ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Навесив на машины дополни
тельные листы металла (пока не раздобыли свинца Ч хоть какая-то защита, и
ли ощущение ее), Мельников и Тим стали кружить по окрестностям. Первым дел
ом, они постарались пробиться к своим домам, но дома были разрушены, и не
было никаких следов: ни их родных, ни вообще живых людей.
Теперь Мельников и Тим выезжали в город на двух машинах (или на тяжелых, ил
и на джипах) Ч чтобы в случае чего помочь друг другу. Из полуразрушенного
гипермаркета «Метро» на Варшавском шоссе они день за днем возили продук
ты, хозяйственные принадлежности, с бензоколонок Ч горючее, а пробившис
ь по почти не пострадавшей Варшавке к складам части внутренних войск Ч
загружались оружием, боеприпасами, палатками и сухими пайками. В один из
рейсов даже выскочили за МКАД и притащили оттуда несколько хрюшек, кур и
даже ящики с грибницей шампиньонов.
Все найденное проходило тройной дозиметрический контроль Ч на месте о
бнаружения, в гараже и внизу, на «Чертановской».
4.
С каждым рейдом на поверхность «сталкерам», как прозвали Мельникова и Ти
ма, становилось все больше не по себе. Вроде бы ничего не происходило, не б
ыло никакой видимой опасности, доза полученного облучения по показания
м накопительных индивидуальных дозиметров еще была далека от опасной, н
о заставлять себя выходить наружу становилось все труднее. Что-то неощу
тимое давило все сильнее и сильнее К тому же с окраинных станций Ч от «Б
ульвара Дмитрия Донского» до «Чертановской» и дальше к центру Ч стали у
ходить люди. Они ничего толком не объясняли, говорили только «давит» и шл
и Чувство опасности все нарастало, и даже Мельников понял, что с рейдами
в этом районе пора завязывать.
Напоследок «сталкеры» забрались в метродепо и пригнали два мотовоза, за
груженных под завязку всяким метрополитеновским имуществом.
Ч Ну, Тим, удачи тебе, Ч сказал Мельников и хлопнул его по плечу. Ч А меня
Ч «труба зовет».
Несколько дней назад на «Серпуховскую» (как и на другие станции) по метро
политеновскому телефону поступила телефонограмма, гласившая, что всем
офицерам и прапорщикам министерства обороны, ФСБ и других спецслужб (кро
ме МВД и МЧС) следует прибыть на станцию «Арбатская» для дальнейшего про
хождения службы. Сотрудникам МВД и МЧС предлагалось обеспечивать споко
йствие, порядок и безопасность на своих станциях и передать свои учетные
данные по телефону во вновь организованный Объединенный штаб на «Арбат
ской».
Мельников пожал руку Алексею, Семенычу, простился с Мариной Анатольевно
й (она теперь вместе с Семенычем занималась выращиванием шампиньонов), п
оискал глазами Машу Не увидел, махнул рукой остальным соседям по станци
и, пошел к загруженному всем необходимым «Пассату» со срезанной кабиной
Ч Стой! Ч вдруг выскочила из переоборудованной в госпиталь подсобки М
аша. Ч Возьми меня с собой!
Глаза у девушки были мокрыми от слез.
Ч Не уезжай без меня!
Мельников остановился, подошел к Маше
Ч Тебе со мной нельзя, Ч сказал он мягко. Ч Нет, Ч добавил он, как бы утв
ерждаясь в своем решении.
Ч Я
Ч Я знаю. Но Ч нет.
Не оборачиваясь, Мельников спрыгнул с платформы в машину, завел мотор и д
ал газу.
Вопреки всему он все еще надеялся найти своих Ч Ольгу и дочку Наташку.
Глава 2. Реактор
5.
На «Арбатской» было довольно многолюдно. Люди в камуфляже и повседневно
й форме деловито сновали тут и там. Многие были в гражданском, но наметанн
ый глаз Мельникова определял под цивильной одеждой офицеров. Майор спро
сил у стоявшего на переходе лейтенанта с красной нарукавной повязкой де
журного, куда следует обратиться по вопросу дальнейшего прохождения сл
ужбы. Лейтенант указал на стоящий напротив лестницы перехода столик, за
которым сидела темноволосая девушка с погонами прапорщика.
