ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но это ведь только танец! Он считается обычным в Испании.
Ц Но совсем необычным в Англии. Я никогда раньше не видел столь непристо
йного зрелища.
Ц Что ты говоришь! Jota прекрасна. Это твои извращенные английские предрас
судки приписывают ей аморальность. Я часто исполняла jota на праздниках сбо
ра урожая, устраиваемых на винограднике у моего отца.
Ц Та степень дозволенности, что была у тебя в Испании, не имеет ничего об
щего с данным представлением. Сейчас ты находишься в Англии, изображая и
з себя леди. Пока ты под моей крышей, будешь вести себя прилично. Все двери
в городе закроются перед тобой, если хоть малейший слух просочится о сег
одняшнем происшествии. Боже милостивый! Можешь, вообще-то, наняться в акт
рисы. По крайней мере, тебе будут платить за это бесстыдство. Проделать вс
е тайком за моей спиной, постоянно обманывая меня!
Ц Я не лгала, Ц резко возразила Хелена. Ц А если бы ты был более simpatico, мне и
не пришлось бы действовать тайно.
Частица правды в ее обвинении лишь усилила его гнев.
Ц Ты солгала по оплошности. Ты знала, что я не позволил бы тебе отправить
ся на этот маскарад. Я вызову Мальверна на дуэль.
Ц Мальверна? Ц воскликнула Хелена. Ц А почему ты решил, что он имеет к э
тому какое-то отношение?
Ц Я не дурак. Не утруждай себя попытками выгородить его.
Ц Мальверн не виноват, Эдуарде, Ц сказала она, схватив его за руку. Ц Я з
аставила его отвезти меня. Он говорил, что я поступаю плохо.
Ц Тогда ему не надо было помогать тебе. Какие же уловки ты применила, зас
тавив выполнить твой каприз?
Ц Я не использовала никаких уловок. Я просто объяснила, что дело важное,
и он, имея сердце, согласился сопровождать меня, так как знал, что в против
ном случае я поеду одна. И если ты посмеешь вызвать его на дуэль…
Он окинул ее взглядом.
Ц Ах, вот как? Ты уже готова совершить еще одну непростительную ошибку? Я
могу поверить, что ты обвела бедного глупца вокруг пальца. Было бы жесток
о застрелить этого мужлана только за его идиотизм, но это не означает, что
ему будет дозволено жениться на твоем состоянии.
Хелена откинулась на туго набитые подушки кареты. Она почувствовала себ
я абсолютно измученной. Прижав пальцы к вискам, она устало произнесла:
Ц Слава Богу, эта ночь кончилась. Северн был слишком расстроен, чтобы рас
суждать здраво, но ее слова вернули ему эту способность. Он собирался воз
вратиться с ней на прием миссис Стефен, надеясь избежать слухов и сплете
н в обществе.
Ц Она еще не кончилась. Мы возвращаемся на бал миссис Стефен, Ц сказал о
н, но карета по-прежнему мчалась по направлению к Белгрейв-скверу.
Северн хотел остановить кучера, и как только он потянулся к шнурку, Хелен
а взмолилась:
Ц О, прошу тебя, Эдуардо, я не вынесу этого. Разве мы не можем поехать домой
?
Его рука остановилась на полпути.
Ц Будет лучше, если ты вернешься на прием. Гостей явно удивит твое отсутс
твие.
Ц Не мог бы ты вернуться один, сообщив, что отвез меня домой? Ц тихо спрос
ила Хелена. Ц Можешь сказать, что у меня мигрень. И это не будет ложью, пото
му что моя бедная голова действительно раскалывается.
Чувство жалости и сострадания боролись с его гневом:
Ц Почему ты так поступила? Ц резко потребовал он объяснений.
Она опустила голову на грудь:
Ц Я должна была, Ц сказала она.
Ц Ты договорилась о выступлении на этом маскараде?
Хелена стремительно выпрямилась:
Ц Нет! Меня заставили! Мойра объявила, что я в зале и исполню jota. Этот извест
ный старинный танец исполняется на всех праздниках в нашей стране. Вокру
г образовалась толпа, и меня не хотели выпускать. Жуан Ц тот, с кем я танце
вала Ц сказал, что проще будет уступить. А затем я смогу уйти.
Ц Жуан Ц это тот парень, которого ты хочешь видеть на своем балу?
Ц Да, но он будет только играть на гитаре и петь. Я не собираюсь демонстри
ровать англичанам jota.
Имя Мойры послужило, конечно же, сигналом.
Ц Эта Мойра, о которой ты говорила, Ц та дешевая потаскушка за твоим сто
ликом?
Ц Да, но она подруга папы. Я должна была передать ей письмо. Потому и поеха
ла на маскарад. Сегодня в «Эль Кафето» я узнала, что она будет там. Ведь и в к
офейню я пошла только потому, что искала ее. Прости, если считаешь мой пост
упок ужасным, но что я могла сделать? Я обещала папе, что передам его письм
о, Эдуардо, Ц сказала она вкрадчиво.
Когда Хелена взглянула на него своими большими темными глазами, а губы с
легка дрогнули в обольстительной улыбке, у Северна мелькнуло подозрени
е, что с ним играют. Но ему показалось восхитительным, все исходящее от это
й прекрасной, умной девушки. И теперь ее рассказ казался вполне правдопо
добным. Все могло произойти именно так, как она изложила. Он с трудом мог п
редставить себе, как еще можно было бы выбраться из такого положения.
Ц Тебе следовало рассказать мне все раньше, кузина, Ц сказал он и взял е
е маленькие белые руки в свои. Ц Я вовсе не такое уж чудовище, каким ты мен
я считаешь, к твоему сведению. Осмелюсь заметить, что если бы я был с тобой,
никто не смог бы принудить тебя танцевать против твоей воли.
Она опустила голову ему на плечо.
Ц Конечно же, нет. Ты бы защитил меня. Ты ведь не станешь заставлять меня в
ернуться к миссис Стефен? У меня действительно разболелась голова, и ужа
сный стук в ушах, как будто внутри бьют в барабан.
Ц Я отвезу тебя домой, Ц пообещал Северн. Потом поднял руки и медленно п
ровел пальцами по ее вискам.
Ц Как хорошо, Ц вздохнула Хелена и закрыла глаза.
Ей с трудом верилось, что она так легко усмирила бешеный гнев Северна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики