ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эдна прекрасно понимала, что нельзя было так опек
ать сына. Ему будет лучше с отцом, а ей Ц одной. И теперь это
Фотографы и репортеры осаждали ее, как стервятники. Они страшно радовали
сь, что Эл был в самолете с другой женщиной. Они явно забыли, что именно Эдн
а заявила, что разводится с ним. Теперь этот факт значения не имел. Он порт
ил драму. Значительно лучше представить Эдну как брошенную жену и говори
ть об Эле Кинге как о супермужчине, который путешествовал по Америке с мо
лодой красавицей.
Эдна выгнала всех. Но они толпились у дома, ожидая, чтобы наброситься на не
е при первом появлении.
Эдна через сад прошла к дому Поля и встретилась с его детьми. Нянечка плак
ала и причитала:
Ц Миссис Кинг возвращается из Нью-Йорка? Ц спросила Эдна.
Ц Она не может, Ц завывала няня. Ц Миссис Кинг звонила и сказала, что эт
о невозможно. Какой ужас Бедняжка А я ведь разговаривала с ним несколь
ко дней назад Какой кошмар Бедные маленькие сиротки Что с ними будет?
Ц Мы еще не знаем, произошло ли худшее, няня. Самолет может оказаться в др
угой стране. Постарайтесь успокоиться.
Ц Да, Ц рыдала няня, Ц да
Эдна позвонила на телефонную станцию и попросила включить телефон, а пот
ом вернулась домой и принялась ждать. Теперь ей оставалось только это.
Ц Ты так внезапно уехала из Акапулько, Ц шептала Дорис Эндрюс Ц Почему
? И даже не попрощалась.
Ц Джорджу нужно было возвращаться Неожиданно, Ц смотрела на нее Эвит
а.
Ц Я понимаю, Ц Дорис сжала руку подруги. Ц Надеюсь, это не из-за того, что
произошло между нами.
Ц Нет, Ц коротко ответила Эвита.
Ц Вот и хорошо.
Женщины замолчали. Эвита лежала на кровати, а Дорис сидела рядом.
Ц Я много раз хотела написать, Ц призналась Дорис. Ц Но не решалась, Ц
она нервно улыбнулась. Ц Я ненавижу, когда мне отказывают.
Ц Это естественно, Ц согласилась Эвита, присев, чтобы выпить воды. Глаз
а Дорис жадно смотрели на ее грудь, едва прикрытую шелковой ночной рубаш
кой розового цвета.
Ц Ты такая же красивая, Ц пробормотала она.
Ц Пожалуйста, Дорис. Чего ты хочешь? Зачем ты сюда пришла? Ц в низком голо
се Эвиты звучала боль.
Ц Я должна была увидеть тебя, я ведь ждала целый год. Я сказала Ли, что ты м
еня пригласила. Я знала, что он слишком занят, и не сможет поехать со мной. Я
так часто думала о тебе О нас
Эвита горько вздохнула.
Ц Дорис То, что случилось, было ошибкой с моей стороны. Ты мне нравишься,
но Ц должна понять, что я люблю мужа и никогда ничего подобного больше не
допущу. Пожалуйста, уходи. Я слишком расстроена.
Ц Понимаю. Я, конечно, эгоистка, потому что явилась сегодня. Но мне так хот
елось успокоить тебя. Ведь ты не можешь отказать мне в этом маленьком удо
вольствии?
Ц Никто не может меня успокоить, во всяком случае, до тех пор, пока я не узн
аю, где моя дочь, Ц по лицу Эвиты текли слезы. Ц Как страшно не знать
Ц Ее найдут, Ц заверила Дорис. Ц Вот увидишь, с ней все в порядке. Не теря
й надежду, Эвита. Обещаю, что с ней все хорошо. Я это подспудно чувствую. У ме
ня прекрасная интуиция.
Ц Правда? Ц с надеждой спросила Эвита.
Ц Да, Ц успокаивала Дорис. Ц Подожди, сама убедишься. Верь мне. А теперь
постарайся заснуть, я приду позднее.
Эвита послушно закрыла глаза.
Ц Попытаюсь
В субботу вечером никаких новостей не было. Линда посмотрела по телевизо
ру интервью с Мелани Кинг, и ее охватила гадливость. Какая женщина будет д
авать интервью в такой ситуации? Почему эта стерва не полетела в Лондон, к
детям? Как она может бросить их в такое время?
Ц Я пойду домой, Ц сказала Линда Коди, Ц мне хочется побыть одной. Он от
лично понял ее:
Ц Если я узнаю что-нибудь, то тут же приеду.
Ц Конечно, Ц кивнула Линда. Дело не в том, что у нее теперь другие чувства
к Полю, а может, это не так? Ведь он, возможно, погиб. И она его больше не увиди
т Даже если захочет. Это ужасно И Даллас, и Берни, и Эла.
Линде хотелось побыть одной. Хуже всего не знать наверняка. Неизвестност
ь.
Ц Завтра что-нибудь прояснится, Ц заверил ее Коди.
Ц Правда? Ц неуверенно спросила она.
Ц Правда, Ц ответил он довольно твердо, хотя сам никакой уверенности не
чувствовал.
Предстоит длинная тяжелая ночь, и Коди был рад, что проведет ее в одиночес
тве.
Ему хотелось думать о Даллас. Хотелось помолиться за нее.
Глава 68
Даллас проснулась первой. Тело занемело, и шея болела, потому что она спал
а сидя. Девушка посмотрела на Эла. Он растянулся, рот слегка приоткрылся, и
великий Кинг похрапывал. Даллас не хотелось будить его, потому что вчера
он слишком много работал.
Было еще очень рано, солнце только начинало всходить и стояла прохлада. С
лава Богу, что наступает день, ночью ничего не видно.
В полночь Даллас разбудили странные звуки. Кто-то угрожающе рычал. Она ин
стинктивно поняла, что вокруг самолета бродит дикий зверь, и в ужасе ждал
а, что он залезет в салон. Но, к счастью, животное ушло.
С тех пор Даллас почти не спала.
Боже! Что бы она отдала за чашку кофе Кусочек тоста Или огрызок сухого х
леба!
Девушка потихоньку выбралась из кресла и прошла по проходу, чтобы посмот
реть, спят ли остальные.
Эван не просыпался. Придется что-то сделать для него. Нельзя оставлять па
рня в одиночестве. Нужно, чтобы он во всем участвовал, почувствовал себя н
ужным. Он не пострадал и способен помочь.
В спальне на кровати лежал Берни с широко открытыми глазами. На полотенц
ах, которыми его обернули, засохла кровь. Везде жужжали насекомые. Кетти и
Поль еще спали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
ать сына. Ему будет лучше с отцом, а ей Ц одной. И теперь это
Фотографы и репортеры осаждали ее, как стервятники. Они страшно радовали
сь, что Эл был в самолете с другой женщиной. Они явно забыли, что именно Эдн
а заявила, что разводится с ним. Теперь этот факт значения не имел. Он порт
ил драму. Значительно лучше представить Эдну как брошенную жену и говори
ть об Эле Кинге как о супермужчине, который путешествовал по Америке с мо
лодой красавицей.
Эдна выгнала всех. Но они толпились у дома, ожидая, чтобы наброситься на не
е при первом появлении.
Эдна через сад прошла к дому Поля и встретилась с его детьми. Нянечка плак
ала и причитала:
Ц Миссис Кинг возвращается из Нью-Йорка? Ц спросила Эдна.
Ц Она не может, Ц завывала няня. Ц Миссис Кинг звонила и сказала, что эт
о невозможно. Какой ужас Бедняжка А я ведь разговаривала с ним несколь
ко дней назад Какой кошмар Бедные маленькие сиротки Что с ними будет?
Ц Мы еще не знаем, произошло ли худшее, няня. Самолет может оказаться в др
угой стране. Постарайтесь успокоиться.
Ц Да, Ц рыдала няня, Ц да
Эдна позвонила на телефонную станцию и попросила включить телефон, а пот
ом вернулась домой и принялась ждать. Теперь ей оставалось только это.
Ц Ты так внезапно уехала из Акапулько, Ц шептала Дорис Эндрюс Ц Почему
? И даже не попрощалась.
Ц Джорджу нужно было возвращаться Неожиданно, Ц смотрела на нее Эвит
а.
Ц Я понимаю, Ц Дорис сжала руку подруги. Ц Надеюсь, это не из-за того, что
произошло между нами.
Ц Нет, Ц коротко ответила Эвита.
Ц Вот и хорошо.
Женщины замолчали. Эвита лежала на кровати, а Дорис сидела рядом.
Ц Я много раз хотела написать, Ц призналась Дорис. Ц Но не решалась, Ц
она нервно улыбнулась. Ц Я ненавижу, когда мне отказывают.
