ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А вдруг она умрет тут с голоду? Нет, нельзя об этом думать. Все будет хорошо. О ней не забудут.
Маленькая утешительная лекция не особенно-то помогла ей. Мерси продолжала ходить взад-вперед по своей темнице. Неожиданно появилась Изабель, осторожно открыла внешнюю дверь и безмолвно проводила Мерси в находившуюся внизу ванную. Мерси отпустила несколько саркастических замечаний, однако ее жандарм не обратил на них внимания.
Когда они снова вернулись в подземелье, Изабель заставила Мерси прислониться в стене, а тем временем Глэдстоун зашел в металлическую комнату и быстро снял с полок несколько книг.
— Я возьму только наиболее ценные, — сказал он Изабель, — все остальное может быть восстановлено.
И он ушел.
Мерси не понравилось, как прозвучали эти загадочные слова, однако она ничего не сказала. Вряд ли кто-нибудь к ней прислушается.
Мерси снова оставили одну. Из-за этой узкой комнаты у нее разболелась голова. Ее трясло от холода. И она волновалась за Крофта. Где он? Что с ним? Шли часы. Незаметно она задремала. Когда же проснулась, то испугалась еще сильней.
Если бы здесь был Крофт! С ним она ничего не боялась.
Забившись в угол, Мерси обхватила колени и уставилась вверх, на полку, где стояли ценные старинные книги. Так же, как она делала в вертолете, она постаралась сконцентрироваться на какой-нибудь точке своего сознания. Ей необходимо взять себя в руки. Что бы ни было предначертано судьбой, она скорее сможет выдержать это, если найдет в себе силы успокоиться. Сейчас ей необходимо было спокойствие, которое удавалось найти Крофту, когда тот медитировал.
Несомненно, это не могло быть так уж сложно. Прошло еще несколько минут. Мерси удалось чуть-чуть успокоиться. Ее мозг, по известным только ему причинам, начал забавляться с какими-то странными мыслями.
Слова Глэдстоуна неотступно преследовали ее. Подземелье было ловушкой для всех, но не для него. Как это сказал Крофт? Что-то о том, что Глэдстоун всегда оставлял для себя пути к отступлению.
Замок был и изнутри. Зачем? Чтобы запереться и посадить себя в ловушку. Глупо. Не собирался же здесь Глэдстоун заниматься медитацией. Не такой он человек.
Но если закрыть одну дверь, а выйти через другую? А вдруг здесь есть выход? За книжными шкафами? Мерси глубоко вздохнула и поднялась на ноги.
Она стала осторожно вытаскивать книги и складывать на полу.
Она начала с той секции книг, которую Глэдстоун не успел показать ей во время их последнего визита сюда.
Пару раз та или иная повергла ее в восхищенное изумление. Мерси внимательно изучила титульный лист прекрасной книги на латыни и поняла, что держит в руках произведение великого Фомы Аквинского. Мерси застыла с этой драгоценной книгой, однако напомнила себе, что в данной ситуации созерцание этого сокровища ничем не сможет ей помочь.
Это случилось, когда она нагнулась, чтобы осторожно положить книгу на пол, потеряла равновесие и оперлась о стеллаж, чтобы не упасть. Крайняя секция чуть сдвинулась.
Мерси мгновенно отскочила назад. Затем осторожным, робким движением она еще раз толкнула стеллаж. Однако на этот раз ничего не произошло.
Все, у нее галлюцинации.
Сейчас появятся привидения. Дверь в подземелье бесшумно открылась. И тут же свет в маленькой комнате погас. Мерси открыла рот, но от ужаса не издала ни звука.
— Тсс… Молчи, Мерси.
— Крофт?!
Она бросилась к нему. Ей хотелось сказать ему тысячи всяких вещей. Она была так рада, что он пришел. Но Крофт приказал молчать, и Мерси не сказала ни слова.
Он взял ее за руку и вывел из хранилища.
Им удалось сделать всего три шага, когда вспыхнул свет. В дверях, стояла Изабель, держа в руках ружье, дуло которого было направлено не на Крофта, а на Мерси.
