ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
! – воскликнул Атрейо.
– Только одно создание, – ответила она, – и то, лишь если захочет. Это Старик с Блуждающей Горы. Атрейо с изумлением посмотрел на Девочку Королеву.
– Старик с Блуждающей Горы? – переспросил он. – Уж не хочешь ли ты сказать, что он и вправду существует?
– А ты сомневался?
– Старухи у меня на родине рассказывают о нем маленьким детям, если они себя плохо ведут и не слушаются. Они говорят, что он записывает в свою книгу все поступки, мысли и чувства каждого из нас и записи его остаются навечно. Это прекрасные или дурные истории, смотря по тому, кто что заслужил. Когда я был маленьким, я тоже в это верил, но потом решил, что все это сказочки – пугать детей.
– Со сказочками не так-то все просто, – улыбнулась она.
– А ты что, его знаешь? – допытывался Атрейо. – Ты его видела?
Она покачала головой.
– Если я его найду, это будет наша первая встреча.
– У нас еще говорят, – продолжил Атрейо, – что никто никогда не знает, где сейчас Гора Старика – он появляется неожиданно то тут, то там, и встретить его можно только случайно или по велению судьбы.
– Верно, – сказала Девочка Королева. – Старика с Блуждающей Горы искать нельзя. Его можно только найти.
– И ты тоже не можешь его искать?
– И я тоже.
– А если ты его не найдешь?
– Если он существует, я его найду, – сказала она, таинственно улыбаясь. – А если я его найду, значит, он существует.
Атрейо не понял ее ответа. И спросил нерешительно:
– Он что, как ты?
– Он как я, – ответила она, – потому что он во всем моя противоположность.
Атрейо стало ясно, что больше он ничего от нее не добьется. К тому же его беспокоило еще и другое.
– Ты смертельно больна, Златоглазая Повелительница Желаний, – сказал он почти строго. – И одной тебе далеко не уйти. Как я вижу, твои слуги и свита бросили тебя на произвол судьбы. Фалькор и я будем рады сопровождать тебя, куда пожелаешь, хотя, по правде сказать, я не знаю, хватит ли у Фалькора сил на новое путешествие. Да вот еще… моя рана… Ты сама могла убедиться, что я не твердо стою на ногах.
– Спасибо, Атрейо, – ответила она, – спасибо за твое предложение. Ты смелый и верный. Но у меня и в мыслях не было отправиться в путь вместе с вами. Старика с Блуждающей Горы можно встретить только один на один. А Фалькор сейчас находится вовсе не там, где ты его оставил. Он в таком месте, где его раны затянутся и он сразу почувствует прилив сил. И ты, Атрейо, тоже скоро там будешь. Она играла пальцами с Амулетом.
– Что это за место?
– Тебе этого пока не надо знать. Тебя туда переправят во сне. Настанет день, когда ты узнаешь, где был.
– Да что ты, как я могу спать, – вырвалось у Атрейо (от горя он забыл всякую почтительность), – когда знаю, что каждую минуту ты можешь умереть!
Девочка Королева снова тихо рассмеялась.
– Я не так уж всеми покинута, как ты думаешь. Я ведь тебе говорила, что ты многого не видишь. Мои Семь Сил всегда остаются со мной, их нельзя у меня отнять, как у тебя твои воспоминания, или твое мужество, или твои мысли. Ты их не видишь и не слышишь, но вот и сейчас они все при мне. Три из них я оставляю тебе и Фалькору, чтобы они о вас позаботились. Четыре возьму с собой, они будут меня сопровождать. А ты, Атрейо, можешь спокойно спать.
При этих словах вся усталость, которая накопилась у Атрейо за время Великого Поиска, окутала его, будто темная вуаль. Но это была не тяжелая, как камень, усталость изнеможения, а неодолимая потребность глубокого, долгого сна. Он хотел еще так о многом расспросить Златоглазую Повелительницу Желаний, но последними своими словами она словно заставила замереть все его желания, оставив только одно – желание спать. Глаза его закрылись, и он, не меняя позы, как сидел, провалился в темноту.
Башенные часы пробили одиннадцать.
Словно издалека до него донесся голос Девочки Королевы – она тихо отдала какой-то приказ, и он почувствовал, как чьи-то могучие руки поднимают его и куда-то несут.
Сколько времени он пробыл в темноте и тепле, он не знал, но, видимо, долго. Потом, уже много часов спустя, он ощутил в полусне живительную влагу на своих пересохших губах – освежающий напиток тек тоненькой струйкой ему в рот. Разглядеть Атрейо почти ничего не мог, но находился он, как ему показалось, в какой-то пещере, и стены ее были из чистого золота. Увидел он, что и Белый Дракон Счастья лежит с ним рядом. И еще увидел или скорей догадался, что в середине пещеры бьет ключ и его обвили две змеи, вцепившиеся друг другу в хвост, – одна светлая, другая темная…
Но тут невидимая рука коснулась его глаз. Ему стало несказанно хорошо, и он снова погрузился в глубокий сон без сновидений.
В тот час Девочка Королева покинула Башню Слоновой Кости. Она лежала на мягких шелковых подушках в хрустальном паланкине, и несли его четверо ее невидимых слуг – казалось, что паланкин медленно парит над аллеей.
Они прошли по Лабиринту, вернее, по тому, что от него еще сохранилось, и часто им приходилось идти в обход – ведь многие дорожки упирались теперь в НИЧТО.
Выйдя на равнину, невидимые слуги остановились. Они, видно, ожидали приказа.
Девочка Королева приподнялась на подушках и поглядела назад, на Башню Слоновой Кости.
– Идите дальше! Идите куда глаза глядят! – сказала она, снова откинувшись на подушки.
От порыва ветра взметнулись ее длинные белоснежные волосы. Они развевались, словно флаг.
Глава 12
Старик с Блуждающей Горы
По отвесным, испещренным расщелинами склонам громыхали лавины, снежные бури неистовствовали в узких ущельях между закованными в лед скалистыми гребнями гор, залетали в пещеры и пропасти и, с диким воем вырываясь на простор, вновь обрушивались на гигантские ледники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
– Только одно создание, – ответила она, – и то, лишь если захочет. Это Старик с Блуждающей Горы. Атрейо с изумлением посмотрел на Девочку Королеву.
– Старик с Блуждающей Горы? – переспросил он. – Уж не хочешь ли ты сказать, что он и вправду существует?
– А ты сомневался?
– Старухи у меня на родине рассказывают о нем маленьким детям, если они себя плохо ведут и не слушаются. Они говорят, что он записывает в свою книгу все поступки, мысли и чувства каждого из нас и записи его остаются навечно. Это прекрасные или дурные истории, смотря по тому, кто что заслужил. Когда я был маленьким, я тоже в это верил, но потом решил, что все это сказочки – пугать детей.
– Со сказочками не так-то все просто, – улыбнулась она.
– А ты что, его знаешь? – допытывался Атрейо. – Ты его видела?
Она покачала головой.
– Если я его найду, это будет наша первая встреча.
– У нас еще говорят, – продолжил Атрейо, – что никто никогда не знает, где сейчас Гора Старика – он появляется неожиданно то тут, то там, и встретить его можно только случайно или по велению судьбы.
– Верно, – сказала Девочка Королева. – Старика с Блуждающей Горы искать нельзя. Его можно только найти.
– И ты тоже не можешь его искать?
– И я тоже.
– А если ты его не найдешь?
– Если он существует, я его найду, – сказала она, таинственно улыбаясь. – А если я его найду, значит, он существует.
Атрейо не понял ее ответа. И спросил нерешительно:
– Он что, как ты?
– Он как я, – ответила она, – потому что он во всем моя противоположность.
Атрейо стало ясно, что больше он ничего от нее не добьется. К тому же его беспокоило еще и другое.
– Ты смертельно больна, Златоглазая Повелительница Желаний, – сказал он почти строго. – И одной тебе далеко не уйти. Как я вижу, твои слуги и свита бросили тебя на произвол судьбы. Фалькор и я будем рады сопровождать тебя, куда пожелаешь, хотя, по правде сказать, я не знаю, хватит ли у Фалькора сил на новое путешествие. Да вот еще… моя рана… Ты сама могла убедиться, что я не твердо стою на ногах.