Мельников предъявил девушке служебное удостоверение, вызвавшее у нее б
ольшое почтение, и с формальностями было быстро покончено. Теперь у Мель
никова было на руках предписание явиться к 16.30 в помещение №12, и он стал осма
триваться, думая, где бы скоротать время.
Следом за Мельниковым к столику подошел крепкий коротко стриженый мужи
к в джинсах и ветровке и хрипловатым голосом с легким, но заметным акцент
ом обратился к девушке:
Ч Здравствуйте, я Ч он несколько замялся Ч я
Ч Род войск? Ч Скучающим голосом спросила она.
Ч Морская пехота.
Девушка открыла нужную тетрадку.
Ч Фамилия, имя, отчество?
Ч Хантер, Эдуард Ричард Ч конец отчества прозвучал как-то смазано, и д
евушка недовольно покосилась на обладателя редкого имени.
Ч Звание?
Ч Ганнери саржент
Ч Чего-о-о-о? Гвардии сержант? Ч глаза девушки недовольно прищурились.
Ч Ганнери саржент! Ч гаркнул здоровяк. Несколько человек поблизости о
глянулись в недоумении, а лицо девушки покрылось румянцем.
Ч Звание ваше скажите. Нормально только Ч медленно и зло процедила она.
Ч Ганнери саржент, А-9, морская пехота США.
Девушка вскочила, как на пружинах.
Ч Хватит издеваться!
Ч Я не издеваюсь. Я Ч Эдуард Ричард Хантер, ганнери саржент резерва Корп
уса морской пехоты США Приехал Ч как это Ч в отпуск в вашу страну. Когда
все это началось, хотел помогать, помогал вашим раненым на «Комсомольск
ой», несколько раз ходил Ч как это Ч наверх
Девушка-прапорщик все еще не могла придти в себя.
Ч Подождите здесь. Я позову начальство. Не уходите. Ч она быстро пошла к
концу платформы, где висела табличка «Штаб».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
тельные листы металла (пока не раздобыли свинца Ч хоть какая-то защита, и
ли ощущение ее), Мельников и Тим стали кружить по окрестностям. Первым дел
ом, они постарались пробиться к своим домам, но дома были разрушены, и не
было никаких следов: ни их родных, ни вообще живых людей.
Теперь Мельников и Тим выезжали в город на двух машинах (или на тяжелых, ил
и на джипах) Ч чтобы в случае чего помочь друг другу. Из полуразрушенного
гипермаркета «Метро» на Варшавском шоссе они день за днем возили продук
ты, хозяйственные принадлежности, с бензоколонок Ч горючее, а пробившис
ь по почти не пострадавшей Варшавке к складам части внутренних войск Ч
загружались оружием, боеприпасами, палатками и сухими пайками. В один из
рейсов даже выскочили за МКАД и притащили оттуда несколько хрюшек, кур и
даже ящики с грибницей шампиньонов.
Все найденное проходило тройной дозиметрический контроль Ч на месте о
бнаружения, в гараже и внизу, на «Чертановской».
4.
С каждым рейдом на поверхность «сталкерам», как прозвали Мельникова и Ти
ма, становилось все больше не по себе. Вроде бы ничего не происходило, не б
ыло никакой видимой опасности, доза полученного облучения по показания
м накопительных индивидуальных дозиметров еще была далека от опасной, н
о заставлять себя выходить наружу становилось все труднее. Что-то неощу
тимое давило все сильнее и сильнее К тому же с окраинных станций Ч от «Б
ульвара Дмитрия Донского» до «Чертановской» и дальше к центру Ч стали у
ходить люди. Они ничего толком не объясняли, говорили только «давит» и шл
и Чувство опасности все нарастало, и даже Мельников понял, что с рейдами
в этом районе пора завязывать.
Напоследок «сталкеры» забрались в метродепо и пригнали два мотовоза, за
груженных под завязку всяким метрополитеновским имуществом.
Ч Ну, Тим, удачи тебе, Ч сказал Мельников и хлопнул его по плечу. Ч А меня
Ч «труба зовет».
Несколько дней назад на «Серпуховскую» (как и на другие станции) по метро
политеновскому телефону поступила телефонограмма, гласившая, что всем
офицерам и прапорщикам министерства обороны, ФСБ и других спецслужб (кро
ме МВД и МЧС) следует прибыть на станцию «Арбатская» для дальнейшего про
хождения службы. Сотрудникам МВД и МЧС предлагалось обеспечивать споко
йствие, порядок и безопасность на своих станциях и передать свои учетные
данные по телефону во вновь организованный Объединенный штаб на «Арбат
ской».
Мельников пожал руку Алексею, Семенычу, простился с Мариной Анатольевно
й (она теперь вместе с Семенычем занималась выращиванием шампиньонов), п
оискал глазами Машу Не увидел, махнул рукой остальным соседям по станци
и, пошел к загруженному всем необходимым «Пассату» со срезанной кабиной
Ч Стой! Ч вдруг выскочила из переоборудованной в госпиталь подсобки М
аша. Ч Возьми меня с собой!
Глаза у девушки были мокрыми от слез.
Ч Не уезжай без меня!
Мельников остановился, подошел к Маше
Ч Тебе со мной нельзя, Ч сказал он мягко. Ч Нет, Ч добавил он, как бы утв
ерждаясь в своем решении.
Ч Я
Ч Я знаю. Но Ч нет.
Не оборачиваясь, Мельников спрыгнул с платформы в машину, завел мотор и д
ал газу.
Вопреки всему он все еще надеялся найти своих Ч Ольгу и дочку Наташку.
Глава 2. Реактор
5.
На «Арбатской» было довольно многолюдно. Люди в камуфляже и повседневно
й форме деловито сновали тут и там. Многие были в гражданском, но наметанн
ый глаз Мельникова определял под цивильной одеждой офицеров. Майор спро
сил у стоявшего на переходе лейтенанта с красной нарукавной повязкой де
журного, куда следует обратиться по вопросу дальнейшего прохождения сл
ужбы. Лейтенант указал на стоящий напротив лестницы перехода столик, за
которым сидела темноволосая девушка с погонами прапорщика.
Мельников предъявил девушке служебное удостоверение, вызвавшее у нее б
ольшое почтение, и с формальностями было быстро покончено. Теперь у Мель
никова было на руках предписание явиться к 16.30 в помещение №12, и он стал осма
триваться, думая, где бы скоротать время.
Следом за Мельниковым к столику подошел крепкий коротко стриженый мужи
к в джинсах и ветровке и хрипловатым голосом с легким, но заметным акцент
ом обратился к девушке:
Ч Здравствуйте, я Ч он несколько замялся Ч я
Ч Род войск? Ч Скучающим голосом спросила она.
Ч Морская пехота.
Девушка открыла нужную тетрадку.
Ч Фамилия, имя, отчество?
Ч Хантер, Эдуард Ричард Ч конец отчества прозвучал как-то смазано, и д
евушка недовольно покосилась на обладателя редкого имени.
Ч Звание?
Ч Ганнери саржент
Ч Чего-о-о-о? Гвардии сержант? Ч глаза девушки недовольно прищурились.
Ч Ганнери саржент! Ч гаркнул здоровяк. Несколько человек поблизости о
глянулись в недоумении, а лицо девушки покрылось румянцем.
Ч Звание ваше скажите. Нормально только Ч медленно и зло процедила она.
Ч Ганнери саржент, А-9, морская пехота США.
Девушка вскочила, как на пружинах.
Ч Хватит издеваться!
Ч Я не издеваюсь. Я Ч Эдуард Ричард Хантер, ганнери саржент резерва Корп
уса морской пехоты США Приехал Ч как это Ч в отпуск в вашу страну. Когда
все это началось, хотел помогать, помогал вашим раненым на «Комсомольск
ой», несколько раз ходил Ч как это Ч наверх
Девушка-прапорщик все еще не могла придти в себя.
Ч Подождите здесь. Я позову начальство. Не уходите. Ч она быстро пошла к
концу платформы, где висела табличка «Штаб».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65