ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Младший из двух пожарных, перегнувшись через подоконник, проверил ломом
прочность пола. Решив, что покрытие достаточно надежно, он влез в окно, ост
авив партнера на площадке подъемника.
Пожарный нашел именно то, что искал. Взрослого человека. И крошечного реб
енка. Они лежали в кроватях или, вернее, в том, что раньше было кроватями. Ма
трасы со свисающими обрывками обгорелой ткани сгорели практически до п
ружин. Постельное белье растворилось в пламени, и пепел впитался в тела ж
ертв. Рядом с головкой ребенка лежала пара стеклянных глаз Ч все, что ост
алось от мягкой игрушки. В сыне и матери все еще можно было распознать чел
овеческие существа, что являлось большой «удачей». Если бы пожарные маши
ны прибыли на несколько минут позже, а пожарный гидрант оказался чуть да
льше от дома, на месте пожарища остались бы дым и кости. Ничего более.
* * *
В обязанности заместителя шефа полиции входило информирование ближайш
их родственников пострадавших. И сейчас это предстояло сделать незамед
лительно. Когда горит дом ценой четыреста тысяч долларов в таком привиле
гированном пригороде, как Коббз-Кроссинг, и в нем гибнут люди, это сенсаци
я, а сенсации распространяются мгновенно. Хотя пожар разразился уже посл
е того, как ночной выпуск «Пост» поступил в продажу, в утренних радиоЧ и т
еленовостях о нем обязательно сообщат. Поэтому заместитель, выяснив по т
елефону, что дом принадлежит некой Кэтлин Энн Ласситер, проживающей (или,
вернее, проживавшей) там со своим маленьким сыном, стал звонить ее ближай
шим родственникам. Согласно страховке, таковым оказался брат Кэтлин Ч Д
жозеф Ласситер, владеющий домом в Маклине.
И смотревший в данный момент интереснейший сон. Во сне Джо Ласситер стоя
л на берегу Потомака, чуть выше водопадов Грейт-Фоллз, и забрасывал спинн
инг на большеротого окуня. Он сделал ловкое движение, леска описала дугу
Ч бросок, о котором можно только мечтать, Ч и блесна погрузилась точно в
намеченном месте. Едва она успела уйти под воду, рыба клюнула, и Джо начал
водить ее, поднимая удилище к небу.
Но где-то зазвонил телефон. Черт возьми! Достаточно скверно, что эти штуки
звонят во время концерта в Кеннеди-центре или в решающий момент бейсбол
ьной встречи на стадионе Камден-Ярдз, Ч но такое! Что за кретин догадалс
я притащить сотовый телефон на рыбалку? Какой смысл ловить рыбу, если с то
бой это чертово изобретение?
Джо ровно повел удилище вправо, сматывая катушку свободной рукой. Но где-
то рядом внезапно раздался его собственный голос:
Ч Привет. Это Джо Ласситер. Сейчас я не могу подойти к телефону, скажите, к
то вы, оставьте свой номер, и я перезвоню.
Река, спиннинг, рыба и катушка... растворились. Он проснулся и, лежа с закрыт
ыми глазами, стал ждать, что скажет телефон. Но тот, кто звонил, повесил тру
бку. «Размышляет», Ч подумал Джо, зарываясь поглубже в подушку.
Он хотел вернуться обратно в свой сон, но ничего не вышло. Река исчезла, ры
ба уплыла, и из всего сна он отчетливо помнил лишь негодование, охвативше
е его после телефонного звонка. Призрачный телефон. Телефон в его доме.
И в следующий момент Джо снова услышал звонок. На этот раз он поднял трубк
у.
Ч Что?!
Голос собеседника звучал негромко, профессионально спокойно, рассудит
ельно и весьма официально. Но в словах, льющихся из трубки, не было никаког
о смысла. Истинное содержание услышанного дошло до Джо Ласситера, только
когда он, уже сидя в машине, гнал в направлении Фэрфакса. Произошел пожар.
Идентификация пока не проведена, но обнаруженные тела...
«Нет, Ч думал Джо, Ч нет!»
...тела соответствуют тому...
Соответствуют? Тому?
...что нам известно об обитателях дома. Вашей сестре...
Кэтлин.
...и ее сыну...
Брэндон. Маленький Брэндон.
Дорога шла вдоль Потомака недалеко от того места, где он во сне ловил рыбу
. За рекой, за шпилями Джорджтаунского университета, небо начинало светл
еть.
Они умерли. Хотя этот тип выразился иначе. «Имеются два смертельных случ
ая» Ч вот его слова. Джо Ласситер так стиснул зубы, что заболели челюсти.
Кэти. И это случилось теперь, когда после стольких лет жизни в дерьме Кэти
по-настоящему была счастлива. Угомонилась. Утешилась! Вопреки всем пред
сказаниям из нее получилась отличная мать, а сам мальчишка...
Перед его глазами появилась веселая рожица Брэндона, и он отвернулся, чт
обы прогнать видение. Опустив окно, он подставил лицо струям холодного в
оздуха. В Росслине, напротив Кеннеди-центра, он свернул на 66-е шоссе. В обра
тную сторону, в направлении города, шло уже довольно много машин.
«Каким образом мог сгореть этот дом?» Ч размышлял Ласситер. Он был новым,
и все в нем Ч камин, электропроводка, трехступенчатая отопительная сист
ема Ч было самое совершенное. Он лично проверил оба этажа. Повсюду стоял
и дымовые датчики и детекторы угарного газа. Кэти даже купила огнетушите
ли! Она делала все, чтобы обеспечить безопасность своего ребенка.
Ласситер понимал, что думать следует не о доме, а о сестре, но подсознатель
но превращал трагедию в абстракцию, размышляя как следователь, а не как б
рат. Наверное, это была попытка уйти от действительности, но в глубине душ
и Джо действительно не мог поверить, что сестра мертва. Слова о смерти не б
олее чем слова, они не делали гибель Кэти реальной. Он не верил, что ее дом с
горел, а если дом не сгорел, как она могла погибнуть? Как мог умереть Брэнд
он?
Почему они не выскочили на улицу? Говоривший по телефону субъект сообщил
ему очень мало, а Джо хотел знать как можно больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26