– Спасибо, Атрейо, – ответила она, – спасибо за твое предложение. Ты смелый и верный. Но у меня и в мыслях не было отправиться в путь вместе с вами. Старика с Блуждающей Горы можно встретить только один на один. А Фалькор сейчас находится вовсе не там, где ты его оставил. Он в таком месте, где его раны затянутся и он сразу почувствует прилив сил. И ты, Атрейо, тоже скоро там будешь. Она играла пальцами с Амулетом.
– Что это за место?
– Тебе этого пока не надо знать. Тебя туда переправят во сне. Настанет день, когда ты узнаешь, где был.
– Да что ты, как я могу спать, – вырвалось у Атрейо (от горя он забыл всякую почтительность), – когда знаю, что каждую минуту ты можешь умереть!
Девочка Королева снова тихо рассмеялась.
– Я не так уж всеми покинута, как ты думаешь. Я ведь тебе говорила, что ты многого не видишь. Мои Семь Сил всегда остаются со мной, их нельзя у меня отнять, как у тебя твои воспоминания, или твое мужество, или твои мысли. Ты их не видишь и не слышишь, но вот и сейчас они все при мне. Три из них я оставляю тебе и Фалькору, чтобы они о вас позаботились. Четыре возьму с собой, они будут меня сопровождать. А ты, Атрейо, можешь спокойно спать.
При этих словах вся усталость, которая накопилась у Атрейо за время Великого Поиска, окутала его, будто темная вуаль. Но это была не тяжелая, как камень, усталость изнеможения, а неодолимая потребность глубокого, долгого сна. Он хотел еще так о многом расспросить Златоглазую Повелительницу Желаний, но последними своими словами она словно заставила замереть все его желания, оставив только одно – желание спать. Глаза его закрылись, и он, не меняя позы, как сидел, провалился в темноту.
Башенные часы пробили одиннадцать.
Словно издалека до него донесся голос Девочки Королевы – она тихо отдала какой-то приказ, и он почувствовал, как чьи-то могучие руки поднимают его и куда-то несут.
Сколько времени он пробыл в темноте и тепле, он не знал, но, видимо, долго. Потом, уже много часов спустя, он ощутил в полусне живительную влагу на своих пересохших губах – освежающий напиток тек тоненькой струйкой ему в рот. Разглядеть Атрейо почти ничего не мог, но находился он, как ему показалось, в какой-то пещере, и стены ее были из чистого золота. Увидел он, что и Белый Дракон Счастья лежит с ним рядом. И еще увидел или скорей догадался, что в середине пещеры бьет ключ и его обвили две змеи, вцепившиеся друг другу в хвост, – одна светлая, другая темная…
Но тут невидимая рука коснулась его глаз. Ему стало несказанно хорошо, и он снова погрузился в глубокий сон без сновидений.
В тот час Девочка Королева покинула Башню Слоновой Кости. Она лежала на мягких шелковых подушках в хрустальном паланкине, и несли его четверо ее невидимых слуг – казалось, что паланкин медленно парит над аллеей.
Они прошли по Лабиринту, вернее, по тому, что от него еще сохранилось, и часто им приходилось идти в обход – ведь многие дорожки упирались теперь в НИЧТО.
Выйдя на равнину, невидимые слуги остановились. Они, видно, ожидали приказа.
Девочка Королева приподнялась на подушках и поглядела назад, на Башню Слоновой Кости.
– Идите дальше! Идите куда глаза глядят! – сказала она, снова откинувшись на подушки.
От порыва ветра взметнулись ее длинные белоснежные волосы. Они развевались, словно флаг.
Глава 12
Старик с Блуждающей Горы
По отвесным, испещренным расщелинами склонам громыхали лавины, снежные бури неистовствовали в узких ущельях между закованными в лед скалистыми гребнями гор, залетали в пещеры и пропасти и, с диким воем вырываясь на простор, вновь обрушивались на гигантские ледники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120