— Неужели вы думали, что я доверяю электронике? Ни в коем случае. Особенно когда дело касается вас, господин Фальконе. Не двигайтесь, иначе я застрелю вашу обожаемую леди Пеннингтон.
Предупреждение немного запоздало. Крофт уже двигался. Это случилось так быстро, что Мерси даже глазом моргнуть не успела. Ее схватили и перетащили через порог подземелья. Крофт закрыл за собой дверь.
Тяжелая металлическая дверь захлопнулась в то мгновение, когда снаружи раздался оглушительный ружейный выстрел. Крофт нашел выключатель и бросился к внутреннему замку.
— Изабель еще долго учиться. И первый урок — сначала стреляй и только потом хвастайся.
— Что ты делаешь? — спросила Мерси.
— Запираю нас внутри и оставляю Изабель снаружи. — Он навалился на дверь и, когда та не поддалась, нажал посильнее. Металлический стержень неохотно занял свое место.
— Ты, конечно, сделал все здорово, Крофт. Только теперь мы в ловушке. — Мерси потерла плечо. Когда Крофт втолкнул ее обратно в подземелье, она ударилась о стеллаж. Теперь будет синяк! Однако сейчас было неподходящее время для жалоб. Есть вещи похуже синяков. — Крофт, ты не должен был так рисковать, пытаясь спасти меня. Теперь мы оба заперты в этом чертовом подземелье. И отсюда не выбраться.
Он обернулся. Посмотрел на нее странным взглядом, отрешенным и загадочным одновременно.
— Они тебе ничего не сделали?
Она вздрогнула от того, насколько безразлично прозвучал его голос. Она ненавидела, когда он так с ней разговаривал.
— Со мной все в порядке, извини, Крофт.
— Что случилось? — Ни обвинения, ни злости, как будто он случайно проходил мимо и из чистого любопытства поинтересовался, как она здесь оказалась.
Крофт работал, вдруг поняла Мерси. А когда он работал, он всегда был таким. Равнодушным. Холодным. А она ждала, что он бросится ее обнимать!
— Я получила сообщение от Глэдстоуна и Изабель через Дорри, — быстро объяснила Мерси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Маленькая утешительная лекция не особенно-то помогла ей. Мерси продолжала ходить взад-вперед по своей темнице. Неожиданно появилась Изабель, осторожно открыла внешнюю дверь и безмолвно проводила Мерси в находившуюся внизу ванную. Мерси отпустила несколько саркастических замечаний, однако ее жандарм не обратил на них внимания.
Когда они снова вернулись в подземелье, Изабель заставила Мерси прислониться в стене, а тем временем Глэдстоун зашел в металлическую комнату и быстро снял с полок несколько книг.
— Я возьму только наиболее ценные, — сказал он Изабель, — все остальное может быть восстановлено.
И он ушел.
Мерси не понравилось, как прозвучали эти загадочные слова, однако она ничего не сказала. Вряд ли кто-нибудь к ней прислушается.
Мерси снова оставили одну. Из-за этой узкой комнаты у нее разболелась голова. Ее трясло от холода. И она волновалась за Крофта. Где он? Что с ним? Шли часы. Незаметно она задремала. Когда же проснулась, то испугалась еще сильней.
Если бы здесь был Крофт! С ним она ничего не боялась.
Забившись в угол, Мерси обхватила колени и уставилась вверх, на полку, где стояли ценные старинные книги. Так же, как она делала в вертолете, она постаралась сконцентрироваться на какой-нибудь точке своего сознания. Ей необходимо взять себя в руки. Что бы ни было предначертано судьбой, она скорее сможет выдержать это, если найдет в себе силы успокоиться. Сейчас ей необходимо было спокойствие, которое удавалось найти Крофту, когда тот медитировал.
Несомненно, это не могло быть так уж сложно. Прошло еще несколько минут. Мерси удалось чуть-чуть успокоиться. Ее мозг, по известным только ему причинам, начал забавляться с какими-то странными мыслями.
Слова Глэдстоуна неотступно преследовали ее. Подземелье было ловушкой для всех, но не для него. Как это сказал Крофт? Что-то о том, что Глэдстоун всегда оставлял для себя пути к отступлению.
