ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он взял ее за руку, и сестра Марта прошептала в ответ:— Спасибо, милорд! Спасибо вам за все!Она поклонилась и, смутившись, вышла из комнаты, оставив маркиза наедине с отцом Протеусом.— Милая девушка, — сказал маркиз. — Жаль, что она не унаследовала наружность своего отца.— Я думаю теперь, милорд, вы понимаете, почему здесь она будет счастлива. Ей пришлось бы трудно в мирской жизни.— Да. Конечно, — согласился маркиз. — Это верное решение. В то же время мне жаль ее. Несправедливо, что некоторым женщинам дается ослепительная красота, другим, напротив, отталкивающая внешность.— Мы можем только верить, что Бог никогда не ошибается, — ответил священник. — Одно восполняет другое. Например, Ции посчастливилось обрести покой и счастье в этом благословенном месте.Маркиз вздохнул и сказал:— Мне пора возвращаться на яхту. В Лондоне меня ждут неотложные дела.— О, конечно, милорд. Очень щедро с вашей стороны потратить столько времени на бедную маленькую Цию.Маркиз направился к двери.— Минутку, милорд, — поспешно остановил его святой отец. — Вы забыли поставить свою подпись на просьбе Ции стать монахиней.— Как же я мог! — воскликнул маркиз. — Как глупо с моей стороны! Я оставил бумаги у себя на яхте.— Я сделаю для вас копию, — предложил отец Протеус.— Не беспокойтесь, — ответил маркиз. Я подпишу их до отплытия из Фелмута и оставлю у начальника причала. Вы сможете забрать их завтра утром.— Да, милорд, — замялся отец Протеус. — Но сделать копии займет всего несколько минут.Маркиз взглянул на свои золотые часы.— Вы должны простить меня, — сказал он. — Но меня уже ждут. Боюсь, я опаздываю.Святой отец не успел ничего сообразить, как маркиз уже стоял в дверях, пожимая ему руку.— До свидания, святой отец! — попрощался маркиз, в два прыжка оказавшись у своего экипажа.— Храни вас Бог, сын мой! — ответил священник, но его слова потонули в вихре пыли, оставляемом удаляющимся экипажем.Отец Протеус не успел подать знак сторожу, открывавшему ворота для маркиза, и тот в мгновение ока выехал за пределы территории монастыря.Он был удовлетворен. * * * Они отъехали на приличное расстояние от монастыря, прежде чем маркиз спросил:— Винтон, вы заметили что-нибудь странное, пока я был внутри?— Ничего особенного, милорд, — ответил моряк. — Если не считать того, что из окон постоянно выглядывали какие-то мужчины. Согласитесь, довольно странно для женского монастыря.— Очень хорошо, — ответил маркиз. — А теперь, Винтон, нам предстоит похитить одну молодую особу, которую держат в монастыре, как в тюрьме. Мы отвезем ее к нам на яхту, а затем как можно быстрее отчалим, чтобы эти странные мужчины не успели нам помешать.— Как нам сделать это, милорд?— Это будет непросто, — ответил маркиз. — Они захотят убедиться, что мы уехали. Обратите внимание, не следует ли кто-нибудь за нами.Винтон попытался вглядеться вдаль, но ему мешала дорожная пыль, взбиваемая их фаэтоном.— Никого не видно, милорд.— Тогда давайте отыщем подходящий постоялый двор, где можно перекусить. Потом мы вернемся обратно к монастырю.Маркиз видел, что Винтон несколько взволнован, но тот лишь вглядывался в дорогу и хранил молчание.Вдруг он сказал:— Вот здесь, ваша светлость! Я заметил на этой дороге вполне приличный постоялый двор. Здесь останавливаются почтовые дилижансы.— Отлично, Винтон, — отозвался маркиз. — Это нам вполне подойдет.Примерно через четверть часа они подъехали к небольшой симпатичной таверне «Петух и курочка».Хозяин заведения был явно растерян, увидев здесь маркиза.Он никак не мог предложить знатному гостю что-либо достойное его.Но маркиз был непривередлив и остался вполне доволен простой пищей да бутылкой самодельного сидра.Наскоро утолив голод, он обратился к хозяину таверны:— Расскажите мне о монастыре, что находится недалеко от вас.— Довольно странное место, сэр, — ответил тот. — Они вроде обучают детей местных дворян. Но хочу вам сказать, их отец-настоятель довольно странный.— Он из местных?— Не думаю. К тому же остальные, с позволения сказать, монахи не внушают абсолютно никакого доверия.Было очевидно, что хозяину таверны не очень-то хотелось говорить об этом. Маркиз не стал его больше расспрашивать, заплатив по счету и оставив щедрые чаевые.Тот поклонился почтительно и сказал:— Благодарю! Надеюсь, маркиз еще не один раз почтит мое заведение своим присутствием.Маркиз подумал, что следующего раза не будет, но вслух ничего не сказал.В сопровождении Винтона он вышел из харчевни, намереваясь Осмотреть окрестности.Они попросили у хозяина карту местности, но тот ответил:— Никогда не держал у себя карты, сэр. Но могу рассказать вам обо всем, о чем хотите.— Хорошо, — начал маркиз. — Давайте возьмем за ориентир монастырь Страстей Господних, который мы оба знаем. Мне нужно объехать его по дороге, ведущей на север, затем развернуться и приблизиться к монастырю уже с другой стороны.Понадобилось некоторое время, чтобы владелец ясно понял, чего от него хотят.Наконец он объяснил маркизу, что ему может подойти узкая проселочная дорога, примерно в полумиле от монастыря.Это было то, что нужно, и маркиз со своим спутником приготовились к отъезду.Было около трех часов дня, до монастыря было рукой подать. Вскоре они подъехали к самым стенам.Маркиз обнаружил, что единственным входом служили ворота, через которые они въезжали в первый раз.Ровно в четыре они подъехали к узкой тропинке, ведущей к тому месту, где рос дуб, по которому сможет, как утверждала сестра Марта, взобраться Ция.Маркиз пересел на козлы. Он с удивлением обнаружил, что почти молится о том, чтобы сестре Марте удалось убедить Цию:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37