ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И Стаббсу…
Джеймс представил себе, как она потешалась над ними, завоевывая их доверие. Впрочем это неважно. Важно лишь то, что она лгала и предала их всех, даже «лжецы» оказались под угрозой, а Робби сейчас лежит без сознания со сломанной рукой.
– Отвечайте на вопрос.
Она поколебалась, затем кивнула.
– Вы не должны обвинять Робби. Он не собирался что-либо скрывать от вас. – Филиппа пожала плечами. – Ему еще многому предстоит научиться, чтобы стать джентльменом.
Джеймс кивнул. Филиппа продолжила:
– Я полагаю, что изначально в намерения Робби входило использовать эту информацию для своего рода шантажа… ведь любому ученику хочется контролировать учителя. – Легкая улыбка скользнула по ее лицу. Джеймс не реагировал, с каменным выражением лица он молчат, ожидая продолжения. – Потом, полагаю, у него возникли определенные фантазии – он начат мечтать о том, что мы сможем стать семьей. – Она осторожно взглянула на Джеймса. – Я не поощряла эти его фантазии, как вы понимаете. У него было совершенно естественное желание заполнить пустоту в своем сердце, поместив туда самых близких для него мужчину и женщину. Я никогда не претендовала на роль матери, а вы…
«Никогда не претендовали на роль отца». Непроизнесенные слова повисли в воздухе. Джеймс даже не потрудился их: опровергнуть.
– Значит, Робби знал.
Она кивнула. Джеймс, не отрывая от нее пристального взгляда, крепко сжал челюсти, у него не было ни малейших сомнений, что всю эту шараду ей помог разыграть кто-то еще.
– Кто еще?
Она сосредоточенно смотрела на свои руки, всем своим видом: давая понять, что не назовет имя того, кто ей помог. Сейчас она сидела как леди; – колени вместе, спина совершенно прямая, обтянутые сюртуком плечи расправлены.
Джеймс шагнул вперед и схватил ее за лацканы сюртука.
– Встаньте!
Она встала. Он положил руки ей на плечи и покрутил девушку в разные стороны. Каждый стежок ее одежды был сделан с единственной целью – скрыть ее женственность.
– Баттон.
Сговор уходил своими корнями глубже, чем ему представлялось. Если и был человек, абсолютно преданный их делу, так это Баттон – Джеймс мог бы в этом поклясться. Старый камердинер откровенно боготворил Агату, и, естественно, часть его любви распространялась на Саймона.
Она сделала крохотный шажок и, подойдя к нему совсем близко, умоляющим жестом положила ладонь на его руку.
Джеймс смерил ее холодным взглядом.
– Баттон знал лишь, что я девушка и мне нужна помощь.
Филиппа подошла к Джеймсу почти вплотную.
– Он ни за что бы вас не предал. Поверьте мне.
– Я не поверил бы вам, даже если бы вы сказали, что трава зеленая.
Ее губы горько изогнулись.
– И это говорит «лжец». – Она вскинула голову. – Вы ведь шпион. Как Грифон.
Джеймс вздрогнул.
– Грифон мертв.
– Сожалею по поводу вашей утраты. Надеюсь, в этом меня не обвиняют, Я не убивала его.
– Нет, – пробормотал Джеймс, отвлеченный ее близостью. – Это сделал я.
Джеймс чувствовал исходящий от нее запах. Не цветочного мыла или туалетной воды – запах женщины.
Неожиданно Джеймс вспомнил, как оказался в темном парке, держа в объятиях нежную, рыжеволосую, отчаянно вырывавшуюся женщину. Горячее желание вновь охватило его.
Очевидно, ночь, проведенная с восточной танцовщицей, не ослабила его вожделения, если он может испытывать сексуальное желание к этому бесполому существу. Он отступил на шаг.
– Баттон и Робби. Кто еще? Денни?!
Она покачала головой:
– Только не Денни.
– Нет, конечно, не Денни. Денни, вероятно, не видит дальше своего носа. – Его губы изогнулись в язвительной усмешке. – Впрочем, как и я.
– Джеймс, вы должны понять. Прежде чем раскрыть себя, я должна была выяснить, на чьей вы стороне.
– А узнав это, вы должны были бежать со всех ног.
– Я думала об этом. И все-таки вы заблуждаетесь на мой счет. Я на вашей стороне. И мой отец тоже.
– Ах да. Продолжайте плести свои небылицы. – Он с безразличным видом прислонился к оконной раме.
Филиппа судорожно сглотнула. Никогда Джеймс не казался ей таким большим и таким грозным. Она начала видеть другую сторону этого человека, ту сторону, которая, без сомнения, делала его талантливым шпионом и настоящим героем. Отчаяние придало Филиппе сил, и она посмотрела Джеймсу в глаза.
– Моего отца насильно увезли из нашего дома в Испании. Ему удалось спрятать меня, но французы, разорив наш дом, забрали его с собой.
Джеймс молча кивнул. Глаза его оставались в глубокой тени, но она ощущала на себе его взгляд, пронзавший ее словно ледяное копье.
– Следуя его указаниям, я добралась до Лондона.
– К Апкерку.
– Да, к мистеру Апкерку. Но он к тому времени скончался, а как найти кого-либо из старых друзей отца, я не знала.
– И вы направились в меблированные комнаты миссис Фаркорт.
Холодок пробежал по спине Филиппы. Откуда ему это известно? Если только…
– Так это вы следили за мной?
Джеймс фыркнул.
– Да, но, к сожалению, нас постоянно кто-то опережал.
– Кто-то еще разыскивал меня? Но кто?
– Вам лучше знать.
Она покачала головой.
– Насколько мне известно, только секретные службы Наполеона могли с таким упорством меня разыскивать.
– В самом деле? С чего бы это?
Его язвительный тон вывел Филиппу из себя.
– Видимо, они хотят захватить меня, чтобы вынудить моего отца к сотрудничеству, неужели непонятно, болван вы эдакий! – Она выставила вперед руки. – Господи, неудивительно, что Англия проигрывает войну, если такие, как вы, осуществляют наши секретные миссии!
Джеймс крепко схватил ее за запястье и с такой силой привлек к себе, что Филиппа ударилась о его мощную грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Джеймс представил себе, как она потешалась над ними, завоевывая их доверие. Впрочем это неважно. Важно лишь то, что она лгала и предала их всех, даже «лжецы» оказались под угрозой, а Робби сейчас лежит без сознания со сломанной рукой.
– Отвечайте на вопрос.
Она поколебалась, затем кивнула.
– Вы не должны обвинять Робби. Он не собирался что-либо скрывать от вас. – Филиппа пожала плечами. – Ему еще многому предстоит научиться, чтобы стать джентльменом.
Джеймс кивнул. Филиппа продолжила:
– Я полагаю, что изначально в намерения Робби входило использовать эту информацию для своего рода шантажа… ведь любому ученику хочется контролировать учителя. – Легкая улыбка скользнула по ее лицу. Джеймс не реагировал, с каменным выражением лица он молчат, ожидая продолжения. – Потом, полагаю, у него возникли определенные фантазии – он начат мечтать о том, что мы сможем стать семьей. – Она осторожно взглянула на Джеймса. – Я не поощряла эти его фантазии, как вы понимаете. У него было совершенно естественное желание заполнить пустоту в своем сердце, поместив туда самых близких для него мужчину и женщину. Я никогда не претендовала на роль матери, а вы…
«Никогда не претендовали на роль отца». Непроизнесенные слова повисли в воздухе. Джеймс даже не потрудился их: опровергнуть.
– Значит, Робби знал.
Она кивнула. Джеймс, не отрывая от нее пристального взгляда, крепко сжал челюсти, у него не было ни малейших сомнений, что всю эту шараду ей помог разыграть кто-то еще.
– Кто еще?
Она сосредоточенно смотрела на свои руки, всем своим видом: давая понять, что не назовет имя того, кто ей помог. Сейчас она сидела как леди; – колени вместе, спина совершенно прямая, обтянутые сюртуком плечи расправлены.
Джеймс шагнул вперед и схватил ее за лацканы сюртука.
– Встаньте!
Она встала. Он положил руки ей на плечи и покрутил девушку в разные стороны. Каждый стежок ее одежды был сделан с единственной целью – скрыть ее женственность.
– Баттон.
Сговор уходил своими корнями глубже, чем ему представлялось. Если и был человек, абсолютно преданный их делу, так это Баттон – Джеймс мог бы в этом поклясться. Старый камердинер откровенно боготворил Агату, и, естественно, часть его любви распространялась на Саймона.
Она сделала крохотный шажок и, подойдя к нему совсем близко, умоляющим жестом положила ладонь на его руку.
Джеймс смерил ее холодным взглядом.
– Баттон знал лишь, что я девушка и мне нужна помощь.
Филиппа подошла к Джеймсу почти вплотную.
– Он ни за что бы вас не предал. Поверьте мне.
– Я не поверил бы вам, даже если бы вы сказали, что трава зеленая.
Ее губы горько изогнулись.
– И это говорит «лжец». – Она вскинула голову. – Вы ведь шпион. Как Грифон.
Джеймс вздрогнул.
– Грифон мертв.
– Сожалею по поводу вашей утраты. Надеюсь, в этом меня не обвиняют, Я не убивала его.
– Нет, – пробормотал Джеймс, отвлеченный ее близостью. – Это сделал я.
Джеймс чувствовал исходящий от нее запах. Не цветочного мыла или туалетной воды – запах женщины.
Неожиданно Джеймс вспомнил, как оказался в темном парке, держа в объятиях нежную, рыжеволосую, отчаянно вырывавшуюся женщину. Горячее желание вновь охватило его.
Очевидно, ночь, проведенная с восточной танцовщицей, не ослабила его вожделения, если он может испытывать сексуальное желание к этому бесполому существу. Он отступил на шаг.
– Баттон и Робби. Кто еще? Денни?!
Она покачала головой:
– Только не Денни.
– Нет, конечно, не Денни. Денни, вероятно, не видит дальше своего носа. – Его губы изогнулись в язвительной усмешке. – Впрочем, как и я.
– Джеймс, вы должны понять. Прежде чем раскрыть себя, я должна была выяснить, на чьей вы стороне.
– А узнав это, вы должны были бежать со всех ног.
– Я думала об этом. И все-таки вы заблуждаетесь на мой счет. Я на вашей стороне. И мой отец тоже.
– Ах да. Продолжайте плести свои небылицы. – Он с безразличным видом прислонился к оконной раме.
Филиппа судорожно сглотнула. Никогда Джеймс не казался ей таким большим и таким грозным. Она начала видеть другую сторону этого человека, ту сторону, которая, без сомнения, делала его талантливым шпионом и настоящим героем. Отчаяние придало Филиппе сил, и она посмотрела Джеймсу в глаза.
– Моего отца насильно увезли из нашего дома в Испании. Ему удалось спрятать меня, но французы, разорив наш дом, забрали его с собой.
Джеймс молча кивнул. Глаза его оставались в глубокой тени, но она ощущала на себе его взгляд, пронзавший ее словно ледяное копье.
– Следуя его указаниям, я добралась до Лондона.
– К Апкерку.
– Да, к мистеру Апкерку. Но он к тому времени скончался, а как найти кого-либо из старых друзей отца, я не знала.
– И вы направились в меблированные комнаты миссис Фаркорт.
Холодок пробежал по спине Филиппы. Откуда ему это известно? Если только…
– Так это вы следили за мной?
Джеймс фыркнул.
– Да, но, к сожалению, нас постоянно кто-то опережал.
– Кто-то еще разыскивал меня? Но кто?
– Вам лучше знать.
Она покачала головой.
– Насколько мне известно, только секретные службы Наполеона могли с таким упорством меня разыскивать.
– В самом деле? С чего бы это?
Его язвительный тон вывел Филиппу из себя.
– Видимо, они хотят захватить меня, чтобы вынудить моего отца к сотрудничеству, неужели непонятно, болван вы эдакий! – Она выставила вперед руки. – Господи, неудивительно, что Англия проигрывает войну, если такие, как вы, осуществляют наши секретные миссии!
Джеймс крепко схватил ее за запястье и с такой силой привлек к себе, что Филиппа ударилась о его мощную грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101