ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я слышал, в этом городке уважают хорошую трагедию.
Герцог не ответил, поглощенный своими мрачными размышлениями, но, услышав последние слова, он спрятал лицо в ладонях. Казалось, все тело его напряглось.
– Ну вот видишь, что ты наделал, Таддеус! Пожалуйста, мистер…
– В армию, – произнес герцог, роняя руки. – Куплю себе капитанский чин.
– В армию? – вскрикнула она. – Но мы же, кажется, воюем?
– Да, конечно. Воюем с тем французишкой. Я смогу облегчить свои страдания, если вгоню саблю в его черное сердце.
– Но вас же могут ранить! И даже убить!
Его полные страсти глаза внимательно посмотрели на нее:
– А тебе разве не все равно?
– Ну, мне… ох… нет, мне не все равно! Я ведь даже еще не успела как следует вас узнать! – Мерлин опустила глаза и повертела кольцо на пальце. Она не могла выдержать его полный страсти взгляд. – То есть я хотела сказать, не успела узнать вас снова.
– Ах, Мерлин, я так тебя люблю…
Это было сказано так нежно, с такой внезапной и мягкой теплотой, что она едва поверила своим ушам. Она украдкой взглянула из-под ресниц. Все это казалось уж слишком невероятным. И сам мужчина, и его комната производили впечатление такого грандиозного великолепия, с какими Мерлин никогда не сталкивалась раньше. Если бы не присутствие Таддеуса, она просто решила бы, что это сон. Но герцог был настоящий. И этот удивительный, волнующий ее мужчина такими глазами смотрел на нее и говорил, что любит…
Вдруг он прервал ее размышления, двинувшись в сторону двери:
– Я не должен здесь оставаться. Ты же видишь, я чуть ли не заставляю тебя.
– Нет, подождите, – сказала Мерлин.
Рука его легла на дверную ручку.
– Мерлин, дорогая, я не могу просто ждать. Если тебе дорога свобода выбора, не проси меня остаться.
– Но…
Он открыл дверь:
– Нет, нет! Давай на этом закончим. Это невыносимо. Прощай, моя любимая.
– Мистер герцог…
– Пожелай мне счастливого пути. – Выходя, он медленно закрывал за собой дверь.
– Погодите! – Мерлин запуталась в простынях. – Погодите! Одну минутку… ох, ну пожалуйста, подождите!
Почти закрывшаяся дверь приоткрылась вновь.
– Что случилось? – спросил он.
– Подождите, пожалуйста, мистер герцог… Я выйду за вас замуж.
Дверь открылась немного шире.
– Правда?
– Да, и сегодня же. То есть… я ведь вам уже пообещала…
Он снова вошел в комнату и спиной прислонился к двери, обеими руками сжимая ручку за спиной.
– Я же освободил тебя от этого обещания.
– Да, но сама я себя не освобождала.
Он сделал к ней несколько шагов и остановился:
– Ты уверена?
– Да.
– Я хочу, чтобы ты была уверена. – Он придвинулся ближе и снова замер. – Мерлин, ты не должна думать, будто я тебя принуждаю.
– Да нет же. Я уверена, что если однажды сказала, что буду вашей женой, значит, и сейчас хочу того тоже. Честно. – Она застенчиво разглядывала его ботинки. – И я даже могу понять… почему я тогда так сказала.
– Мерлин! – Он вновь оказался у ее постели, стоя на коленях и целуя кольцо на ее руке. Осипшим, но нежным голосом он прошептал: – Ты сделала меня самым счастливым человеком.
Он сжал ее руку.
– Сегодня! Правда? О Боже, о чем я только думаю? – Он вскочил. – Так, что мне нужно сделать? Министр, свидетели… церемония будет, конечно же, прямо здесь. Не хочу рисковать твоим здоровьем.
Мерлин увидела, как ошеломление на его лице сменилось чем-то другим. Он отпустил ее руку.
– Таддеус, – в голосе его прозвучала новая, командная нотка, которую она никогда не слышала раньше, – позови Коллетта и передай герцогине Мей, что я хочу немедленно видеть их обоих в библиотеке.
– Хм-м, – произнес Таддеус и зашаркал в сторону двери.
– Да оставь ты этот поднос, – приказал герцог, выпроваживая старого слугу. – Пришли за ним горничную. Я хочу, чтобы ты поставил подпись на брачном свидетельстве и…
Голос его оборвался, когда за ними двумя захлопнулась дверь, и Мерлин осталась в одиночестве. Секунду она продолжала смотреть на дверь, а затем опустила взгляд на искристый камень, сиявший на ее пальце. Она закрыла глаза с искренней надеждой, что от этого человека, пожелавшего стать ее мужем, у нее не всегда будет так сильно болеть голова.
* * *
Выйдя за дверь, Рансом остановился. Он позволил себе улыбнуться и, приподняв бровь, взглянул на Таддеуса.
– Было бы у меня тухлое яйцо, я бы кинул, – проворчал слуга. – Самое глупое представление, какое я только видел в жизни.
– Но оно сработало, не так ли? – Рансом не смог сдержать усмешки.
– Только потому, что у нее сейчас меньше здравого смысла, чем у самки павлина.
– Ревнуешь? – Рансом вскинул голову. – Да ладно тебе. Ты можешь выдать невесту замуж.
– Да уж, давно пора, – проворчал Таддеус.
Рансом сунул руки в карманы и не спеша пошел по коридору, насвистывая свадебный марш.
Мерлин никогда не думала о том, как она выйдет замуж. А если даже когда-то и думала, то сейчас ничего не помнила об этом. Все это привело ее в замешательство. Сидя в кресле, она ожидала начала церемонии, одетая в красивое лимонно-желтое платье и белую кружевную шаль. Свадебным нарядом снабдила ее какая-то приятная, очень красивая дама. Она же обняла ее и поцеловала в щеку, сказав, что Мерлин принесет ее сыну счастье. Кроме того, она целых три раза пообещала, что и он тоже сделает Мерлин счастливой – как будто сомневалась, что девушка этому верит.
Мерлин пришла к выводу, что женщина была герцогу матерью.
Кроме того, у него был брат. Он был похож на одного из богов в иллюстрированном сборнике по греческой мифологии, который Мерлин видела у дяди Дориана. Еще были сестра и племянник с племянницами, и еще какие-то друзья – и все они хотели поместиться в шикарную спальню, улыбались, шутили и разглядывали ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Герцог не ответил, поглощенный своими мрачными размышлениями, но, услышав последние слова, он спрятал лицо в ладонях. Казалось, все тело его напряглось.
– Ну вот видишь, что ты наделал, Таддеус! Пожалуйста, мистер…
– В армию, – произнес герцог, роняя руки. – Куплю себе капитанский чин.
– В армию? – вскрикнула она. – Но мы же, кажется, воюем?
– Да, конечно. Воюем с тем французишкой. Я смогу облегчить свои страдания, если вгоню саблю в его черное сердце.
– Но вас же могут ранить! И даже убить!
Его полные страсти глаза внимательно посмотрели на нее:
– А тебе разве не все равно?
– Ну, мне… ох… нет, мне не все равно! Я ведь даже еще не успела как следует вас узнать! – Мерлин опустила глаза и повертела кольцо на пальце. Она не могла выдержать его полный страсти взгляд. – То есть я хотела сказать, не успела узнать вас снова.
– Ах, Мерлин, я так тебя люблю…
Это было сказано так нежно, с такой внезапной и мягкой теплотой, что она едва поверила своим ушам. Она украдкой взглянула из-под ресниц. Все это казалось уж слишком невероятным. И сам мужчина, и его комната производили впечатление такого грандиозного великолепия, с какими Мерлин никогда не сталкивалась раньше. Если бы не присутствие Таддеуса, она просто решила бы, что это сон. Но герцог был настоящий. И этот удивительный, волнующий ее мужчина такими глазами смотрел на нее и говорил, что любит…
Вдруг он прервал ее размышления, двинувшись в сторону двери:
– Я не должен здесь оставаться. Ты же видишь, я чуть ли не заставляю тебя.
– Нет, подождите, – сказала Мерлин.
Рука его легла на дверную ручку.
– Мерлин, дорогая, я не могу просто ждать. Если тебе дорога свобода выбора, не проси меня остаться.
– Но…
Он открыл дверь:
– Нет, нет! Давай на этом закончим. Это невыносимо. Прощай, моя любимая.
– Мистер герцог…
– Пожелай мне счастливого пути. – Выходя, он медленно закрывал за собой дверь.
– Погодите! – Мерлин запуталась в простынях. – Погодите! Одну минутку… ох, ну пожалуйста, подождите!
Почти закрывшаяся дверь приоткрылась вновь.
– Что случилось? – спросил он.
– Подождите, пожалуйста, мистер герцог… Я выйду за вас замуж.
Дверь открылась немного шире.
– Правда?
– Да, и сегодня же. То есть… я ведь вам уже пообещала…
Он снова вошел в комнату и спиной прислонился к двери, обеими руками сжимая ручку за спиной.
– Я же освободил тебя от этого обещания.
– Да, но сама я себя не освобождала.
Он сделал к ней несколько шагов и остановился:
– Ты уверена?
– Да.
– Я хочу, чтобы ты была уверена. – Он придвинулся ближе и снова замер. – Мерлин, ты не должна думать, будто я тебя принуждаю.
– Да нет же. Я уверена, что если однажды сказала, что буду вашей женой, значит, и сейчас хочу того тоже. Честно. – Она застенчиво разглядывала его ботинки. – И я даже могу понять… почему я тогда так сказала.
– Мерлин! – Он вновь оказался у ее постели, стоя на коленях и целуя кольцо на ее руке. Осипшим, но нежным голосом он прошептал: – Ты сделала меня самым счастливым человеком.
Он сжал ее руку.
– Сегодня! Правда? О Боже, о чем я только думаю? – Он вскочил. – Так, что мне нужно сделать? Министр, свидетели… церемония будет, конечно же, прямо здесь. Не хочу рисковать твоим здоровьем.
Мерлин увидела, как ошеломление на его лице сменилось чем-то другим. Он отпустил ее руку.
– Таддеус, – в голосе его прозвучала новая, командная нотка, которую она никогда не слышала раньше, – позови Коллетта и передай герцогине Мей, что я хочу немедленно видеть их обоих в библиотеке.
– Хм-м, – произнес Таддеус и зашаркал в сторону двери.
– Да оставь ты этот поднос, – приказал герцог, выпроваживая старого слугу. – Пришли за ним горничную. Я хочу, чтобы ты поставил подпись на брачном свидетельстве и…
Голос его оборвался, когда за ними двумя захлопнулась дверь, и Мерлин осталась в одиночестве. Секунду она продолжала смотреть на дверь, а затем опустила взгляд на искристый камень, сиявший на ее пальце. Она закрыла глаза с искренней надеждой, что от этого человека, пожелавшего стать ее мужем, у нее не всегда будет так сильно болеть голова.
* * *
Выйдя за дверь, Рансом остановился. Он позволил себе улыбнуться и, приподняв бровь, взглянул на Таддеуса.
– Было бы у меня тухлое яйцо, я бы кинул, – проворчал слуга. – Самое глупое представление, какое я только видел в жизни.
– Но оно сработало, не так ли? – Рансом не смог сдержать усмешки.
– Только потому, что у нее сейчас меньше здравого смысла, чем у самки павлина.
– Ревнуешь? – Рансом вскинул голову. – Да ладно тебе. Ты можешь выдать невесту замуж.
– Да уж, давно пора, – проворчал Таддеус.
Рансом сунул руки в карманы и не спеша пошел по коридору, насвистывая свадебный марш.
Мерлин никогда не думала о том, как она выйдет замуж. А если даже когда-то и думала, то сейчас ничего не помнила об этом. Все это привело ее в замешательство. Сидя в кресле, она ожидала начала церемонии, одетая в красивое лимонно-желтое платье и белую кружевную шаль. Свадебным нарядом снабдила ее какая-то приятная, очень красивая дама. Она же обняла ее и поцеловала в щеку, сказав, что Мерлин принесет ее сыну счастье. Кроме того, она целых три раза пообещала, что и он тоже сделает Мерлин счастливой – как будто сомневалась, что девушка этому верит.
Мерлин пришла к выводу, что женщина была герцогу матерью.
Кроме того, у него был брат. Он был похож на одного из богов в иллюстрированном сборнике по греческой мифологии, который Мерлин видела у дяди Дориана. Еще были сестра и племянник с племянницами, и еще какие-то друзья – и все они хотели поместиться в шикарную спальню, улыбались, шутили и разглядывали ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122