ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впереди оказалась площадь, образованная пересечением пяти улиц. Теперь уже не приходилось сомневаться, что это не предместье, а сам Шеррин.
Внезапно тряска стала еще сильнее. Лакированная карета заскакала и застонала, словно от боли. Грохот колес по вымощенной неровным булыжником мостовой заглушил все прочие звуки. Впереди показалась древняя городская стена – ее Северные порота были широко распахнуты. Карета въехала внутрь, и Элистэ впервые увидела то, о чем столько наслышалась: так называемую Оцепенелость – одно из огромных, таинственных механических приспособлений, изобретенных Возвышенными прежних времен. Это устройство обладало зачатками разума и предназначалось для выполнения самых различных задач. Когда-то изобретшие эту машину чародеи называли ее Чувствительницей, однако с приходом в упадок касты Возвышенных Чувствительниц перестали использовать по назначению. От этого они заскучали, впали в апатию и в конце концов утратили свои сверхъестественные способности. Возможно, Чувствительницы и в самом деле умерли, но многие считали, что они всего лишь погрузились в сон, дожидаясь команды от своих господ, чтобы пробудиться к жизни. Современное слово «Оцепенелость» появилось недавно и как нельзя лучше описывало состояние, в котором ныне находились агрегаты, а также их устрашающий вид. Одно из подобных чудищ стояло у Северных ворот. Когда-то оно выполняло роль сторожевого пса, охранявшего город от врагов. Оцепенелость и в самом деле напоминала огромного механического пса: вместо ног – четыре колонны, тело, похожее на огромную стальную бочку; кольчатая шея в прежние времена, должно быть, умела поворачивать во все стороны гигантскую голову с мощными челюстями; выпуклые глаза прикрыты стальными веками, а круглые уши-тарелки напоминали две железные решетки.
Элистэ в изумлении разглядывала это диковинное сооружение, пока оно не скрылось из виду. Она уже не пыталась изобразить безразличие, да у нее бы и не получилось. С неприкрытым восхищением смотрела она на лавки с товарами, дома, таверны, кофейни, статуи, фонтаны, а более всего ее поражали сами шерринцы. Никогда в жизни девушка не видела столь разношерстной толпы: тут были бродяги и крестьяне-батраки, ремесленники и лавочники, базарные торговки и гризетки, студенты и лакеи в ливреях, зажиточные горожане, матросы, жандармы, королевские гвардейцы и какие-то женщины в ярких лохмотьях – неужели проститутки?! Благородных дам и господ было, разумеется, гораздо меньше, ибо публика этого сорта обычно передвигалась по улицам в каретах или занавешенных портшезах. Но то, что Возвышенных на улицах достаточно, не вызывало сомнений. Элистэ увидела лакея в черно-желтой ливрее, который бежал по улице и кричал: «Посторонись!» Следом ехала сияющая новенькая карета желтого цвета с черной каймой, запряженная четверкой превосходных черных лошадей. Карета была столь элегантна и роскошна, что громоздкий экипаж Дерривалей рядом с ней выглядел весьма непрезентабельно. Элистэ пыталась разглядеть, кто сидит внутри, и мельком увидела бледное одутловатое лицо.
– Кто это, госпожа? – восхищенно прошептала Кэрт, забывшая, что горничной полагается молчать, пока госпожа к пей не обратится. Иногда восторженность заставляла малютку забыть о манерах, но, к счастью, ее хозяйка не сердилась. Элистэ такая порывистость даже нравилась.
– Кто это?
Элистэ успела рассмотреть герб на дверце желтой кареты и, порывшись в памяти, ответила:
– По-моему, это во Льё в'Ольяр. Очень древний род с востока страны. Сказочное богатство.
– Какое великолепие, госпожа! А вы увидите его при дворе?
– Весьма вероятно, – с деланной небрежностью кивнула Элистэ, однако не удержалась и для эффектности добавила: – Я всех увижу, даже самого короля. И ты тоже увидишь их, детка.
– Чтоб мне провалиться! И мы прямо сейчас туда поедем? Прямо в королевский дворец?
– Сейчас? Ну, разумеется, нет.
– Но вы ведь фрейлина Чести при ее величестве!
– Да, однако сегодня мы туда не поедем.
– А-а. Ну ладно. А может, вы объясните мне, госпожа, что это такое – фрейлина Чести?
– Во-первых, должна тебе сказать, что я у королевы не единственная фрейлина Чести. Всего их двенадцать. Это девушки из хороших семей, избранные для того, чтобы прислуживать королеве.
– А как вы будете прислуживать ей, госпожа?
– Мы должны нее время находиться при ней, развлекать ее, помогать одеваться, раздеваться, принимать ванну. Мы должны доставлять ее послания, выполнять разные поручения, потакать ее прихотям и капризам…
– Ой, неужто вы будете при королеве горничной, навроде того, как я у вас?
– Горничной? – Это слово Элистэ не понравилось. – Конечно же, нет! Не забывай, что речь идет о королеве. Прислуживать ей – великая честь, это привилегия, которая достается лишь самым удачливым. С горничной фрейлина не имеет ничего общего.
– Но ведь вы, похоже, будете делать для королевы то же самое, что я делаю для вас, госпожа.
– Тебе только кажется, что это похоже. Однако, уверяю тебя, это совсем разные вещи. Не будь ребенком, Кэрт!
– Слушаюсь, госпожа.
Карета ехала по узкой улице, заполненной богатыми винными лавками, харчевнями, ломбардами и жилыми домами. Неожиданно дома расступились, и они выехали на освещенную солнцем площадь, в центре которой красовался небольшой парк, где под присмотром бонн и нянек в накрахмаленных фартуках играли дети. Контраст оказался настолько разительным, что Элистэ поневоле воскликнула:
– Как мне нравится Шеррин!
– Мне тоже, госпожа. А как вы думаете, мы проедем мимо королевского дворца?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики