ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Клео недоуменно смотрела на него.
— А где ты хотел бы сегодня спать?
— Здесь. — Макс протиснул ботинок в узкую дверную щель. — И с тобой.
— Вот как.
Он тоже оперся рукой о косяк.
— Это все, что ты скажешь? — спросил он. Щеки Клео стали ярко-розовыми.
— Я не знала, какие у тебя планы. Я хочу сказать, я не представляла, что ты думаешь о сложившейся ситуации. Я думала, тебе надо разобраться в своих чувствах.
— Ты говоришь, как Тобиас Квинтон.
Клео печально улыбнулась.
— Правда похоже? А все-таки, ты разобрался в своих чувствах?
— Я знаю, чего я хочу.
Макс положил руку на дверь и тихонечко нажал. Он не собирается грубо врываться к ней в спальню, напомнил он себе. Он просто чуть-чуть нажмет и посмотрит, что получится. Если Клео не отступит назад, это и будет ответом на его вопрос.
— Макс.
Дверь внезапно поддалась под его напором, потому что Клео перестала ее придерживать. В последнюю секунду Макс сообразил, что слишком сильно напирает на дверь. Он потерял равновесие, его больная нога не выдержала, и он влетел в комнату.
Он бы позорно растянулся на полу, если бы не Клео, которая с равной силой бросилась прямо к нему на грудь. Макс пошатнулся от удара, но сумел крепко ухватить и Клео, и свою трость. В свою очередь Клео обхватила его руками и не выпускала из объятий.
— Я не знала, что и подумать, когда Сэмми сказал, что ты забрал с собой вещи, — говорила Клео, уткнувшись лицом ему в грудь. — А когда появилась эта самая Кимберли Керзон-Уинстон, я совсем растерялась.
— Я знаю. Теперь все в порядке. Я ведь тоже растерялся.
Макс взял ее за подбородок, поднял ее лицо и поцеловал как можно крепче.
Клео обвила его шею руками и ответила на поцелуй с равным пылом. Не отрываясь от ее губ, Макс вместе с ней упал на кровать, поверх старомодного покрывала.
«Вот что значит вернуться домой», — мелькнуло у него в голове.
Час спустя Клео пошевелилась в темноте.
— Макс?
— Да?
Он ее почти не слышал. Он был где-то на границе между бодрствованием и сном, тело пресыщено удовольствием, душа умиротворена. Клео лежала, прижавшись к нему спиной и своими в меру пышными бедрами, повторяя изгиб его тела. Владевшее им чувство покоя было настолько ново, что Макс сопротивлялся сну, желая насладиться до конца непривычным состоянием.
— Вы с Кимберли были любовниками?
— Это что еще?
Макс совершенно проснулся.
— Что ты сказал? — переспросила Клео.
— Ничего.
Он открыл глаза, закинул руки за голову и неодобрительно посмотрел на цветастый, в оборках, балдахин над кроватью.
— Так как же насчет вас с Кимберли?
— Мы некоторое время были помолвлены.
— Помолвлены! — Клео стремительно села на кровати. — Ты хочешь сказать, ты чуть не женился на ней?
— Это длилось недолго. Помолвка была очень короткой.
— Что значит короткой? — настаивала она.
— Примерно месяца полтора.
Если точно, пять недель и четыре дня. Правда, в те времена Макс не вел счет дням.
Пять недель и четыре дня он обманывался, думая, что наконец проник в заповедный семейный круг Керзонов. Пять недель и четыре дня веры в то, что он завоевал для себя надежное постоянное место в мире Джейсона.
— Ты говоришь «примерно»? Разве ты не помнишь?
Макс застонал.
— С тех пор прошло три года, Клео.
— Что же случилось?
— Ничего не случилось. Мы разорвали помолвку, только и всего.
— Ты раздумал жениться?
Макс зевнул.
— Кимберли раздумала. — Не успел он произнести эти слова, как понял, что совершил серьезную тактическую ошибку. — Я хочу сказать, мы расстались по взаимному согласию.
Но было поздно. Клео уже налетела на него:
— Значит, она разорвала помолвку, а не ты?
— Мы решили, что не подходим друг другу.
— Почему?
— По многим причинам.
— Каким причинам?
Макс почувствовал, что его загоняют в угол. Он немедленно положил этому конец, как поступал всегда, когда кто-то на него оказывал давление.
— Перестань наседать на меня, Клео. Наши отношения с Кимберли закончились три года назад.
— Но все это время ты у нее работал?
— Я уже сказал тебе, что работал у Джейсона, а не у Кимберли. Теперь я работаю у тебя.
— Вот как. — Клео замолчала, обдумывая его слова. — Почему она разорвала помолвку?
Макс барабанил пальцами по кровати.
— Она решила, что мы принадлежим к разным общественным слоям.
— Что ты имеешь в виду?
— Она из богатой семьи, с хорошим образованием и происхождением, которым можно гордиться. Она наследница Международной корпорации «Керзон». А я никто. Все свои деньги я заработал у Джейсона. Ее отец не одобрял наш брак. Сама Кимберли меня не одобряла, чего уж там говорить.
— И тогда она вышла замуж за кого-то по имени Уинстон?
— Рурк Уинстон.
— Много денег, хорошее образование и происхождение, которым можно гордиться. Верно?
— Верно. У его семьи не просто огромное состояние, а целая империя, и он стоит во главе нее.
— Что имела в виду Кимберли, когда сказала, что я должна спросить тебя о твоей ноге?
Макс снова краем глаза взглянул на Клео. Он почувствовал в ней неодолимое упорство. Этого следовало ожидать. Данное свойство входило в реестр качеств девушек-скаутов.
— Мы обручились вскоре после того, как я повредил ногу. Между прочим, когда я лечился в больнице, Кимберли, она… — он искал подходящее слово, — она была в это время несколько возбуждена.
— Она беспокоилась о тебе?
— Мне кажется, она страдала от угрызений совести.
Клео нахмурилась.
— Почему? Она имела какое-то отношение к твоему несчастью?
— До некоторой степени. Кимберли настояла, что хочет посетить участок под строительство гостиницы в Южной Америке. Я уже находился там и решил, что он нам не подходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99