Вэл подумал о шпорах — калифорнийского фасона, с большими колесиками, необычными для здешних мест.— У меня есть шпоры. — Он показал их. — И все.— За них получишь доллар, если повезет — два. Между прочим, вон там на ферме живет парнишка твоих лет, которому твои шпоры наверняка понравятся. Я видел, как он тренировался — кидал лассо. Думает, что ковбой.— Будь осторожным, — предупредил Фред. — За бродяжничество можно схлопотать шесть месяцев, — увидев, что Вэл ничего не понимает, он добавил: — То есть за попрошайничество. Попросишь еды или денег — и тебя упекут в тюрьму.— И никого не волнует, что ты ищешь работу, — заметил другой. — Я слесарь, и, надо сказать, хороший. Но вакансий для меня нет.Тепло и усталость сморили Вэла, его потянуло в сон. Остальные тоже дремали, но, когда послышался свисток паровоза, все трое бросились к железной дороге, оставив Дарранта сидеть у костра.Вэл смотрел на тлеющие угольки. Дождь прекратился, надо было двигаться дальше. Ему ужасно хотелось есть, голова все еще болела, силы оставили его. Превозмогая себя, он встал, закидал костер землей и пошел по тропинке к ферме, где жил мальчик, мечтающий стать ковбоем.Тропинка превратилась в грязное месиво, и он пробирался с краю, по траве. Из-за изгороди на него смотрели коровы. На ранчо залаяла собака. Вэл плелся совсем медленно, не решаясь войти в ворота. Ему не приходилось продавать своих вещей, и он не знал, с чего начать. Просить еду не станет ни за что, если за это приговаривают к шести месяцам тюрьмы. К тому же до него доходило, что тюремное начальство отдает заключенных на разные работы, а деньги кладет в собственный карман.Однако поколебавшись, все-таки вошел в ворота. На него яростно залаяла крупная рыжая собака, но, когда юноша протянул к ней руку и ласково заговорил, она, рыча, попятилась.В двери появилась женщина в синем переднике и подозрительно на него уставилась.— Вы не могли бы мне дать какую-нибудь работу, мэм? Могу нарубить дров, что-нибудь выкопать… Сделаю все, что скажете.— Нет, — резко ответила она. — Нам не нужна помощь. Вы третий человек за утро, который просит работу.За ней в двери появился высокий паренек. Его презрительное выражение исчезло, как только он увидел ковбойские сапоги Вэла. Их в свое время сделал лучший сапожник и расшил причудливыми узорами.— Вы ковбой? — спросил он.— Был ковбоем, — сказал Вэл. — Меня ограбили в Додже, бросили в поезд, и вот я здесь.— Том, иди в комнату! — раздраженно приказала женщина. — Ходят тут всякие. Кто знает, что у них на уме!— Он не старше меня. Посмотри на его бороду, один пушок.Вэлу такое замечание пришлось не по душе, но он промолчал.— Ты тоже ковбой? — спросил он, хорошо зная, что Том только мечтал им стать.— Ну, не совсем. — Парень вышел на крыльцо. Он был примерно одного возраста с Вэлом, но каким-то образом казался намного моложе. — Я пошел бы в ковбои, но родители возражают.Он подошел к забору и прислонился к нему. Вэл присел рядом.— Труд ковбоя очень тяжелый, — сказал он. — С некоторыми старыми быками управиться очень непросто.Они некоторое время беседовали, а желудок Вэла ныл от голода. Наконец он как бы невзначай произнес:— Пора идти. Надо найти покупателя на свои шпоры.— Шпоры? Дай посмотреть!Даррант вынул их из кармана. Калифорнийцы любили красивые шпоры, а его были с двумя маленькими колокольчиками и украшены резьбой. По выражению лица юноши понял, что тому страшно хочется иметь такие.— Как видишь, шпоры необычные. Дело в том, что мне их подарил Дикий Билл Хикок.— Ты его знаешь?— Он был другом моего дяди и даже предупредил как-то дядю, что за ним охотятся. Чтобы застрелить, — добавил он.Юноша в восторге рассматривал шпоры.— Жаль, что я не могу купить их, — сказал он, — у меня только два доллара.— Ну, — вздохнул Вэл, — если принесешь мне поесть, я продам их за два доллара.— Подожди здесь.Через несколько минут парень вернулся с бумажным пакетом и двумя долларами. Вэл взял деньги и пакет.— Лучше уходи, — посоветовал Том, — скоро придет отец, он не любит незнакомцев.— Ладно… спасибо.Вэл направился к воротам, но по дороге остановился и оглянулся.— Послушай, если когда-нибудь желание стать ковбоем приведет тебя в западный Техас, разыщи ранчо Баклина — дорогу спросишь в Форт-Гриффине. Скажи, что тебя послал Вэл Даррант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики