ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
От них исходил теплый золотистый свет. Язычки пламени тихо потрескивали и вздрагивали от легкого сквозняка.
Бастиан вздохнул с облегчением и взялся за раскрытую книгу.
Глава 7
Голос тишины
Счастливо улыбаясь, брел Атрейо все дальше и дальше по лесу колонн, освещенному лунным светом. Колонны отбрасывали черные тени. Глубокая тишина окружала Атрейо, он едва мог расслышать эхо своих шагов. Он не знал, кто он и как его зовут, как сюда попал и что здесь ищет, – он глядел вокруг с удивлением, беззаботный, как птица.
Пол был повсюду выложен мозаикой с таинственно переплетающимся узором, а иногда на нем возникали какие-то загадочные картины. Атрейо поднимался по широким лестницам, всходил на большие террасы, снова спускался вниз и шел по длинным аллеям из каменных колонн. Он рассматривал колонны, одну за другой, и радовался, что каждая из них отличается ото всех остальных – по-другому украшена и покрыта другими таинственными знаками. Он уходил все дальше и дальше от Ворот Без Ключа.
Так он шел долго-долго, а потом вдруг услышал вдали какой-то плывущий звук. Он остановился, прислушиваясь. Звук все приближался и приближался. Голос, прекрасный и чистый, как звон колокольчика, высокий, словно голос ребенка, звучал бесконечно печально. Иногда даже казалось, что в песне слышится рыдание.
Эта печальная песня веяла между колоннами, как легкое дуновение ветра, потом застывала на месте, парила, то поднимаясь вверх, то опускаясь вниз, приближаясь и удаляясь, описывая вокруг Атрейо большие круги.
Атрейо остановился и стал ждать. Круги становились все уже и уже, и теперь он смог расслышать слова:
За горы и долы, поля и леса Уходим в просторы и небеса, Исчезнем, и ветер развеет нас… Все на свете бывает один только раз!..
Атрейо то и дело поворачивался в сторону Голоса, который словно летал между колоннами, но никого не видел.
– Кто ты? – крикнул он. И Голос, как эхо, ответил:
– Кто ты? Атрейо задумался.
– Кто я… – пробормотал он. – Я не могу этого сказать. Кажется, когда-то я это знал… Но разве это так важно?
А Голос пропел:
Если ты хочешь вопрос мне задать, В рифму со мной говори, стихом, Мне ведь без рифмы тебя не понять, Мне твой язык незнаком, незнаком…
Атрейо не очень-то умел сочинять стихи, и ему показалось, что разговаривать будет трудно, если Голос понимает только то, что рифмуется. Но делать нечего. Пришлось ему немного подумать, а потом он сказал:
Жду я ответа, жду я ответа!
И Голос тут же отозвался:
И понимаю прекрасно!..
А потом вдруг пропел совсем с другой стороны:
Добрый гость, ты пришел не случайно.
Эйулала я.
Голос и Зов тишины Во Дворце Глубочайшей Тайны!..
Атрейо заметил, что Голос звучит то громче, то тише, но ни на мгновение не умолкает. Даже когда в песне не было слов или когда он сам обращался к Голосу, в воздухе все парил и кружил напев.
Теперь Голос стал удаляться, и Атрейо побежал вслед за напевом:
А мне бы хоть раз на тебя взглянуть!
Голос чуть слышно пропел у самого его уха:
И все же я тут, и все же я тут!..
– Так, значит, ты невидимка, Эйулала? – спросил Атрейо. – Или у тебя вовсе нет образа?
И, не получив ответа, вспомнил, что задавать вопросы можно только стихами. И он сказал:
Иль тебя на свете нет?
Послышался тихий звон, не то смех, не то всхлипывание, и Голос пропел:
Эхо, песня, трель,
Перелив и перезвон,
Флейта и свирель.
Песня моя
– Это я, это я!..
Атрейо удивился и пошел вслед за звенящим звуком, который все кружил и кружил между колоннами. Он шел за ним, тоже кружа по лесу колонн, и вскоре вновь сумел задать вопрос в рифму:
Я так тебя понял? Твой образ лишь звук? А если звучать перестанешь ты вдруг?
И где-то опять очень близко от него прозвучало в ответ:
Раз песенка спета, случится со мной, Что с каждым бывает у нас под луной, Когда его песенка спета… О, с каждым случается это!.. Живу, пока песенка льется, звеня, Но скоро умолкну – не станет меня…
Послышалось жалобное всхлипывание. Атрейо не понимал, почему Эйулала плачет, и поскорее задал вопрос:
Но почему твоя песня грустна? И почему ты исчезнуть должна?
И снова, как эхо, отозвалась Эйулала:
Я Песня-Печаль…
Но время бежит,
И пора отвечать!..
Спроси же, а то не успею ответить,
Скорее, пока не унес меня ветер!..
Голос стихал где-то между колоннами, и Атрейо, прислушиваясь, поворачивал голову то в ту, то в другую сторону. Некоторое время было совсем тихо, потом снова вдали зазвучала песня. Она быстро приближалась, и в ней даже слышалось нетерпение:
Пока ты не спросишь, должна я молчать,
А время бежит, и пора отвечать!
И Атрейо спросил:
Скажи, Эйулала, никак не пойму:
Развеет нас ветер? Нас всех? Почему?
И Голос пропел:
Королева Фантазии тяжко больна,
И если она умрет,
На гибель Фантазия обречена –
Мы все, каждый в свой черед.
Как туча, над нами нависла беда:
Уйдем в Пустоту, в Ничто, в Никуда!
Так знай же, как жизнь Королеве спасти:
Ей новое имя пора обрести.
И Атрейо поспешно спросил:
Скажи, Эйулала, скорее скажи,
Кто имя ей даст и спасет ее жизнь?
И Голос запел:
Слушай, слушай, не забудь,
После все поймешь,
Долгий путь, нелегкий путь
Ты еще пройдешь
Сквозь туман и мрак, один,
И тогда лишь мой ответ
Выйдет ясным из глубин
Памяти твоей на свет.
Все зависит от того,
Сможешь или нет…
Некоторое время Атрейо слышал только жалобное пение без слов, а потом вдруг Голос зазвучал прямо над его ухом:
Кто Королеве имя даст?
Не ты и не я, не эльф и не джинн!
Увы, ни один из нас!
Мы все здесь, в Фантазии, – те, про кого
Придуманы сказки давно,
Не можем назвать никогда никого,
Этого нам не дано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Бастиан вздохнул с облегчением и взялся за раскрытую книгу.
Глава 7
Голос тишины
Счастливо улыбаясь, брел Атрейо все дальше и дальше по лесу колонн, освещенному лунным светом. Колонны отбрасывали черные тени. Глубокая тишина окружала Атрейо, он едва мог расслышать эхо своих шагов. Он не знал, кто он и как его зовут, как сюда попал и что здесь ищет, – он глядел вокруг с удивлением, беззаботный, как птица.
Пол был повсюду выложен мозаикой с таинственно переплетающимся узором, а иногда на нем возникали какие-то загадочные картины. Атрейо поднимался по широким лестницам, всходил на большие террасы, снова спускался вниз и шел по длинным аллеям из каменных колонн. Он рассматривал колонны, одну за другой, и радовался, что каждая из них отличается ото всех остальных – по-другому украшена и покрыта другими таинственными знаками. Он уходил все дальше и дальше от Ворот Без Ключа.
Так он шел долго-долго, а потом вдруг услышал вдали какой-то плывущий звук. Он остановился, прислушиваясь. Звук все приближался и приближался. Голос, прекрасный и чистый, как звон колокольчика, высокий, словно голос ребенка, звучал бесконечно печально. Иногда даже казалось, что в песне слышится рыдание.
Эта печальная песня веяла между колоннами, как легкое дуновение ветра, потом застывала на месте, парила, то поднимаясь вверх, то опускаясь вниз, приближаясь и удаляясь, описывая вокруг Атрейо большие круги.
Атрейо остановился и стал ждать. Круги становились все уже и уже, и теперь он смог расслышать слова:
За горы и долы, поля и леса Уходим в просторы и небеса, Исчезнем, и ветер развеет нас… Все на свете бывает один только раз!..
Атрейо то и дело поворачивался в сторону Голоса, который словно летал между колоннами, но никого не видел.
– Кто ты? – крикнул он. И Голос, как эхо, ответил:
– Кто ты? Атрейо задумался.
– Кто я… – пробормотал он. – Я не могу этого сказать. Кажется, когда-то я это знал… Но разве это так важно?
А Голос пропел:
Если ты хочешь вопрос мне задать, В рифму со мной говори, стихом, Мне ведь без рифмы тебя не понять, Мне твой язык незнаком, незнаком…
Атрейо не очень-то умел сочинять стихи, и ему показалось, что разговаривать будет трудно, если Голос понимает только то, что рифмуется. Но делать нечего. Пришлось ему немного подумать, а потом он сказал:
Жду я ответа, жду я ответа!
И Голос тут же отозвался:
И понимаю прекрасно!..
А потом вдруг пропел совсем с другой стороны:
Добрый гость, ты пришел не случайно.
Эйулала я.
Голос и Зов тишины Во Дворце Глубочайшей Тайны!..
Атрейо заметил, что Голос звучит то громче, то тише, но ни на мгновение не умолкает. Даже когда в песне не было слов или когда он сам обращался к Голосу, в воздухе все парил и кружил напев.
Теперь Голос стал удаляться, и Атрейо побежал вслед за напевом:
А мне бы хоть раз на тебя взглянуть!
Голос чуть слышно пропел у самого его уха:
И все же я тут, и все же я тут!..
– Так, значит, ты невидимка, Эйулала? – спросил Атрейо. – Или у тебя вовсе нет образа?
И, не получив ответа, вспомнил, что задавать вопросы можно только стихами. И он сказал:
Иль тебя на свете нет?
Послышался тихий звон, не то смех, не то всхлипывание, и Голос пропел:
Эхо, песня, трель,
Перелив и перезвон,
Флейта и свирель.
Песня моя
– Это я, это я!..
Атрейо удивился и пошел вслед за звенящим звуком, который все кружил и кружил между колоннами. Он шел за ним, тоже кружа по лесу колонн, и вскоре вновь сумел задать вопрос в рифму:
Я так тебя понял? Твой образ лишь звук? А если звучать перестанешь ты вдруг?
И где-то опять очень близко от него прозвучало в ответ:
Раз песенка спета, случится со мной, Что с каждым бывает у нас под луной, Когда его песенка спета… О, с каждым случается это!.. Живу, пока песенка льется, звеня, Но скоро умолкну – не станет меня…
Послышалось жалобное всхлипывание. Атрейо не понимал, почему Эйулала плачет, и поскорее задал вопрос:
Но почему твоя песня грустна? И почему ты исчезнуть должна?
И снова, как эхо, отозвалась Эйулала:
Я Песня-Печаль…
Но время бежит,
И пора отвечать!..
Спроси же, а то не успею ответить,
Скорее, пока не унес меня ветер!..
Голос стихал где-то между колоннами, и Атрейо, прислушиваясь, поворачивал голову то в ту, то в другую сторону. Некоторое время было совсем тихо, потом снова вдали зазвучала песня. Она быстро приближалась, и в ней даже слышалось нетерпение:
Пока ты не спросишь, должна я молчать,
А время бежит, и пора отвечать!
И Атрейо спросил:
Скажи, Эйулала, никак не пойму:
Развеет нас ветер? Нас всех? Почему?
И Голос пропел:
Королева Фантазии тяжко больна,
И если она умрет,
На гибель Фантазия обречена –
Мы все, каждый в свой черед.
Как туча, над нами нависла беда:
Уйдем в Пустоту, в Ничто, в Никуда!
Так знай же, как жизнь Королеве спасти:
Ей новое имя пора обрести.
И Атрейо поспешно спросил:
Скажи, Эйулала, скорее скажи,
Кто имя ей даст и спасет ее жизнь?
И Голос запел:
Слушай, слушай, не забудь,
После все поймешь,
Долгий путь, нелегкий путь
Ты еще пройдешь
Сквозь туман и мрак, один,
И тогда лишь мой ответ
Выйдет ясным из глубин
Памяти твоей на свет.
Все зависит от того,
Сможешь или нет…
Некоторое время Атрейо слышал только жалобное пение без слов, а потом вдруг Голос зазвучал прямо над его ухом:
Кто Королеве имя даст?
Не ты и не я, не эльф и не джинн!
Увы, ни один из нас!
Мы все здесь, в Фантазии, – те, про кого
Придуманы сказки давно,
Не можем назвать никогда никого,
Этого нам не дано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120