ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Румяная и
счастливая, вы во весь рот улыбались мне с цветной фотографии. На вас были черно-алая докторская манти
и черный бархатный берет. Похоже было, что вы только что одержали важную победу,
но выглядели при этом столь беззащитной, ваши синие глаза светились так
трогательно, что у меня вдруг выступили слезы.
Чувствуя смущение, я, однако, не мог удержаться, чтобы
еще раз внимательно не оглядеть комнату. Здесь вы провели детство и юность. Сюда
время от времени возвращаетесь, перелистывая эти старые книги, засыпая на
этих подушках... Может, это усталость и нездоровье сделали меня таким сентиментальным, но
меня целиком захватило чувство братской любви и бесконечной близости к
вам...
Знаю, в этом неприлично признаваться. Простите.
Сразу уж признаюсь еще в одном грехе. На столе лежала
стопка белых карточек, исписанных аккуратными мелкими буквами, и я совершил запретное -
протянул руку, взял верхнюю из стопки и прочел:
I can do everything through Him Who gives me
strength.
Позднее
нашел соответствующее место в русском тексте Библии. Атогда перевел это
так: Я могу все благодаря тому, кто дает мне силу. Ирешил
про себя, что вы, когда писали это, были влюблены. И снова и снова вглядывался в
портрет, словно пытаясь открыть какую-то тайну...
- Я поместила вас в комнату младшего сына, - с опозданием известила мен
ваша мама, когда я спустился. На столе уже дымился добрый кусок запеченного в
тесте домашнего окорока. Тяжелый чугунный чайник пыхтел на плите. Я зашел
в туалет вымыть руки: комнатка запиралась изнутри обычным железным ключом, и
ключ этот поворачивался именно в ту сторону, в какую нужно. В этой простой
и надежной Англии, казалось, при всем желании нельзя было совершить ничего
предосудительного.
Через полчаса
мне стало казаться, что я прожил в этом доме вечность и знаю вашу маму
с раннего детства.
- Ешьте бананы.
Как-то у меня гостили ваши дети из Чернобыля. Они тоже вначале ничего не
ели, а потом, когда попривыкли, набросились на фрукты. Они поглощали столько
бананов и апельсинов, что я боялась за их желудки... Вам чай с лимоном или
с молоком?
- А как пьют
в Англии?
- По-всякому. Мне
казалось, русские больше любят с лимоном.
-
Тогда с молоком, пожалуйста.
-
Когда мы провожали этих детей домой, им дарили подарки. Одна девочка все ахала,
что у нее набралось слишком много вещей. Не беда, - сказала я ей.
- Привезешь домой и поделишься с подругами, которым не удалось сюда приехать. Кака
глупая тетя! - сказала девочка своей воспитательнице. - Она думает, что
я такими красивыми подарками буду с кем-нибудь делиться!
- На днях я купил в Оксфорде кусок мыла, -
вспомнил я. - Тоже в красивой упаковке, а на ней инструкция...
И я рассказал случившуюся со мной занятную историю.
Инструкция на мыле, которое обошлось мне в
сорок пенсов, гласила:
First aid:
If swallowed give milk preferably, or water to dilute.
Do not induce vomiting.
Занялс
ею потому, что накануне вымылся этим мылом под душем и кожа почему-то зудела.
Сразу вспомнилось, что несколько лет назад, в пору острого мыльного дефицита, к
нам в Россию из Египта завозили мыло для кошек и собак. Ничего не подозревавшие люди
им пользовались, а потом чесались и покрывались коростой. Не допустил ли и
я оплошности, выбирая мыло подешевле?
Так
что за мыльную обертку я принялся вполне серьезно. Первая помощь -
тут никаких сомнений не было. Только вот помощь - чему?
If swallowed...
Я знал, конечно, что такое swallow, но слово
это настолько не вязалось с мылом, что я решил еще раз заглянуть в словарь.
Под рукой был Оксфордский толковый, и я прочел:
Swallow ... 6) engulf or absorb; exhaust.
Ну,
что такое exhaust, русским объяснять не надо: истощать. А
engulf - поглощать и подавлять в одном
лице.
Все оказалось не так
просто. Я задумался.
Наконец мне
пришло в голову спуститься в холл, где стоял телевизор, и полистать paньше
примеченный мной там большой старинный англо-русский словарь. Мои старани
увенчались успехом: я сразу нашел то, что было нужно:
Swallow ...<геол.> рыхла пористая часть жилы.
Оставалось пока
не совсем ясным, что в данном случае имеется в виду под рыхлым. Мыло
может размокнуть от сырости и стать противной, совершенно ни на что не годной
кашицей. Летом, когда стены ванных комнат в наших нетопленных квартирах покрываются холодным
потом, такое происходит сплошь и рядом. Но может быть и другая рыхлость, когда
мыло, наоборот, пересыхает, трескается и крошится. Несколько лет назад, когда
из магазинов исчезало самое необходимое и люди в панике запасались спичками,
солью и мылом (традиционный набор, волновавший еще наших бабушек и дедушек),
мы с женой тоже приобрели про запас блок банного. Как раз перед поездкой в
Англию блок этот попался мне на глаза, я разорвал серую бумагу - и убедился, что
старому мылу требуется помощь...