Ц Это естественно, Ц согласилась Эвита, присев, чтобы выпить воды. Глаз
а Дорис жадно смотрели на ее грудь, едва прикрытую шелковой ночной рубаш
кой розового цвета.
Ц Ты такая же красивая, Ц пробормотала она.
Ц Пожалуйста, Дорис. Чего ты хочешь? Зачем ты сюда пришла? Ц в низком голо
се Эвиты звучала боль.
Ц Я должна была увидеть тебя, я ведь ждала целый год. Я сказала Ли, что ты м
еня пригласила. Я знала, что он слишком занят, и не сможет поехать со мной. Я
так часто думала о тебе О нас
Эвита горько вздохнула.
Ц Дорис То, что случилось, было ошибкой с моей стороны. Ты мне нравишься,
но Ц должна понять, что я люблю мужа и никогда ничего подобного больше не
допущу. Пожалуйста, уходи. Я слишком расстроена.
Ц Понимаю. Я, конечно, эгоистка, потому что явилась сегодня. Но мне так хот
елось успокоить тебя. Ведь ты не можешь отказать мне в этом маленьком удо
вольствии?
Ц Никто не может меня успокоить, во всяком случае, до тех пор, пока я не узн
аю, где моя дочь, Ц по лицу Эвиты текли слезы. Ц Как страшно не знать
Ц Ее найдут, Ц заверила Дорис. Ц Вот увидишь, с ней все в порядке. Не теря
й надежду, Эвита. Обещаю, что с ней все хорошо. Я это подспудно чувствую. У ме
ня прекрасная интуиция.
Ц Правда? Ц с надеждой спросила Эвита.
Ц Да, Ц успокаивала Дорис. Ц Подожди, сама убедишься. Верь мне. А теперь
постарайся заснуть, я приду позднее.
Эвита послушно закрыла глаза.
Ц Попытаюсь
В субботу вечером никаких новостей не было. Линда посмотрела по телевизо
ру интервью с Мелани Кинг, и ее охватила гадливость. Какая женщина будет д
авать интервью в такой ситуации? Почему эта стерва не полетела в Лондон, к
детям? Как она может бросить их в такое время?
Ц Я пойду домой, Ц сказала Линда Коди, Ц мне хочется побыть одной. Он от
лично понял ее:
Ц Если я узнаю что-нибудь, то тут же приеду.
Ц Конечно, Ц кивнула Линда. Дело не в том, что у нее теперь другие чувства
к Полю, а может, это не так? Ведь он, возможно, погиб. И она его больше не увиди
т Даже если захочет. Это ужасно И Даллас, и Берни, и Эла.
Линде хотелось побыть одной. Хуже всего не знать наверняка. Неизвестност
ь.
Ц Завтра что-нибудь прояснится, Ц заверил ее Коди.
Ц Правда? Ц неуверенно спросила она.
Ц Правда, Ц ответил он довольно твердо, хотя сам никакой уверенности не
чувствовал.
Предстоит длинная тяжелая ночь, и Коди был рад, что проведет ее в одиночес
тве.
Ему хотелось думать о Даллас. Хотелось помолиться за нее.
Глава 68
Даллас проснулась первой. Тело занемело, и шея болела, потому что она спал
а сидя. Девушка посмотрела на Эла. Он растянулся, рот слегка приоткрылся, и
великий Кинг похрапывал. Даллас не хотелось будить его, потому что вчера
он слишком много работал.
Было еще очень рано, солнце только начинало всходить и стояла прохлада. С
лава Богу, что наступает день, ночью ничего не видно.
В полночь Даллас разбудили странные звуки. Кто-то угрожающе рычал. Она ин
стинктивно поняла, что вокруг самолета бродит дикий зверь, и в ужасе ждал
а, что он залезет в салон. Но, к счастью, животное ушло.
С тех пор Даллас почти не спала.
Боже! Что бы она отдала за чашку кофе Кусочек тоста Или огрызок сухого х
леба!
Девушка потихоньку выбралась из кресла и прошла по проходу, чтобы посмот
реть, спят ли остальные.
Эван не просыпался. Придется что-то сделать для него. Нельзя оставлять па
рня в одиночестве. Нужно, чтобы он во всем участвовал, почувствовал себя н
ужным. Он не пострадал и способен помочь.
В спальне на кровати лежал Берни с широко открытыми глазами. На полотенц
ах, которыми его обернули, засохла кровь. Везде жужжали насекомые. Кетти и
Поль еще спали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211