ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он и сам поражался своим словам, которые непроизвольно слетали с.: его губ и будто доносились откуда-то со стороны.— Как вы можете… знать это?— Может быть, на меня влияют магические чары, исходящие от храма и от вас. Но чувства мне подсказывают, что я будто прошел сквозь завесу из одного мира в другой и новый мир так же реален для меня, как тот, который я покинул.Она быстро повернулась к нему, и в лучах заходящего солнца, заливавшего всю окрестность сумеречным золотом, волосы девушки словно засияли невиданным доселе светом, а глаза стали ярко-голубыми.— Вы пугаете меня, — прошептала она. — Когда я увидела вас, мне показалось, что все это происходит во сне, и когда мы разговаривали, думала, что все еще сплю. Но я уже проснулась и хочу, чтобы вы ушли… и забыли, что… встретили меня.— Почему же? — спросил герцог. — Мне хотелось бы побеседовать с вами. Если вы верите в судьбу, — а это, я знаю, так и есть, — значит, должны поверить и в то, что я пришел сегодня в этот храм один не по слепой случайности, и вы знаете, что вы тоже ждали меня здесь.— Я… не ждала… — начала она.Но она умолкла и сделала безнадежный жест, будто признавала тщетным противиться его словам.— Давайте допустим, — настаивал он, — что боги или кто-то другой, управляющие нашей судьбой, свели нас вместе, поскольку есть предначертанная цель, и она заключается в том, по крайней мере для меня, чтобы постигнуть вещи, сокрытые от авторов очень скучных книг о Египте, которые считают, будто прошлое не оказывает влияния на будущее.Он чувствовал, что его слова глубоко трогают ее, и она, сжав свои руки, сказала:— Я понимаю вас, потому что… думаю… так же. Здесь можно очень многое познать, если только уметь… слушать. !Здесь столько всего, что может помочь… здешнему народу и… другим тоже.— Тогда начнем с обучения меня тому, что я должен знать, и, возможно, я сумею справиться и донести все это до нужных людей.— А вы сможете… сделать это?Она спросила с такой непосредственностью, точно любопытный ребенок, — Надеюсь, что да, — ответил герцог, — но прежде всего я, как вы понимаете, должен сам вполне убедиться в достоверности того, о чем говорю.— Да, конечно, — отвечала она, — но я, возможно, не тот человек, который должен… учить вас. Если бы папа был сейчас здесь, все было бы… по-иному.— Я думаю, что нам нужно продвигаться к этому познанию постепенно, — сказал герцог, — и я начну с того, что буду слушать богиню, которую зовут Ириза.Она улыбнулась, понимая, что он сравнивает ее с великой богиней Изидой, изображенной на многих колоннах храма.Она повела его за мечеть, туда, где стояли одиннадцать статуй фараонов из красного гранита, и среди них — уменьшенная копия царицы Нефертити.Она ничего не говорила и лишь молча стояла, пока герцог смотрел на статуи.Царица была чрезвычайно прекрасной, с роскошными толстыми косами, ниспадающими на грудь и закрывающими ее. Прелестное лицо было умиротворенным, а на губах словно блуждала едва заметная загадочная улыбка.Она выглядела счастливой и в то же время сдержанной и величественной, как подобает царице.— Ею вы были в прошлом? — тихо спросил герцог.Ириза покачала головой.— Нет.— Кем же тогда?— Я не хочу… говорить об этом… теперь.— Но вы скажете когда-нибудь?— М… может быть.Она запнулась на этом слове, словно смутившись.Они продолжали разглядывать рельефы храма, повествовавшие о великолепной процессии, проходившей когда-то от Луксора до храма Карнака.— Я хотел бы завтра посетить Карнак, — сказал герцог.Он взглянул на нее, и она поняла, что он просит ее показать ему великий храм Амона, которому посвящено множество страниц в путеводителях для туристов.— Я покажу его вам, — сказала она после недолгой паузы, — но он не так прекрасен, как этот храм, и в нем нет такой магической атмосферы.— Я поделюсь с вами своими впечатлениями после того, как увижу его.Он решил убедиться в том, что она не исчезнет так, что он не сможет ее потом найти.Герцог заметил, что тени удлиняются, становятся все гуще, и понял, что, как только солнце сядет, они окажутся в темноте, поскольку ночь наступает очень быстро.— Я провожу вас до дома, — сказал он.— В этом нет… необходимости.— Но я должен буду сделать это. Согласитесь, не очень благоразумно ходить здесь одной.— Со мной ничего не случится, — ответила она. — Местные жители знают меня и уважают папу.— Несмотря на то что он пытается обратить их в другую веру?— Боюсь, что он не очень усердно пытается сделать это, по крайней мере теперь.— Чем же он занимается?Герцог понимал, что его вопрос останется без ответа, но после небольшой паузы она сказала:— С тех пор как мы приехали сюда, он интересуется раскопками и находками, которые производятся в гробницах.— Его можно понять.— Он считает, что не открыто еще очень многое и грабители продолжают свою деятельность и продают найденные сокровища туристам, особенно американцам.— И тем не менее многие исследователи говорят, что все уже найдено.Ириза улыбнулась.— Папа не верит в это… как и я.— Почему?— Потому что мы знаем из документов, расшифрованных лишь недавно, что очень многие фараоны были тайно захоронены в гробницах, расположенных глубоко в этих утесах, и их не смогли обнаружить даже грабители.— Но когда-нибудь их найдут, — сказал герцог.— Папа надеется на это.— А вы?— Я вполне счастлива уноситься мысленно в прошлое и представлять себе спящих там царей и цариц такими, какими они были при жизни.— Вы говорили, что они были счастливыми людьми?— Очень счастливыми.— А вы тоже счастливы?Она улыбнулась в ответ, и, хотя ее улыбка напомнила ему улыбку царицы Нефертити, для герцога она была еще более прелестной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39