ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Интересующая его папка с заявлениями на
объявления была здесь. Он был уверен, что Коттон не подавал такого заявления, поэтому решил, что эта просьба была оформлена письмом. Оно действительно находилось здесь, одно из самых последних. Оно было напечатано на машинке. Датировано пятью днями до этого.
При свете очередной спички он посмотрел на подпись. Неплохая подделка его собственной четкой подписи. Далеко не идеальная, это было ясно даже не специалисту. Он смотрел на нее, качая головой, пока спичка не догорела до самого конца. Сложив письмо, он сунул его к себе во внутренний карман.
Обтерев носовым платком все места, где он мог оставить отпечатки пальцев, он снова вылез из окна и прошел по Форест-авеню к океану. Туман скрывал его лицо, каблуки стучали по пустому тротуару. Он все время внимательно присматривался, не появятся ли какие-нибудь ранние пешеходы, ну и патрульные машины местной полиции. В полиции у него было много друзей, но он не сомневался, что любой из них в данном случае арестует его. Попав в тюрьму, он уже не сможет кричать о своей невиновности, поскольку теперь он был в самом деле виновен в угоне чужой машины и во вторжении в редакцию газеты.
— Великолепно, — подумал он, — положение ухудшается, а не улучшается.
Он замедлил шаги, приблизившись к бульвару и ярко освещенному перекрестку. Его магазин находился в полуквартале справа на противоположной стороне улицы, фасад выходил на Соуст Бульвар, задняя часть — на побережье. Он перешел на другую сторону улицы, намереваясь повернуть направо, но остановился. В нескольких футах от магазина спортивных товаров около обочины стояла полицейская машина.
Тогда он сразу же пошел прочь через станцию обслуживания Шелла к углу, затем по круто спускающейся лестнице до Эль Пасо, выходящей на бульвар. Он добрался по ней до отеля «Лагуна», свернул вправо, прошел по приморской дороге с каменным парапетом, перепрыгнул через него на песок пряжа. С грохотом накатывались на берег высокие волны, хотя из-за густого тумана он их не видел.
Он ожидал, что за его магазином наблюдают, но когда убедился, что это так, он все равно был потрясен. Он пробирался совершенно бесшумно по песку вдоль парапета, затем пригнулся, прислушиваясь и вглядываясь в здание пристройки, но ничего и никого не заметил. Подождав еще несколько минут, он подтянулся на руках, выбрался на тротуар и огляделся. Нет, все же безопаснее идти по деревянному настилу, тянувшемуся вдоль всего пляжа.
Так он и сделал. Добравшись до прохода между магазином и соседним домом, он заколебался, вглядываясь в темноту, думая о том, что именно
здесь было бы удобно устроить полицейскую засаду. Полицию Лагуны, несомненно, предупредят о его побеге, но, возможно, они посчитают, что он не такой дурак, чтобы попытаться забраться в магазин. Если так, то стоящая перед зданием полицейская машина была скорее предупреждением, чем ловушкой, сказал он себе.
Но сколько себя ни уговаривай, губы и гортань у него пересохли, сердце громко стучало, его удары отдавались в голове почти так же гулко, как и морские волны. Все его чувства казались ненормально обостренными. Кончики его пальцев стали сверхчувствительными.
Он углубился в проход.Два контейнера перед дверью загораживали дорогу. До них вроде бы никто не дотрагивался. Охраны тоже не было видно. С величайшей предосторожностью он передвинул их вперед, освободив дверь, которую он открыл с помощью отмычки. Пролезая сквозь полуоткрытую дверь, он подумал о том, какие нежные у нее были губы, когда она поцеловала его «на счастье».
Согнувшись, он пробрался через свободное пространство к прилавку с оружием, отодвинул в сторону дверцу и пошарил среди коробок с оружием. Он взял в руки один пистолет, взвесил его на ладони и пощупал пальцами: это был 38-й калибр. Продвинувшись на несколько футов за прилавком, он нашел коробку с патронами этого калибра и выпрямился. Он держал пистолет в одной руке, коробку с патронами в другой, когда неожиданно ему в лицо ударил яркий свет. Именно «ударил», так это воспринял он.
Какое-то мгновение он ошеломленно смотрел на этот луч от фонарика, исходящий из-за стеклянного окна-витрины. Потом он повернулся, перепрыгнул через прилавок и бросился к боковой двери, через которую вошел в помещение. Он услышал испуганный вопль из передней части магазина: «Билл! Беннет внутри!» Послышался звук бегущих ног, когда Стив успел уже нырнуть в темный проход и повернуть к пляжу. Ноги казались ему невероятно тяжелыми и неуклюжими. Резкий, властный голос прокричал: — Стойте, Беннет!
Затем раздался громкий лай полицейского пистолета. Пуля, как ему показалось, угодила в контейнер. Он непроизвольно втянул голову в плечи, вторая пуля ударила в стену, отскочила от нее и с визгом улетела к океану. Он пересек деревянный настил и прыгнул на песок, когда коп снова выстрелил. При таком тумане это было бесполезно. Приподнявшись на колени, он немного отполз в сторону, потом вскочил и изо всех сил побежал навстречу океану.
Когда он почувствовал, что у него под ногами мокрый песок, он остановился и огляделся. Постройки находились в каких-то 30 футах от него, их очертания угадывались благодаря мерцающим вдали городским огням, но они казались неясными, призрачными, едва различимыми более темными массами в густом тумане. Он заметил два круга от фонариков в руках копов, которые разошлись на несколько футов
друг от друга, но не рискнули и посчитали излишним углубляться в глубь пляжа. Потом один из копов что-то крикнул другому, фонарики
сблизились и погасли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики