ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откинься я назад с выпрямленными ногами, и
я мог бы проехаться по засыпанной гравием стоянке на манер воднолыжника
, но поскольку рывок застал меня врасплох, мне просто пришлось поспешить
за псом.
Мёрфи опустилась на колени и зарылась руками в густой мех за развесистым
и собачьими ушами.
Ц Привет, парень, Ц сказала она с улыбкой. Ц Как дела?
Мыш с готовностью облизал ей щеки.
Ц Ой, фу! Ц выпалила Мёрфи, но тут же рассмеялась, мягко оттолкнула восто
рженный собачий нос и встала. Ц Вечер добрый, Гарри. Хорошо, что я тебя зас
тала.
Ц Мы как раз с вечернего забега, Ц сказал я. Ц Зайдешь?
У Мёрфи хорошенькое лицо и небесно-голубые глаза. Золотые волосы она пер
етянула на затылке резинкой, и благодаря этому хвостику казалась моложе
обычного. Какое-то напряженное было у нее лицо, словно она ощущала себя не
ловко.
Ц Извини, не могу, Ц ответила она. Ц На самолет боюсь опоздать. Нет, прав
да, некогда совсем.
Ц А, Ц кивнул я. Ц Что это вдруг?
Ц Меня не будет в городе несколько дней, Ц сказала она. Ц Вернусь где-н
ибудь к вечеру понедельника. Я надеялась, ты не откажешься полить два-три
раза цветы у меня дома, а?
Ц А-а, Ц повторил я. Значит, она хочет, чтобы я поливал ее цветы. Очень мило
. Чертовски сексуально. Ц Ну да, легко. Почему же не полить?
Ц Спасибо, Ц кивнула она и сунула мне в руку ключ на стальном кольце. Ц
Это от задней двери.
Я взял ключ.
Ц И куда собралась?
Выражение неловкости на ее лице усилилось.
Ц Ну… хочу выбраться, отдохнуть. Маленький отпуск.
Я зажмурился.
Ц У меня сто лет как не было отпуска, Ц словно оправдываясь, сказала она.
Ц Должна же я отдохнуть хоть капельку?
Ц Ну… да, Ц кивнул я. Ц Да. Отпуск, значит. Одна летишь?
Она дернула плечом.
Ц Ну… Как раз это еще одно, о чем я хотела с тобой поговорить. То есть, я не о
жидаю никаких неприятностей, но все-таки хочу, чтобы ты знал, где я и с кем.
На всякий случай.
Ц Тоже верно, Ц согласился я. Ц Осторожность никогда не мешает.
Она кивнула.
Ц Я собираюсь на Гавайи. С Кинкейдом.
Я снова зажмурился, на этот раз крепче.
Ц Э… Ц выдавил я из себя, наконец. Ц То есть, ты хочешь сказать, по работе,
да?
Она переступила с ноги на ногу.
Ц Нет. Мы встречались с ним уже несколько раз. Ничего серьезного.
Ц Мёрф, Ц возмутился я. Ц Ты с ума сошла? Этот парень ведь далеко не анге
л.
Она испепелила меня взглядом.
Ц Мы это уже обсуждали. Я не маленькая девочка, Дрезден.
Ц Знаю, Ц кивнул я. Ц Но этот тип наемник. Убийца. И даже не совсем челове
к. Ему нельзя доверять.
Ц Но ты доверился, Ц возразила она. Ц В прошлом году, когда бились с Мав
рой и ее стаей.
Я нахмурился.
Ц Это совсем другое дело.
Ц Ой ли? Ц усомнилась она.
Ц Конечно. Я платил ему за убийство этих тварей. Я не ходил к нему на б… гм…
с ним на пляж.
Мёрфи возмущенно заломила бровь.
Ц Тебе с ним вообще находиться небезопасно, Ц заявил я.
Ц Плевать мне на безопасность, Ц парировала она. Щеки ее слегка порозов
ели. Ц Не в ней смысл.
Ц Тебе не стоит лететь, Ц не сдавался я.
Некоторое время она, хмурясь, молча смотрела на меня.
Ц Почему? Ц спросила она, наконец.
Ц Потому, что я не хочу, чтобы тебе было больно. И потому, что ты заслуживае
шь мужчины лучше, чем он.
Еще несколько секунд она внимательно вглядывалась мне в лицо, потом выдо
хнула через нос.
Ц Я же не сбегаю в Вегас, чтобы оформить там брак, Дрезден. Я работаю без пр
одыха, а жизнь проходит мимо. Вот я и хочу пожить хоть немножко, пока не поз
дно еще, Ц она достала из кармана сложенную вдвое картонную визитку. Ц
Это отель, в котором я буду жить. На случай, если тебе понадобится связатьс
я, или чего.
Продолжая хмуриться, я взял у нее визитку. Меня не оставляло ощущение тог
о, что я упустил что-то важное. Пальцы ее коснулись моих, но шрамы от ожога и
перчатка не позволили мне ощутить ее прикосновения.
Ц Уверена, что с тобой все будет в порядке?
Она кивнула.
Ц Я же большая девочка, Гарри. Это я выбрала, куда лететь. Он даже не знает
еще, куда. Я думаю, он не состряпает ничего загодя, если задумает какую-ниб
удь пакость, Ц она чуть дернула плечом, под которым угадывалась выпукло
сть кобуры. Ц И я буду осторожна. Обещаю тебе.
Ц Угу, Ц кивнул я, даже не пытаясь улыбнуться ей. Ц Только запомни, Мёрф,
ты делаешь глупость. Надеюсь, что тебя не укокошат.
Голубые глаза ее вспыхнули, и она насупилась.
Ц Я, типа, надеялась, что ты мне пожелаешь хорошо отдохнуть.
Ц Угу, Ц сказал я. Ц Разумеется. Развлекайся. Ты только пришли весточку
по прилете туда, ладно?
Ц Конечно, Ц кивнула она. Ц Спасибо за цветы.
Ц Без проблем, Ц хмыкнул я. Она кивнула и помедлила, будто хотела сказат
ь что-то еще. Потом почесала Мыша за ухом, села в машину и уехала.
Я смотрел ей вслед и чувствовал себя хреновее некуда.
И терзался ревностью.
Еще как терзался.
Блин-тарарам.
Может, Томас все-таки говорил правду?
Мыш издал негромкий ноющий звук и ткнул меня носом в ногу. Я вздохнул, суну
л адрес гостиницы в карман и повел пса домой.
Стоило мне отворить дверь, и в ноздри мне ударил запах свежей сосновой хв
ои Ц не ароматизированного чистящего средства, обратите внимание, а нас
тоящей хвои. Смолистый, терпкий запах, и это при том, что ни одной хвоинки в
поле зрения не наблюдалось. Фэйре явились и исчезли Ц и книги снова стоя
ли на полках, пол сиял чистотой, штора висела на карнизе, мытая посуда верн
улась в шкаф… ну и так далее. Фэйре, конечно, народ странный и порой жутков
атый, но уж по части наведения чистоты равных им нет.
Я взял с журнального столика коробок спичек и зажег свечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики