ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Шорох ее шагов казался единственным звуком, пока она не услышала отчетливый и явно человеческий свист. Она остановилась, тихо свистнув в ответ.
— Госпожа! — Молодой солдат, почти мальчик, выскочил из-за куста. — Джед сказал, что я должен отвести вас в лагерь.
Джед, разумеется, занят приготовлением завтрака офицерам, благоразумно держась в стороне от этого акта неповиновения. А этого мальчика вряд ли можно обвинить в пособничестве подопечной парламента; только Джинни являлась непосредственным нарушителем приказа, и именно так и должно было быть. Она молча последовала за солдатом и вскоре оказалась в дальней части лагеря. Небольшая группа ожидала ее; среди них — оба ее обидчика.
Выяснилось, что ей предстояло заняться не болезнями, а ранами и ушибами, и Джинни догадалась, что солдаты должны быть благодарны своему командиру за прекрасное состояние здоровья Они, вероятно жили лучше и, несомненно, более осмотрительно под его командованием, чем до войны, вырвавшей их из домов и с клочков земли, где их ожидала крайняя нищета. Она деловито раздавала лекарства и советы, с ней были подчеркнуто вежливы. И все это время она напряженно прислушивалась, не прозвучит ли голос офицера. «Вероятно, офицеры наведываются в лагерь время от времени. Но с ними Джед, — утешала себя Джинни, — и он непременно сделает что-нибудь, чтобы меня не обнаружили».
Спустя полчаса она была снова за палаткой, гадая, заметит ли Алекс, как необъяснимо много времени ей понадобилось на столь естественное дело. К счастью, никого из офицеров не было видно, когда она вышла из кустов. Вода в ее палатке уже была едва теплой, но все равно радовала, особенно если учесть, что она так торопилась вернуться, что слегка вспотела.
Чувствуя себя чистой, свежей и необыкновенно спокойной, Джинни наконец вышла на солнце и стала искать Джеда и признаки завтрака. Она не увидела ни того, ни другого, только обычную упорядоченную работу, характерную для отряда Алекса Маршалла. Едва она вышла, как два солдата подскочили к палатке, разобрали ее, взвалив на плечи багаж Джинни и скатку, и направились к обозу. Она споткнулась о веревку, едва не была сбита с ног пятившимся назад солдатом и почувствовала, как знакомая пара рук поддержала ее.
— Ты мешаешь, милая. — Несмотря на ласковые слова, голос Алекса был отрывистым. — Будь умницей, иди и посиди у тех деревьев, пока мы не закончим.
— Но я голодна, — безутешно запричитала Джинни, на этот раз вполне искренне. Должно быть, сказывалась жизнь под открытым небом, а перспектива остаться без завтрака привела ее в полное отчаяние.
Алекс покатился со смеху.
— Бедняжка, мы никак не можем этого допустить. Поищи Джеда, он где-то здесь с твоим завтраком.
— Меня не устраивает «где-то», заявила Джинни. — Как мне его найти?
— Иди и сядь вон там, — Алекс слегка подтолкнул ее в нужном направлении. — Он тебя сам найдет.
Буквально через несколько минут ее действительно нашел Джед, передав ей хлеб с беконом и кружку эля.
— Все хорошо? — коротко спросил он. Джинни, сидевшая с набитым ртом, лишь кивнула в ответ. Прожевав, она спросила:
— Никто не обсуждал продолжительность моего отсутствия?
— Нет, слишком заняты, как я и говорил, — ответил Джед.
— Вы скажете мне, если я снова понадоблюсь?
— Да, госпожа.
Он ушел, оставив Джинни доедать завтрак Вечером, когда они сделают привал на ночь, ей придется снова искать Рыжего Лиса, и, может быть, если ей удастся самой поговорить с ним, она узнает что-нибудь об Эдмунде и Питере. Если они доплыли благополучно, то должны были идти этим путем. Но пока не наступил вечер, она могла с совершенно чистой совестью пребывать в полной гармонии с Алексом.
Удивительно, как может ошибаться человек.
Выйдя ранним утром, они шли тихими деревенскими улочками, через сонные поселки, но в этой тишине было что-то такое, отчего Джинни стало не по себе. Они не видели никого, хотя время от времени раздавалось шуршание за кустами или в канаве. Джинни ощущала на себе взгляд невидимых глаз, и когда она посмотрела на Алекса, напряженно ехавшего рядом, то поняла, что и он это чувствует. Один раз он отстал и о чем-то тихо поговорил с майором Бонхэмом.
— Что такое, Дикон? — Джинни повернулась к адъютанту, ехавшему по другую сторону от нее. — Что-то случилось?
— Здесь сильны роялисты, — сказал Дикон. — Полковник считает, что они могут попытаться напасть. Это было бы глупо, но неожиданное нападение все же может нанести ущерб.
— Дикон, — сказал Алекс, подъехавший вместе с майором, — мы с майором проедем вперед, на вершину Кабаньей горы. Оттуда хорошо видны окрестности. Позаботься о Джинни, ты за нее отвечаешь.
— А нельзя нам поехать с вами? — смело спросила Джинни. — Я буду тяжким бременем для бедного Дикона. Когда за каждым кустом прячется кавалер, у меня вполне может возникнуть искушение совершить побег.
— Ты бы горько пожалела о таком порыве, — ровно сказал Алекс, ничем не выказав своего отношения к ее легкомыслию. — Но если хочешь, вы оба можете поехать с нами.
Джинни озорно подмигнула Дикону, и тот в ответ застенчиво улыбнулся.
— Тебе ведь гораздо больше хотелось поехать с полковником, так ведь? — прошептала она.
— Ужасно хотелось, — согласился он, — но я не смел спросить.
— Конечно, нет. Поэтому я и спросила сама.
Вчетвером они рысцой проехали по крутому подъему Кабаньей горы, представлявшей собой длинную скалистую гряду, с которой прекрасно просматривались все окрестности.
— Что мы должны увидеть? — спросила Джинни, когда они добрались до вершины.
— Не знаю, пока не увижу, — ответил Алекс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
— Госпожа! — Молодой солдат, почти мальчик, выскочил из-за куста. — Джед сказал, что я должен отвести вас в лагерь.
Джед, разумеется, занят приготовлением завтрака офицерам, благоразумно держась в стороне от этого акта неповиновения. А этого мальчика вряд ли можно обвинить в пособничестве подопечной парламента; только Джинни являлась непосредственным нарушителем приказа, и именно так и должно было быть. Она молча последовала за солдатом и вскоре оказалась в дальней части лагеря. Небольшая группа ожидала ее; среди них — оба ее обидчика.
Выяснилось, что ей предстояло заняться не болезнями, а ранами и ушибами, и Джинни догадалась, что солдаты должны быть благодарны своему командиру за прекрасное состояние здоровья Они, вероятно жили лучше и, несомненно, более осмотрительно под его командованием, чем до войны, вырвавшей их из домов и с клочков земли, где их ожидала крайняя нищета. Она деловито раздавала лекарства и советы, с ней были подчеркнуто вежливы. И все это время она напряженно прислушивалась, не прозвучит ли голос офицера. «Вероятно, офицеры наведываются в лагерь время от времени. Но с ними Джед, — утешала себя Джинни, — и он непременно сделает что-нибудь, чтобы меня не обнаружили».
Спустя полчаса она была снова за палаткой, гадая, заметит ли Алекс, как необъяснимо много времени ей понадобилось на столь естественное дело. К счастью, никого из офицеров не было видно, когда она вышла из кустов. Вода в ее палатке уже была едва теплой, но все равно радовала, особенно если учесть, что она так торопилась вернуться, что слегка вспотела.
Чувствуя себя чистой, свежей и необыкновенно спокойной, Джинни наконец вышла на солнце и стала искать Джеда и признаки завтрака. Она не увидела ни того, ни другого, только обычную упорядоченную работу, характерную для отряда Алекса Маршалла. Едва она вышла, как два солдата подскочили к палатке, разобрали ее, взвалив на плечи багаж Джинни и скатку, и направились к обозу. Она споткнулась о веревку, едва не была сбита с ног пятившимся назад солдатом и почувствовала, как знакомая пара рук поддержала ее.
— Ты мешаешь, милая. — Несмотря на ласковые слова, голос Алекса был отрывистым. — Будь умницей, иди и посиди у тех деревьев, пока мы не закончим.
— Но я голодна, — безутешно запричитала Джинни, на этот раз вполне искренне. Должно быть, сказывалась жизнь под открытым небом, а перспектива остаться без завтрака привела ее в полное отчаяние.
Алекс покатился со смеху.
— Бедняжка, мы никак не можем этого допустить. Поищи Джеда, он где-то здесь с твоим завтраком.
— Меня не устраивает «где-то», заявила Джинни. — Как мне его найти?
— Иди и сядь вон там, — Алекс слегка подтолкнул ее в нужном направлении. — Он тебя сам найдет.
Буквально через несколько минут ее действительно нашел Джед, передав ей хлеб с беконом и кружку эля.
— Все хорошо? — коротко спросил он. Джинни, сидевшая с набитым ртом, лишь кивнула в ответ. Прожевав, она спросила:
— Никто не обсуждал продолжительность моего отсутствия?
— Нет, слишком заняты, как я и говорил, — ответил Джед.
— Вы скажете мне, если я снова понадоблюсь?
— Да, госпожа.
Он ушел, оставив Джинни доедать завтрак Вечером, когда они сделают привал на ночь, ей придется снова искать Рыжего Лиса, и, может быть, если ей удастся самой поговорить с ним, она узнает что-нибудь об Эдмунде и Питере. Если они доплыли благополучно, то должны были идти этим путем. Но пока не наступил вечер, она могла с совершенно чистой совестью пребывать в полной гармонии с Алексом.
Удивительно, как может ошибаться человек.
Выйдя ранним утром, они шли тихими деревенскими улочками, через сонные поселки, но в этой тишине было что-то такое, отчего Джинни стало не по себе. Они не видели никого, хотя время от времени раздавалось шуршание за кустами или в канаве. Джинни ощущала на себе взгляд невидимых глаз, и когда она посмотрела на Алекса, напряженно ехавшего рядом, то поняла, что и он это чувствует. Один раз он отстал и о чем-то тихо поговорил с майором Бонхэмом.
— Что такое, Дикон? — Джинни повернулась к адъютанту, ехавшему по другую сторону от нее. — Что-то случилось?
— Здесь сильны роялисты, — сказал Дикон. — Полковник считает, что они могут попытаться напасть. Это было бы глупо, но неожиданное нападение все же может нанести ущерб.
— Дикон, — сказал Алекс, подъехавший вместе с майором, — мы с майором проедем вперед, на вершину Кабаньей горы. Оттуда хорошо видны окрестности. Позаботься о Джинни, ты за нее отвечаешь.
— А нельзя нам поехать с вами? — смело спросила Джинни. — Я буду тяжким бременем для бедного Дикона. Когда за каждым кустом прячется кавалер, у меня вполне может возникнуть искушение совершить побег.
— Ты бы горько пожалела о таком порыве, — ровно сказал Алекс, ничем не выказав своего отношения к ее легкомыслию. — Но если хочешь, вы оба можете поехать с нами.
Джинни озорно подмигнула Дикону, и тот в ответ застенчиво улыбнулся.
— Тебе ведь гораздо больше хотелось поехать с полковником, так ведь? — прошептала она.
— Ужасно хотелось, — согласился он, — но я не смел спросить.
— Конечно, нет. Поэтому я и спросила сама.
Вчетвером они рысцой проехали по крутому подъему Кабаньей горы, представлявшей собой длинную скалистую гряду, с которой прекрасно просматривались все окрестности.
— Что мы должны увидеть? — спросила Джинни, когда они добрались до вершины.
— Не знаю, пока не увижу, — ответил Алекс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161