ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ну как? Вам уже лучше?
Ц Если не считать, что у меня огнем горит шея и я почти не чувствую горла, т
о все в порядке. Что произошло?
Ц Это Мерсер. Оказывается, он не только великолепно владеет пращой, но и
очень ловко управляется с удавкой. Очень способный человек! Вы были сове
ршенно правы: такой человек необходим в нашей команде!
Ц Где он?
Ц Здесь, лежит рядом. Должно быть, я его оглушил. Надеюсь, что я приласкал е
го не очень сильно и завтра утром он будет в полном порядке.
Ц А я? По-моему, тебя не очень заботит мое состояние?
Джаг расхохотался.
Ц А что с вами будет? Вы крепки как скала!
Ц Это тебе только кажется, Ц прохрипел Кавендиш, растирая шею и нащупыв
ая на земле шляпу.
С трудом поднявшись, он подошел к лежащему на земле Мерсеру и склонился н
ад ним.
Ц Ты здорово над ним поработал, Ц проворчал разведчик, Ц у него сломан
нос. Надеюсь, что когда он очухается, то не будет слишком сильно расстраив
аться. Ладно, бери его за ноги, нам некогда ждать, пока он придет в себя. И по
ищи там его пращу. Поторопись, нам еще нужно кое с кем поговорить до отправ
ления поезда.
Пока они шли к поезду, волоча Мерсера за ноги, Кавендиш не переставал раст
очать похвалы в его адрес.
Ц Этот малый чертовски ловок, Ц с восхищением сказал он. Ц Он умеет пер
едвигаться бесшумно, как кошка, и прекрасно видит в темноте. Сильный паре
нь, верно?
Ц Во всяком случае, сильнее вас, Ц ухмыльнулся Джаг. Ц Он свалил вас так
быстро, что вы не успели даже шевельнуть пальцем!
Ц Но тебе тоже досталось!
Ц Постольку-поскольку: ведь мы несем его, а не меня!
Ц Тебе просто повезло.
Ц К счастью, для нас обоих!
Ц В том, что я упал, не его заслуга. Я хотел выскользнуть из его объятий и п
остараться сбить его с ног, но при падении я ударился о камень и временно о
тключился.
Ц Неужели?!
Ц И все же... Он очень ловко передвигается по лесу. Если он так же ловок в об
ращении с пращой, то... Эй, Джаг, в чем дело?
Ц Все! Я ухожу! Если этот душитель вам так дорог, то занимайтесь-ка им сами
!
Ц Ну, ты и ревнив!
Ц Думайте, что хотите, а я возвращаюсь! Спокойной ночи!
Ц Подожди! Ты хочешь услышать от меня слова благодарности за то, что снов
а спас мне жизнь. Хорошо, хорошо, я ничего не имею против!
Ц Идите вы к черту!
Джаг уже отошел на добрый десяток метров, когда Кавендиш вновь окликнул
его.
Ц Джаг! Если я не ошибаюсь, ты просил у меня оружие? Или мне изменяет памят
ь? Ну, да ладно, смотри, только не сбейся с пути!
Ц Значит, вы ничего мне не дадите? Ц возмущенно спросил Джаг, остановив
шись как вкопанный.
Ц Дам, дам! Но этот тип для одного все же тяжеловат!
Побежденный, Джаг вернулся.
Ц Это гнусный шантаж! Ц буркнул он. Ц Я уступаю угрозе, но этот позорный
метод отнюдь не украшает вас!
Ц Я и так достаточно красив, Ц загоготал Кавендиш. Ц Ну, давай, берись, у
нас еще много дел!
В это мгновение раздался гудок паровоза, возвещая опаздывающим о скором
отправлении поезда.
Глава 16
Учащенное сердцебиение и страшные позывы к рвоте не давали Джагу заснут
ь, несмотря на убаюкивающий перестук вагонных колес.
Чтобы забыться, он начал упорядочивать воспоминания о событиях прошедш
его вечера, пытаясь вместе с тем заглянуть в будущее.
Поняв намек Кавендиша, он помог ему дотащить беглеца до поезда, а затем от
правился с ним на поиск новых людей, которые могли бы войти в состав групп
ы коммандос. В результате удалось найти еще двоих человек, отвечавших ну
жным требованиям. Первый Ц Тимбер Ц раньше был дровосеком и превосходн
о метал в цель топоры. Другой служил охранником и считался отличным спец
иалистом по огнестрельному оружию, в целом, и зенитному пулемету IMG 08/15, в час
тности. Вместе с сошкой и лентой на 250 патронов калибра 7, 62 миллиметра пулем
ет весил около двадцати килограммов, но Логан Ц так звали охранника Ц п
овсюду таскал его за собой. Чтобы убедиться в его компетентности, достат
очно было посмотреть, с какой ловкостью и почтением он обращался с этим о
ружием.
Кавендиш не скрывал своей радости: теперь они располагали такой огневой
мощью, которая позволит с честью выйти из любых передряг.
И, наконец, разведчик познакомил Джага с найденным им ранее лучником по и
мени Чонси Ц высоким, сухощавым и молчаливым человеком. За исключением
полосы черных жестких волос по центру, его голова была начисто выбрита. Ч
увствовалось, что он всегда настороже и готов дать отпор кому угодно. Он я
вно играл на своей внешности, стремясь шокировать публику и отклонить во
зможные симпатии, и, нужно признать, его усилия увенчались успехом.
Завершив обход, Джаг вернулся в свое купе, рассчитывая как следует отосп
аться Ц предыдущая ночь была одной из самых коротких.
Но мешала все более усиливающаяся горная болезнь. Борясь с дурнотой, Джа
г без конца ворочался на расстеленном прямо на полу тонком матраце.
Неожиданно дверь распахнулась. Вспыхнул свет. Джаг открыл глаза и увидел
Розу. Опершись о дверной косяк, бледная и растрепанная, она едва стояла на
ногах. По всему было похоже, что она злоупотребила спиртным. Встретив взг
ляд Джага, она объяснила:
Ц Дела совсем плохи! И негде достать Дакара. Те, у кого она есть, берегут ее
для себя, а те, кто продает, заламывают неимоверную цену.
Посочувствовав Розе, Джаг уже хотел было предложить ей дакара из своего
запаса, как вдруг Роза добавила:
Ц Сегодня вечером болеют все! Горная болезнь не щадит никого! Галаксиус
же собирается укрыться в своем особом вагоне, куда нет доступа никому. Ин
тересно, что он будет там делать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45