ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вот тогда-то я и узнал, что произошло с тобой, Сент-Эр!
— Тебе сказал возница?
— Господи, да я мог бы услышать об этом тысячу раз, ей-богу! Кто-то из них был утром в Черингхэме, узнал об этом происшествии, а потом рассказывал по всей округе! Фермер сказал, что тебя прикончили, а я бесследно исчез и, кстати, что меня ищут повсюду! Конечно, я мог бы предположить, что на самом деле все совсем не так, но… Видишь ли, я…
— Испугался и дал деру?
— Я не знал, что делать! — взорвался Мартин. — Мне вдруг пришло в голову, что если кто-нибудь узнает меня или просто догадается, кто я такой, да меня бы просто без лишних разговоров потащили в кутузку, меня, Мартина Фрэнта! Тогда единственное, о чем я мог думать, — это как бы пробраться сюда поскорее, да еще незамеченным, и самому разузнать, как обстоят дела, а потом уже решать, как быть дальше. Но этот малый, Шард, он просто-таки охотился за мной, честное слово! Да и глупо было бы думать, что на меня не обратят внимания… Еще и вид у меня был такой, что на меня всякий пялился! К тому же, уверен, когда он описал меня и то, во что я был одет, эти дуралеи живо направили его куда надо! Он отыскал меня в этой самой деревне… Взял мою же двуколку, представляешь?! Тогда-то я и узнал, как все было! А потом он привез, меня домой, будто я какой-то злодей или преступник, а он — тюремщик, которому приказано доставить меня в суд, не иначе! После всего этого меня встретил Тео, да еще с Улверстоном! Они не поверили ни единому моему слову! Да еще сказали, чтобы я даже не показывался тебе на глаза! Но я-то знал, что должен увидеть тебя и все тебе рассказать…
Мисс Морвилл, которая все это время не сводила встревоженных глаз с изможденного лица на подушке, встала.
— Хорошо, Мартин, теперь, когда ты наконец это сделал, я буду весьма тебе обязана, если ты уйдешь тем же путем, что пришел. Его милости нужно отдохнуть! К тому же сейчас все равно ничего нельзя сделать — уже ночь. Думаю, если понадобится, ты сможешь повидаться с братом завтра утром. — И тут же пожалела о сказанном.
Эрл слабо покачал головой, и с его побелевших губ сорвалось только одно слово: «Нет!»
Но Мартин тоже его услышал.
— Сент-Эр! — резко вскричал он. — Ты же не хочешь сказать… Сент-Эр, ты должен позволить мне прийти утром!
— Нет. Ты и так уже все рассказал. А теперь убирайся! Когда я снова встану на ноги, тогда посмотрим!
Мартин испуганно посмотрел на него. Лицо его перекосилось от страха. Не соображая, что делает, он шагнул вперед:
— Жервез! Неужели ты хочешь обвинить в этом меня?! Но ведь не можешь же ты думать, что я способен на убийство!
Легкая улыбка скривила губы эрла, глаза лукаво блеснули.
— Но ведь ты меня не убил!
— А я и не пытался! Ты должен мне поверить! Мы же… Мы же все-таки братья! Ты только подумай, какой будет скандал!
— Я уже думал об этом! И позаботился сказать Тео, что краем глаза успел заметить в кустах фигуру прятавшегося человека довольно плотного телосложения, в одежде из домотканой материи.
У Мартина вырвался вздох облегчения. Вдруг брови его сошлись на переносице.
— Но я… Ты же не мог… Ты и вправду заметил этого человека?
— Нет, я никого не заметил.
— Уверен? — спросил Мартин, хмурясь все сильнее. — Потому что… Ну да ладно, не бери в голову! — Перехватив на лету взгляд мисс Морвилл, он спохватился: — Хорошо, хорошо, ухожу! Только если ты боишься впускать меня к себе в комнату и считаешь, что Шард должен непременно караулить меня…
— От Шарда я тебя избавлю. Но, прежде чем уйти, покажи мне, как раздвигаются эти панели!
— Интересно все-таки, почему ты об этом не знаешь? Помню, как отец в первый раз привел меня сюда… Мне тогда было лет десять, не больше.
— Очень может быть. Но я никогда не имел счастья быть с ним в подобных приятных отношениях, если помнишь. Так как они открываются?
— О, это и впрямь забавно. Смотри — тут внутри есть что-то вроде фальшивой щеколды, на ней ограничитель, так что стоит опустить его, и панель уже не задвинется. А с этой стороны открыть ее можно, только если сдвинуть в сторону вот эту розетку на пилястре. — Он подошел к стене и ткнул в розетку пальцем. — Вот эту. Это устройство, с помощью которого поднимается ограничитель. Вот, смотри, я поворачиваю ее — вот так!
— Гениально! А можно спросить, как эта панель запирается со стороны комнаты?
— Никак. Можно закрыть только оттуда. Все очень просто: надо вытащить клинышек между задвижкой и ограничителем так, что его невозможно будет поднять. Если сделать это, розетку невозможно будет повернуть. Держу пари, когда в прежние времена выслеживали монахов, тут перещупали все, вертели каждую розетку и шишку! Наверное, чуть не лопнули с досады!
— Вне всякого сомнения. А можно как-нибудь запереть тот вход, что в самом низу лестницы?
— Нет, но ведь сам шкаф сейчас заперт. Мы им давно уже не пользуемся.
Эрл протянул руку:
— Будь любезен, ключ!
— Но я хотел запереть шкаф и положить ключ на место!
— Премного благодарен, но будет лучше, если он побудет пока у меня. А где, между прочим, он обычно хранится?
— В комнате слуг. Там такой шкаф, где Перран держит все ключи.
— Это как раз то, что мне не нравится.
— О, да ради бога! — воскликнул Мартин и протянул ему большой старинный ключ.
— Очень признателен. А теперь отправляйся к себе и, будь так любезен, передай Шарду, что я хочу его видеть.
— Хорошо. Так, значит, ты не думаешь… Ты не поверил, что…
— Ради бога, извини! Я страшно устал, и у меня нет ни малейшего желания снова возвращаться к этому вопросу!
— Тогда позволь пожелать тебе доброй ночи! — с кислым выражением произнес Мартин. — Прошу простить, что потревожил тебя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
— Тебе сказал возница?
— Господи, да я мог бы услышать об этом тысячу раз, ей-богу! Кто-то из них был утром в Черингхэме, узнал об этом происшествии, а потом рассказывал по всей округе! Фермер сказал, что тебя прикончили, а я бесследно исчез и, кстати, что меня ищут повсюду! Конечно, я мог бы предположить, что на самом деле все совсем не так, но… Видишь ли, я…
— Испугался и дал деру?
— Я не знал, что делать! — взорвался Мартин. — Мне вдруг пришло в голову, что если кто-нибудь узнает меня или просто догадается, кто я такой, да меня бы просто без лишних разговоров потащили в кутузку, меня, Мартина Фрэнта! Тогда единственное, о чем я мог думать, — это как бы пробраться сюда поскорее, да еще незамеченным, и самому разузнать, как обстоят дела, а потом уже решать, как быть дальше. Но этот малый, Шард, он просто-таки охотился за мной, честное слово! Да и глупо было бы думать, что на меня не обратят внимания… Еще и вид у меня был такой, что на меня всякий пялился! К тому же, уверен, когда он описал меня и то, во что я был одет, эти дуралеи живо направили его куда надо! Он отыскал меня в этой самой деревне… Взял мою же двуколку, представляешь?! Тогда-то я и узнал, как все было! А потом он привез, меня домой, будто я какой-то злодей или преступник, а он — тюремщик, которому приказано доставить меня в суд, не иначе! После всего этого меня встретил Тео, да еще с Улверстоном! Они не поверили ни единому моему слову! Да еще сказали, чтобы я даже не показывался тебе на глаза! Но я-то знал, что должен увидеть тебя и все тебе рассказать…
Мисс Морвилл, которая все это время не сводила встревоженных глаз с изможденного лица на подушке, встала.
— Хорошо, Мартин, теперь, когда ты наконец это сделал, я буду весьма тебе обязана, если ты уйдешь тем же путем, что пришел. Его милости нужно отдохнуть! К тому же сейчас все равно ничего нельзя сделать — уже ночь. Думаю, если понадобится, ты сможешь повидаться с братом завтра утром. — И тут же пожалела о сказанном.
Эрл слабо покачал головой, и с его побелевших губ сорвалось только одно слово: «Нет!»
Но Мартин тоже его услышал.
— Сент-Эр! — резко вскричал он. — Ты же не хочешь сказать… Сент-Эр, ты должен позволить мне прийти утром!
— Нет. Ты и так уже все рассказал. А теперь убирайся! Когда я снова встану на ноги, тогда посмотрим!
Мартин испуганно посмотрел на него. Лицо его перекосилось от страха. Не соображая, что делает, он шагнул вперед:
— Жервез! Неужели ты хочешь обвинить в этом меня?! Но ведь не можешь же ты думать, что я способен на убийство!
Легкая улыбка скривила губы эрла, глаза лукаво блеснули.
— Но ведь ты меня не убил!
— А я и не пытался! Ты должен мне поверить! Мы же… Мы же все-таки братья! Ты только подумай, какой будет скандал!
— Я уже думал об этом! И позаботился сказать Тео, что краем глаза успел заметить в кустах фигуру прятавшегося человека довольно плотного телосложения, в одежде из домотканой материи.
У Мартина вырвался вздох облегчения. Вдруг брови его сошлись на переносице.
— Но я… Ты же не мог… Ты и вправду заметил этого человека?
— Нет, я никого не заметил.
— Уверен? — спросил Мартин, хмурясь все сильнее. — Потому что… Ну да ладно, не бери в голову! — Перехватив на лету взгляд мисс Морвилл, он спохватился: — Хорошо, хорошо, ухожу! Только если ты боишься впускать меня к себе в комнату и считаешь, что Шард должен непременно караулить меня…
— От Шарда я тебя избавлю. Но, прежде чем уйти, покажи мне, как раздвигаются эти панели!
— Интересно все-таки, почему ты об этом не знаешь? Помню, как отец в первый раз привел меня сюда… Мне тогда было лет десять, не больше.
— Очень может быть. Но я никогда не имел счастья быть с ним в подобных приятных отношениях, если помнишь. Так как они открываются?
— О, это и впрямь забавно. Смотри — тут внутри есть что-то вроде фальшивой щеколды, на ней ограничитель, так что стоит опустить его, и панель уже не задвинется. А с этой стороны открыть ее можно, только если сдвинуть в сторону вот эту розетку на пилястре. — Он подошел к стене и ткнул в розетку пальцем. — Вот эту. Это устройство, с помощью которого поднимается ограничитель. Вот, смотри, я поворачиваю ее — вот так!
— Гениально! А можно спросить, как эта панель запирается со стороны комнаты?
— Никак. Можно закрыть только оттуда. Все очень просто: надо вытащить клинышек между задвижкой и ограничителем так, что его невозможно будет поднять. Если сделать это, розетку невозможно будет повернуть. Держу пари, когда в прежние времена выслеживали монахов, тут перещупали все, вертели каждую розетку и шишку! Наверное, чуть не лопнули с досады!
— Вне всякого сомнения. А можно как-нибудь запереть тот вход, что в самом низу лестницы?
— Нет, но ведь сам шкаф сейчас заперт. Мы им давно уже не пользуемся.
Эрл протянул руку:
— Будь любезен, ключ!
— Но я хотел запереть шкаф и положить ключ на место!
— Премного благодарен, но будет лучше, если он побудет пока у меня. А где, между прочим, он обычно хранится?
— В комнате слуг. Там такой шкаф, где Перран держит все ключи.
— Это как раз то, что мне не нравится.
— О, да ради бога! — воскликнул Мартин и протянул ему большой старинный ключ.
— Очень признателен. А теперь отправляйся к себе и, будь так любезен, передай Шарду, что я хочу его видеть.
— Хорошо. Так, значит, ты не думаешь… Ты не поверил, что…
— Ради бога, извини! Я страшно устал, и у меня нет ни малейшего желания снова возвращаться к этому вопросу!
— Тогда позволь пожелать тебе доброй ночи! — с кислым выражением произнес Мартин. — Прошу простить, что потревожил тебя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114