Замок был и изнутри. Зачем? Чтобы запереться и посадить себя в ловушку. Глупо. Не собирался же здесь Глэдстоун заниматься медитацией. Не такой он человек.
Но если закрыть одну дверь, а выйти через другую? А вдруг здесь есть выход? За книжными шкафами? Мерси глубоко вздохнула и поднялась на ноги.
Она стала осторожно вытаскивать книги и складывать на полу.
Она начала с той секции книг, которую Глэдстоун не успел показать ей во время их последнего визита сюда.
Пару раз та или иная повергла ее в восхищенное изумление. Мерси внимательно изучила титульный лист прекрасной книги на латыни и поняла, что держит в руках произведение великого Фомы Аквинского. Мерси застыла с этой драгоценной книгой, однако напомнила себе, что в данной ситуации созерцание этого сокровища ничем не сможет ей помочь.
Это случилось, когда она нагнулась, чтобы осторожно положить книгу на пол, потеряла равновесие и оперлась о стеллаж, чтобы не упасть. Крайняя секция чуть сдвинулась.
Мерси мгновенно отскочила назад. Затем осторожным, робким движением она еще раз толкнула стеллаж. Однако на этот раз ничего не произошло.
Все, у нее галлюцинации.
Сейчас появятся привидения. Дверь в подземелье бесшумно открылась. И тут же свет в маленькой комнате погас. Мерси открыла рот, но от ужаса не издала ни звука.
— Тсс… Молчи, Мерси.
— Крофт?!
Она бросилась к нему. Ей хотелось сказать ему тысячи всяких вещей. Она была так рада, что он пришел. Но Крофт приказал молчать, и Мерси не сказала ни слова.
Он взял ее за руку и вывел из хранилища.
Им удалось сделать всего три шага, когда вспыхнул свет. В дверях, стояла Изабель, держа в руках ружье, дуло которого было направлено не на Крофта, а на Мерси.
— Неужели вы думали, что я доверяю электронике? Ни в коем случае. Особенно когда дело касается вас, господин Фальконе. Не двигайтесь, иначе я застрелю вашу обожаемую леди Пеннингтон.
Предупреждение немного запоздало. Крофт уже двигался. Это случилось так быстро, что Мерси даже глазом моргнуть не успела. Ее схватили и перетащили через порог подземелья. Крофт закрыл за собой дверь.
Тяжелая металлическая дверь захлопнулась в то мгновение, когда снаружи раздался оглушительный ружейный выстрел. Крофт нашел выключатель и бросился к внутреннему замку.
— Изабель еще долго учиться. И первый урок — сначала стреляй и только потом хвастайся.
— Что ты делаешь? — спросила Мерси.
— Запираю нас внутри и оставляю Изабель снаружи. — Он навалился на дверь и, когда та не поддалась, нажал посильнее. Металлический стержень неохотно занял свое место.
— Ты, конечно, сделал все здорово, Крофт. Только теперь мы в ловушке. — Мерси потерла плечо. Когда Крофт втолкнул ее обратно в подземелье, она ударилась о стеллаж. Теперь будет синяк! Однако сейчас было неподходящее время для жалоб. Есть вещи похуже синяков. — Крофт, ты не должен был так рисковать, пытаясь спасти меня. Теперь мы оба заперты в этом чертовом подземелье. И отсюда не выбраться.
Он обернулся. Посмотрел на нее странным взглядом, отрешенным и загадочным одновременно.
— Они тебе ничего не сделали?
Она вздрогнула от того, насколько безразлично прозвучал его голос. Она ненавидела, когда он так с ней разговаривал.
— Со мной все в порядке, извини, Крофт.
— Что случилось? — Ни обвинения, ни злости, как будто он случайно проходил мимо и из чистого любопытства поинтересовался, как она здесь оказалась.
Крофт работал, вдруг поняла Мерси. А когда он работал, он всегда был таким. Равнодушным. Холодным. А она ждала, что он бросится ее обнимать!
— Я получила сообщение от Глэдстоуна и Изабель через Дорри, — быстро объяснила Мерси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111