ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вокруг полная тишина Ч не слышно никого из тех, кто успел выбежать со с
танции и первое время был рядом.
Когда вода остановилась, образовав воздушную линзу в загерметизирован
ном подземном переходе, двое мужчин решили попробовать нырнуть Ч вдруг
удастся вытащить кого-то еще Ч или через такие же остатки воздуха под по
толком пробраться куда-нибудь еще. С тех пор они не появлялись Ч то ли сп
аслись, то ли утонули. Время текло невыносимо медленно, люди, боролись с хо
лодом, поддерживая друг друга… Холод побеждал Ч время от времени кто-то
падал в воду и не находил сил подняться Ч а то и увлекал с собой соседа. С с
амого начала женщина с девочкой на руках, ориентируясь на звук, старалас
ь держаться подальше от других Ч и ей повезло, она нащупала ногами какое-
то возвышение, на которое осторожно вскарабкалась и замерла. Выступ был
небольшим, но теперь вода доходила только до пояса Ч и это давало шанс. На
что Ч женщине не хотелось об этом думать.
ЧтоЧ то твердое прикоснулось к ее бедру, одной рукой она постаралась эт
о оттолкнуть -безотчетно, бездумно Ч и в ужасе отдернулась, прикоснувши
сь к мокрым волосам утопленницы.
Сколько прошло времени Ч час? Десять? Сутки? Она не знала. Вдруг ей показа
лось, что она слышит приближающийся шум мотора… потом грохнул взрыв, огл
ушивший ее в мертвой тишине, заметалось эхо… Женщина закричала… и снова
наступила тишина.
Ч Мама, ну мне же холодно… Почему никто не приходит?


52.

Мельников глубоко вдохнул, снял с лица маску своего противогаза и натяну
л изолирующий противогаз. Зашипел регенерирующий патрон и струя горяче
го воздуха обдала лицо. Закрепив на груди фонарь, сталкер стал спускатьс
я по скобам, а «Мессер» потихоньку разматывал страховочный трос.
Спустившись до поверхности воды, Мельник оттолкнул ногой доски и мусор и
стал спускаться дальше. Наконец под ногами оказалось твердое дно. Мельн
иков огляделся Ч видимость не больше метра или полутора. Фонарь выхваты
вает дно, плавающие в толще воды куски бумаги и полиэтилена. Тяжело раздв
игая толщу воды, полковник сделал первый шаг, потом второй… Идти было тру
дно, но возможно. Холод воды бодрил, разгоняя остатки усталости и похмель
я, но надо было торопиться, чтобы не наступило переохлаждение. Мельников
отцепил страховку Ч сейчас она была уже не нужна.
Ч Ладно, надеюсь, все-таки мне не послышалось…
Выбравшись в тоннель, Мельников свернул направо.
Ч Быстрее, надо быстрее, Ч подгонял он себя. Ч Только бы ни обо что не сп
откнуться…
Вот и железная лесенка служебного прохода. Толкнув маленькую дверцу, пол
ковник выбрался на платформу. Луч фонаря осветил темно-серую мраморную
стену, блеснула золотистая отделка вверху… Внизу, на путях, белело чье-то
мертвое тело… Осторожно обогнув алюминиевую будку, Мельников поднялся
по ступеням, перебрался через заборчик у турникетов и, напрягая силы, выш
ел в переход. Уровень воды был очень высоким, даже у рослого Мельникова из
воды торчала только голова. Полковник включил фонарь на лбу и огляделся.

Женщина держалась из последних сил, совсем уже не чувствуя вконец окочен
евшие ноги и таз. Вдруг ей показалось, что она видит Ч что тьма стала не на
столько непроницаемой. Луч фонаря? Свет стал ярче, сфокусировался, по пов
ерхности воды пошли круги, колыша мертвые тела и мусор, и над водой показа
лась чья-то голова в жуткой маске. Вспыхнул еще один фонарь и луч света, пр
обежав по стене, уперся в лицо женщины.
Вынырнувший человек приблизился и глухой голос, искаженный противогаз
ом, произнес:
Ч Еще живые есть? Я сейчас вас отсюда вытяну, не волнуйтесь.
Увидев посиневшую и трясущуюся от холода молодую женщину с маленькой де
вочкой, Мельников испытал острое чувство жалости и одновременно Ч вины
. Вины перед своей погибшей семьей, которую он не смог защитить, вины перед
этой вот женщиной, к которой он пришел на выручку так поздно, к тем людям, с
пасти которых он уже не успел…
Ч Идти можете?
Ч Нет… спасите дочку… Наденьку…
Ч Тогда так, Ч игнорируя последние слова женщины, сказал Мельников, Ч
вам надо будет сейчас сесть мне на спину…
Ч Спасите Наденьку, Ч со слезами на глазах повторила женщина, протягив
ая ему девочку.
Полковник поднял над водой второй противогаз, вылил из маски и шлангов в
оду, подтянул ремешки до упора и сказал:
Ч Наденька, пойдешь со мной?
Девочка молчала.
Ч Иди с дядей, он тебе поможет…
Ч А ты, мама?
Ч Я вернусь за вами, Ч сказал Мельников. Ч Возьмите фонарь.
Женщина кивнула, по ее лицу катились слезы. Девочка позволила надеть на с
ебя противогаз, Мельников привел в действие регенератор. Девочка задерг
алась, горячий воздух обжигал ей гортань, но полковник крепко обнял ее и п
ошел в обратный путь.
Добравшись до шахты, Мельников привязал обмякшее тело девочки к страхов
очному тросу и трижды дернул Ч «Тут раненый, поднимай!». Трос натянулся и
девочка медленно, осторожно, поплыла вверх. Мельников стал карабкаться с
ледом -ему нужно было взять еще один противогаз.
Когда полковник выбрался наружу, он увидел, что «Мессер» уже делает все, ч
то нужно Ч снял с девчушки мокрую одежду и укутав ее в теплые одеяла, пыта
ется привести ее в чувство.
Вернувшись в подземный переход, Мельников сразу понял, что женщина его н
е дождалась Ч фонарь, которые он ей дал, лежал на дне. Полковник огляделся
и увидел среди трупов и плавающего мусора ту, которую искал и надеялся сп
асти Ч он узнал ее по одежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики