ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Люди здесь у нас бывают разные, так что мы ничему не удивляемся. А вот вы наверняка удивились бы, — добавил он, — когда бы узнали, сколько людей благородного происхождения здесь перебывало, и многие в крайней нищете. Кого-то вывезли как раба, других захватили в плен, чтобы затем продать на невольничьем рынке. Они оказываются здесь из-за того, что не могут расплатиться с долгами, во всяком случае большинство.— А как насчет женщин? — поинтересовался я. — Их тоже продают кому-то в услужение?— А как же! И некоторые даже весьма недурны собой! Тем, кто посообразительнее, удается неплохо устроиться. Но большинство… — Он развел руками. — Большинство — просто замарашки. Хозяева перепродают таких по нескольку раз, в результате они получают самую грязную и неблагодарную работу.Он продолжал что-то говорить, записывая мерки. Я стоял посреди комнаты, обнаженный до пояса, и он несколько раз взглянул на меня, а затем спросил:— А вы никогда не занимались кулачным боем? Мне кажется, вы необычайно сильный человек. — Сказав это, он поспешно сделал рукой упреждающий жест. — Не подумайте, я вовсе не хотел вас обидеть! Просто у нас здесь часто проводятся бои, и там крутятся большие деньги. Один из лучших бойцов сумел сколотить себе неплохое состояние. Можете себе представить, ему очень повезло. Теперь он уже обзавелся собственной плантацией.— Боюсь, что я ничего не смыслю в этих вещах, — сказал я, — но я польщен. Я приехал сюда, — меня внезапно осенило, — в поисках товара, который вряд ли популярен в Порт-Ройяле. Я хочу сказать, что когда в море захватывают так много кораблей… ну, в общем, на борту некоторых из них должны же быть книги. Например, по истории, по другим наукам.Я бросил на портного взгляд через плечо.— Давно мечтаю открыть в Вирджинии школу для юных джентльменов. Но только не могу подобрать подходящих книг, и поэтому, когда мне предоставилась возможность попасть сюда, куда свозится столько добычи с богатых судов…Он не сразу пришел в себя от удивления.— Вы прибыли в Порт-Ройял за книжками? — Портной порывисто вскочил со стула. — Вот уж никогда не слыхал о таком! Куда-куда, но в Порт-Ройял! Люди оказываются здесь по разным причинам, но уж точно никто из них… Прошу меня извинить, господин Сэкетт. Это выше моего понимания.— Вам не стоит так беспокоиться, — сказал я. — Но если вы услышите о каких-то книгах, не сочтите за труд поставить меня в известность.Он пристально разглядывал меня.— Капитан Тилли отрекомендовал вас как молодого джентльмена.Я взмахнул рукой.— Ну конечно же! Я приехал в Вирджинию в надежде найти землю под угодья, но, прожив довольно долго среди лесов и возделывая огромные участки, я вдруг подумал в том, что было бы гораздо лучше… было бы лучше просто владеть землей и сделать так, чтобы на ней вместо меня работал кто-нибудь другой. К тому же она живет…— «Она»? — Он улыбнулся. — Кажется, теперь я начинаю понимать.— Ничего вы не понимаете! — сказал я. — Просто у нее есть младший брат, а по соседству живут несколько его сверстников. Если я открою школу, у меня будет возможность почаще наведываться к ней в дом.Он рассмеялся.— Вот это да! И в самом деле неплохая идея! — Он поднялся со стула, просматривая записи с моими мерками. — Знаете что? Возможно, у меня даже найдется готовое платье, которое придется вам в пору. Наверняка найдется.— Что?— Такое часто случается. Портной шьет одежду, а тот, кто ее заказал, по той или иной причине не объявляется. Кажется, у меня есть подходящее платье… Плечи и грудь у вас чуть пошире, а талия… да, талия поуже. Небольшая подгонка, работы на несколько минут, и я смогу прислать вам платье, которое будет превосходно сидеть и которое вы смогли бы носить, пока не будет готов ваш заказ. — Он снова взглянул на меня. — Если, конечно, вы не возражаете.— Я хочу заказать у вас три перемены платья, — сказал я. — Какие цвета выбрать, решите сами. У меня нет на это времени.— Вы доверяете мне?— Доверяю. У вас неплохой вкус. Конечно, при иных обстоятельствах мне бы не пришло в голову просить кого-то, но сейчас у меня слишком много дел. К тому же последние годы я провел в лесной глуши и поэтому не имею понятия о том, что сейчас носят. У меня есть только одно пожелание. Пусть это будет достаточно консервативно, ладно? Я не гонюсь за модой.— Разумеется. — Такое предложение польстило ему, я видел и не сомневался, что мне не придется разочароваться. Но меня беспокоило и другое.— В таком месте, — заметил я, — наверное, только и разговоров, что о пиратских приключениях, грабежах, рабах и тому подобном. А знаете ли вы хоть что-нибудь о дальних плантациях? Мне кажется, их обитатели живут уединенно, многие из них попросту отгорожены от внешнего мира.Я говорил, тщательно подбирая слова. Мир, в котором прошло мое детство, говорил на правильном английском эпохи королевы Елизаветы, но, проводя много времени в глуши, мы с Янсом стали достаточно небрежны. Теперь же мне было просто необходимо произвести благоприятное впечатление, тем более, что капитан Джон Тилли явно считался здесь человеком уважаемым.— Напротив! В Порт-Ройяле почти всегда становится известно о том, что происходит где-нибудь на островах. Слухи — это, знаете ли, основа пиратства. Я ни в коем случае не одобряю подобные методы, но это мое личное мнение, которое здесь рекомендуется держать при себе. Я не сторонник пиратства, но скажу вам: опытные пираты никогда не полагаются на случай. Сперва они выясняют, какие корабли будут перевозить богатый груз, товары, которые можно быстро продать, а затем прибирают их к рукам.— А рабами они торгуют?Он пожал плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79