ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэнни Ц рослый, тощий, глуповатый на вид парень с кривой улыбкой и шапкой
черных растрепанных волос. Джереду двенадцать, как и всем нам, но на вид ем
у дашь лет восемь. Я еще ни разу не видел его без черной бейсболки с серебр
истой эмблемой спереди. Кристина немного полновата. У нее кудрявые рыжие
волосы, на носу очки в голубой пластмассовой оправе.
Я стащил сырую куртку и повесил ее в прихожей. По телу разлилось приятное
тепло. Одернув свитер, я присоединился к ребятам.
Мэнни поднял голову и вдруг рассмеялся.
Ц Смотрите, у Ларри волосы стоят дыбом! Скорее несите фотоаппарат!
Все расхохотались.
Ребята вечно смеются над моими волосами. Только я не нахожу тут ничего см
ешного: с волосами мне здорово повезло. Они темно-русые, волнистые и длинн
ые, почти до самых плеч.
Ц Лохматый Ларри! Ц воскликнула Лили. Остальные подхватили нараспев:

Ц Лохматый Ларри! Лохматый Ларри!
Я сердито нахмурился и провел ладонями по волосам, приглаживая их и убир
ая со лба. Я чувствовал, что краснею.
Терпеть не могу, когда меня дразнят. Мне становится досадно, и краска прил
ивает к лицу.
Наверное, поэтому мои друзья так любят поддразнивать меня. То их потешаю
т мои волосы, то уши, то еще что-нибудь.
А я всякий раз злюсь. И краснею. А это только раззадоривает их.
Ц Лохматый Ларри! Лохматый Ларри! Друзья, называется!
Вообще-то друзья у меня отличные. Мы часто веселимся вместе. Мы, все пятер
о, Ц рок-группа. На этой неделе мы придумали название Ц «Циркачи». А на пр
ошлой неделе группа называлась «Сорвиголовы». Мы часто меняем название.

Лили носит на шее золотую монету на цепочке. Монету подарил ей дедушка, ск
азав, что это настоящее золото пиратов.
Поэтому Лили хотела назвать нашу группу «Золото пиратов». Но по-моему, эт
о слишком банально. Мэнни, Джеред и Кристина согласились со мной.
По крайней мере, «Циркачи» Ц гораздо круче, чем название группы Хью «Кри
куны». Хью с друзьями предложил нам устроить в школе конкурс рок-групп.
Хью Хервин сам выбрал для своей группы название, хотя он в ней всего-навсе
го ударник. А его сестра-зазнайка Марисса Ц певица.
Ц Почему бы тебе не назвать группу в честь сестры? Ц однажды спросил я Х
ью после уроков.
Ц Еще чего! Марисса ни с чем не рифмуется.
Ц Да? А с чем рифмуются «Крикуны»? Ц удивился я.
Ц Со «звездами первой величины!» Ц рассмеялся Хью и взлохматил мне вол
осы.
Болван!
Хью и его сестру никто не любит. Мы, «Циркачи», не можем дождаться дня, когд
а победим «Крикунов».
Ц Жаль, что у нас нет басиста, Ц уже в который раз заметил Джеред, когда м
ы настроились.
Ц Или саксофониста, или трубача, Ц добавила Кристина, доставая из откры
того футляра медиатор.
Ц А по-моему, и так здорово, Ц заявил Мэнни, который по-прежнему возился
на полу, подключая шнуры к усилителю. Ц Три гитары звучат классно Ц особ
енно когда мы проходим снизу вверх по всему грифу.
Кристина, Мэнни и я играем на гитарах, Лили поет. А Джеред бацает на клавиш
ных. У него есть синтезатор ударных с десятью разными ритмами. Он заменяе
т нам барабаны.
Как только Мэнни подключил усилитель, мы заиграли песню группы «Роллинг
Стоунз». Подобрать ритм ударных Джеред не смог, поэтому мы обошлись без н
их.
Едва мы закончили, я крикнул:
Ц А теперь еще раз! Все застонали.
Ц Ларри, все и так вышло здорово! Ц воскликнула Лили. Ц Зачем повторять
одно и то же?
Ц Мы сбились с такта, Ц возразил я.
Ц Это ты сбился! Ц уточнил Мэнни и скорчил гримасу.
Ц Мэнни, разве ты забыл? Ларри во всем стремится к совершенству, Ц вмеша
лась Кристина.
Ц Как я мог забыть? Ц притворно возмутился Мэнни. Ц Ведь он не дает нам
доиграть до конца ни одной песни!
Я вновь почувствовал, что краснею.
Ц Я просто хочу, чтобы все было как надо, Ц буркнул я.
Что плохого в стремлении к совершенству?
Ц Конкурс через две недели, Ц напомнил я. Ц Вы хотите опозориться на сц
ене?
Не выношу, когда меня выставляют на посмешище. Это я ненавижу больше всег
о на свете Ц даже больше, чем отварную брокколи!
Мы заиграли вновь. Джеред нажал на синтезаторе кнопку саксофона, и получ
илось, будто нам подыгрывает саксофон. Мэнни вел первое соло, я Ц второе.

Правда, в одном аккорде я сбился и хотел было предложить ребятам начать з
аново. Но я знал: стоит мне прекратить игру, меня съедят живьем. Пришлось п
родолжать.
На высокой ноте у Лили сорвался голос. Но вообще-то она поет неплохо.
Мы играли без перерыва почти два часа, пока песня не зазвучала по-настоящ
ему здорово. А когда Джеред подобрал ритм ударных, все завизжали от восто
рга.
Наконец мы убрали инструменты в футляры, и Лили предложила выйти на улиц
у. Солнце стояло еще высоко в сияющем голубом небе. Толстое снежное одеял
о искрилось.
Мы поиграли в догонялки вокруг заснеженных вечнозеленых кустарников в
о дворе Лили. Мэнни слепил огромный снежок и сбил с головы Джереда бейсбо
лку. Вспыхнул бой снежками и продолжался до тех пор, пока мы не запыхались
и не изнемогли от хохота.
Ц Давайте слепим снеговика! Ц предложила Лили.
Ц Похожего на Ларри, Ц добавила Кристина. У нее совсем запотели очки.
Ц Разве бывают белобрысые снеговики? Ц возразила Лили.
Ц Хватит дразниться! Ц возмутился я.
Мы начали скатывать огромные снежные шары. Джеред толкнул Мэнни на снего
вой ком и попытался закатать в него. Но Мэнни был слишком тяжелым, и ком ра
звалился.
Пока вся компания трудилась над снеговиком, я огляделся. Мое внимание пр
ивлек соседний дом, где возле огромного мусорного бака виднелась куча ст
арых вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики