ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хотя война и не бушевала в окрестностях Джереза, папа заста
влял ее бесконечно переезжать с места на место. Она жила во дворцах и пала
тках, особняках и монастыре, и в данный момент испытывала приятное чувст
во, имея, наконец, комнату и жизнь, которую можно назвать личной. Теперь до
бродетельные сестры не будут ежедневно звать ее на молитвы. А по ночам не
придется просыпаться от пушечной стрельбы, пугающей до смерти. Не будет
недостатка в еде. Хотя, вообще-то, она бы с удовольствием осталась в Испан
ии с отцом, но он так волновался!
«Поезжай в Англию и наслаждайся молодостью, Ц сказал он. Ц Эта чудная п
ора бывает только раз и, к сожалению, быстро проходит».
В эти комнаты она будет возвращаться после разнообразных приятных разв
лечений. Со вкусом обставленные апартаменты очень нравились ей. Дома в И
спании отличались более богатой отделкой, доминировали золотые и красн
ые цвета. А здесь зеленая узорчатая ткань занавешивала окна в спальне и п
римыкающей к ней комнате. Стены украшали картины, изображающие птиц, дер
евья и цветы, искусно выписанные кистью на светлом кремовом фоне. Основн
ое место в спальне занимала большая массивная кровать, покрытая пушисты
м пледом. Хелена чувствовала, что будет проводить большую часть времени
в маленькой гостиной с удобными резными стульями и изящным бюро.
После того как распаковали ее корреспонденцию и письменные принадлежн
ости, Хелена разложила все в маленьких ящиках бюро. Ей хотелось бы иметь н
овую бумагу для писем, отпечатанную в Англии, потому что англичане, в отли
чие от испанцев, ставили перед именами детей титул своих родителей. «Лед
и Хелена», Ц так будут называть ее здесь. Англичане очень необычно произ
носят ее имя, несколько резковато. Дома оно звучало более напевно и мягче
Ц Эулена.
Сверху на горке ее личной корреспонденции лежало письмо, адресованное п
росто Мойре. Мойра, сеньора Петрел-Джоанз была возлюбленной его отца. Хел
ена знала, что они поссорились, и Мойра уехала из Испании. Она хотела разве
стись с мужем и выйти замуж за ее отца, но тот не позволил ей опуститься до
этого. Хелена еще не знала, как она сможет передать письмо. Папа написал ег
о в надежде, что дочь разыщет Мойру в Лондоне и передаст непосредственно
в руки адресату.
В Испании смотрели сквозь пальцы на то, что у замужней женщины есть любов
ник, но развод!..
Такой поступок расценивался иначе. Затем в Испанию просочился слух о кон
чине господина Петрел-Джоанз. Поле действий, таким образом, расчистилос
ь, и влюбленные могли пожениться. В этом письме отец предлагал Мойре руку
и сердце, умоляя ее вернуться в Испанию. Хелена решила сделать все возмож
ное, чтобы доставить его адресату, ведь папа так одинок сейчас, когда его д
очь уехала в Англию.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась леди Хедли.
Ц Это я, Хелена. Тебе понадобится служанка, чтобы помочь переодеться к об
еду. Я предлагаю Салли. Она прислуживает мне, когда у моей горничной случа
ются приступы артрита.
Ц Салли, это та с pecas? Ц Леди Хелена потерла нос.
Ц Ты имеешь в виду веснушки? Да, бедняжка Салли страшно огорчена этим обс
тоятельства. Но ей очень хорошо удаются прически.
Ц Прекрасно, Madrina! Ты поможешь мне нанять слуг, si?
Ц В этом нет необходимости, дорогая. Элджернон прислал достаточно дене
г на всякие дополнительные расходы. Ты имеешь полное право распоряжатьс
я моими слугами. Они обо всем позаботятся.
Ц Ну, нет! Папа сказал, что я не должна стать обузой. Мне также понадобится
конюх, так как я собираюсь иметь собственный выезд en seguida.
Ц Я не уверена, что сейчас ездят en seguido, но, если это какое-то новое веяние, Эдв
ард узнает о нем.
Ц Это значит «сразу же». Наверное, мне следует говорить только по-англий
ски.
Ц Превосходная мысль, по крайней мере до тех пор, пока я не освоюсь в испа
нском, Ц ответила ее крестная. Ц А пока что Салли будет прислуживать те
бе. Мы обедаем в восемь, дорогая.
Ц Так рано?
Ц Рано? Ну, восемь уже довольно поздно. В провинции обедают в шесть. А, пони
маю, в чем дело. Пока ты путешествовала, переводили время. Я слышала об это
м трюке раньше. Как неудобно! Не знаю, из-за чего вся эта суета. Ведь если мы
все будем говорить на одном языке и у нас будет одно и то же время, какой см
ысл в путешествиях?
Хелена изумленно хлопала ресницами, выслушивая этот поток глупостей. Те
перь ясно, откуда у лорда Северна недостаток умственных способностей.
Ц Я буду внизу в восемь часов. Мне следует одеться grand toilette или по-домашнему?
Ц Мы подумали, что ты наверняка утомлена после дороги, и не приглашали го
стей сегодня вечером.
Ц Вы так предусмотрительны, gracios, Madrina.
Ц Знаешь, Хелена, мне кажется, я уже осваиваю испанский, Ц рассмеялась л
еди Хедли.
Когда багаж полностью распаковали, Хелена удалила всех слуг, оставив тол
ько Салли.
Ц Ты поможешь мне одеться к обеду, Ц сказала она, усаживаясь за туалетн
ый столик перед зеркалом. Ц Леди Хедли говорит, что ты искусно обращаешь
ся с волосами. Надеюсь, ты сможешь что-нибудь сделать с моими?
Она вытащила с полдюжины шпилек, и каскад черных волос заструился по пле
чам.
Ц Боже праведный! Ц воскликнула Салли. Ц Никогда прежде я не имела дел
с такой массой волос. Они похожи на накидку.
Ц С ними столько хлопот, Ц сказала леди Хелена. Ц Папе нравятся длинны
е волосы, но сейчас, находясь в Англии, я их обрежу.
Салли приподняла длинные, черные как смоль, локоны. Они шелковисто забле
стели в ее руках.
Ц Какая жалость, что вы собираетесь это сделать!
Ц Caramba!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
влял ее бесконечно переезжать с места на место. Она жила во дворцах и пала
тках, особняках и монастыре, и в данный момент испытывала приятное чувст
во, имея, наконец, комнату и жизнь, которую можно назвать личной. Теперь до
бродетельные сестры не будут ежедневно звать ее на молитвы. А по ночам не
придется просыпаться от пушечной стрельбы, пугающей до смерти. Не будет
недостатка в еде. Хотя, вообще-то, она бы с удовольствием осталась в Испан
ии с отцом, но он так волновался!
«Поезжай в Англию и наслаждайся молодостью, Ц сказал он. Ц Эта чудная п
ора бывает только раз и, к сожалению, быстро проходит».
В эти комнаты она будет возвращаться после разнообразных приятных разв
лечений. Со вкусом обставленные апартаменты очень нравились ей. Дома в И
спании отличались более богатой отделкой, доминировали золотые и красн
ые цвета. А здесь зеленая узорчатая ткань занавешивала окна в спальне и п
римыкающей к ней комнате. Стены украшали картины, изображающие птиц, дер
евья и цветы, искусно выписанные кистью на светлом кремовом фоне. Основн
ое место в спальне занимала большая массивная кровать, покрытая пушисты
м пледом. Хелена чувствовала, что будет проводить большую часть времени
в маленькой гостиной с удобными резными стульями и изящным бюро.
После того как распаковали ее корреспонденцию и письменные принадлежн
ости, Хелена разложила все в маленьких ящиках бюро. Ей хотелось бы иметь н
овую бумагу для писем, отпечатанную в Англии, потому что англичане, в отли
чие от испанцев, ставили перед именами детей титул своих родителей. «Лед
и Хелена», Ц так будут называть ее здесь. Англичане очень необычно произ
носят ее имя, несколько резковато. Дома оно звучало более напевно и мягче
Ц Эулена.
Сверху на горке ее личной корреспонденции лежало письмо, адресованное п
росто Мойре. Мойра, сеньора Петрел-Джоанз была возлюбленной его отца. Хел
ена знала, что они поссорились, и Мойра уехала из Испании. Она хотела разве
стись с мужем и выйти замуж за ее отца, но тот не позволил ей опуститься до
этого. Хелена еще не знала, как она сможет передать письмо. Папа написал ег
о в надежде, что дочь разыщет Мойру в Лондоне и передаст непосредственно
в руки адресату.
В Испании смотрели сквозь пальцы на то, что у замужней женщины есть любов
ник, но развод!..
Такой поступок расценивался иначе. Затем в Испанию просочился слух о кон
чине господина Петрел-Джоанз. Поле действий, таким образом, расчистилос
ь, и влюбленные могли пожениться. В этом письме отец предлагал Мойре руку
и сердце, умоляя ее вернуться в Испанию. Хелена решила сделать все возмож
ное, чтобы доставить его адресату, ведь папа так одинок сейчас, когда его д
очь уехала в Англию.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась леди Хедли.
Ц Это я, Хелена. Тебе понадобится служанка, чтобы помочь переодеться к об
еду. Я предлагаю Салли. Она прислуживает мне, когда у моей горничной случа
ются приступы артрита.
Ц Салли, это та с pecas? Ц Леди Хелена потерла нос.
Ц Ты имеешь в виду веснушки? Да, бедняжка Салли страшно огорчена этим обс
тоятельства. Но ей очень хорошо удаются прически.
Ц Прекрасно, Madrina! Ты поможешь мне нанять слуг, si?
Ц В этом нет необходимости, дорогая. Элджернон прислал достаточно дене
г на всякие дополнительные расходы. Ты имеешь полное право распоряжатьс
я моими слугами. Они обо всем позаботятся.
Ц Ну, нет! Папа сказал, что я не должна стать обузой. Мне также понадобится
конюх, так как я собираюсь иметь собственный выезд en seguida.
Ц Я не уверена, что сейчас ездят en seguido, но, если это какое-то новое веяние, Эдв
ард узнает о нем.
Ц Это значит «сразу же». Наверное, мне следует говорить только по-англий
ски.
Ц Превосходная мысль, по крайней мере до тех пор, пока я не освоюсь в испа
нском, Ц ответила ее крестная. Ц А пока что Салли будет прислуживать те
бе. Мы обедаем в восемь, дорогая.
Ц Так рано?
Ц Рано? Ну, восемь уже довольно поздно. В провинции обедают в шесть. А, пони
маю, в чем дело. Пока ты путешествовала, переводили время. Я слышала об это
м трюке раньше. Как неудобно! Не знаю, из-за чего вся эта суета. Ведь если мы
все будем говорить на одном языке и у нас будет одно и то же время, какой см
ысл в путешествиях?
Хелена изумленно хлопала ресницами, выслушивая этот поток глупостей. Те
перь ясно, откуда у лорда Северна недостаток умственных способностей.
Ц Я буду внизу в восемь часов. Мне следует одеться grand toilette или по-домашнему?
Ц Мы подумали, что ты наверняка утомлена после дороги, и не приглашали го
стей сегодня вечером.
Ц Вы так предусмотрительны, gracios, Madrina.
Ц Знаешь, Хелена, мне кажется, я уже осваиваю испанский, Ц рассмеялась л
еди Хедли.
Когда багаж полностью распаковали, Хелена удалила всех слуг, оставив тол
ько Салли.
Ц Ты поможешь мне одеться к обеду, Ц сказала она, усаживаясь за туалетн
ый столик перед зеркалом. Ц Леди Хедли говорит, что ты искусно обращаешь
ся с волосами. Надеюсь, ты сможешь что-нибудь сделать с моими?
Она вытащила с полдюжины шпилек, и каскад черных волос заструился по пле
чам.
Ц Боже праведный! Ц воскликнула Салли. Ц Никогда прежде я не имела дел
с такой массой волос. Они похожи на накидку.
Ц С ними столько хлопот, Ц сказала леди Хелена. Ц Папе нравятся длинны
е волосы, но сейчас, находясь в Англии, я их обрежу.
Салли приподняла длинные, черные как смоль, локоны. Они шелковисто забле
стели в ее руках.
Ц Какая жалость, что вы собираетесь это сделать!
Ц Caramba!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64