Итак, if
swallowed определенно подразумевало: Если мыло пересохло и
растрескалось (или, в первом варианте, если мыло истощилось)...
Тут я заинтересовался всерьез. У меня дома
осталось двадцать кусков истощенного мыла. Что же умелая бережливая Англи
рекомендует с ними сделать?
...give
milk preferably, or water to dilute.
Все
понятно: надо дать мылу молока или воды, чтобы оно помягчело. Предпочтительнее, конечно,
молока. (Вот они, хитроумные англичане! Кто бы додумался мочить мыло в
молоке?)
Оставалась, впрочем,
еще одна фраза, выделенная особенно жирным шрифтом: Do not induce
vomiting - Не вызывайте рвоту. При чем тут рвота?!.
- У нас всегда, сколько я себя помню, так плохо
с товарами, - сказал я в заключение этой смешной и грустной истории вашей маме,
- что, когда речь заходит о первой помощи, думается прежде всего не о людях,
а о вещах1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
счастливая, вы во весь рот улыбались мне с цветной фотографии. На вас были черно-алая докторская манти
и черный бархатный берет. Похоже было, что вы только что одержали важную победу,
но выглядели при этом столь беззащитной, ваши синие глаза светились так
трогательно, что у меня вдруг выступили слезы.
Чувствуя смущение, я, однако, не мог удержаться, чтобы
еще раз внимательно не оглядеть комнату. Здесь вы провели детство и юность. Сюда
время от времени возвращаетесь, перелистывая эти старые книги, засыпая на
этих подушках... Может, это усталость и нездоровье сделали меня таким сентиментальным, но
меня целиком захватило чувство братской любви и бесконечной близости к
вам...
Знаю, в этом неприлично признаваться. Простите.
Сразу уж признаюсь еще в одном грехе. На столе лежала
стопка белых карточек, исписанных аккуратными мелкими буквами, и я совершил запретное -
протянул руку, взял верхнюю из стопки и прочел:
I can do everything through Him Who gives me
strength.
Позднее
нашел соответствующее место в русском тексте Библии. Атогда перевел это
так: Я могу все благодаря тому, кто дает мне силу. Ирешил
про себя, что вы, когда писали это, были влюблены. И снова и снова вглядывался в
портрет, словно пытаясь открыть какую-то тайну...
- Я поместила вас в комнату младшего сына, - с опозданием известила мен
ваша мама, когда я спустился. На столе уже дымился добрый кусок запеченного в
тесте домашнего окорока. Тяжелый чугунный чайник пыхтел на плите. Я зашел
в туалет вымыть руки: комнатка запиралась изнутри обычным железным ключом, и
ключ этот поворачивался именно в ту сторону, в какую нужно. В этой простой
и надежной Англии, казалось, при всем желании нельзя было совершить ничего
предосудительного.
Через полчаса
мне стало казаться, что я прожил в этом доме вечность и знаю вашу маму
с раннего детства.
- Ешьте бананы.
Как-то у меня гостили ваши дети из Чернобыля. Они тоже вначале ничего не
ели, а потом, когда попривыкли, набросились на фрукты. Они поглощали столько
бананов и апельсинов, что я боялась за их желудки... Вам чай с лимоном или
с молоком?
- А как пьют
в Англии?
- По-всякому. Мне
казалось, русские больше любят с лимоном.
-
Тогда с молоком, пожалуйста.
-
Когда мы провожали этих детей домой, им дарили подарки. Одна девочка все ахала,
что у нее набралось слишком много вещей. Не беда, - сказала я ей.
- Привезешь домой и поделишься с подругами, которым не удалось сюда приехать. Кака
глупая тетя! - сказала девочка своей воспитательнице. - Она думает, что
я такими красивыми подарками буду с кем-нибудь делиться!
- На днях я купил в Оксфорде кусок мыла, -
вспомнил я. - Тоже в красивой упаковке, а на ней инструкция...
И я рассказал случившуюся со мной занятную историю.
Инструкция на мыле, которое обошлось мне в
сорок пенсов, гласила:
First aid:
If swallowed give milk preferably, or water to dilute.
Do not induce vomiting.
Занялс
ею потому, что накануне вымылся этим мылом под душем и кожа почему-то зудела.
Сразу вспомнилось, что несколько лет назад, в пору острого мыльного дефицита, к
нам в Россию из Египта завозили мыло для кошек и собак. Ничего не подозревавшие люди
им пользовались, а потом чесались и покрывались коростой. Не допустил ли и
я оплошности, выбирая мыло подешевле?
Так
что за мыльную обертку я принялся вполне серьезно. Первая помощь -
тут никаких сомнений не было. Только вот помощь - чему?
If swallowed...
Я знал, конечно, что такое swallow, но слово
это настолько не вязалось с мылом, что я решил еще раз заглянуть в словарь.
Под рукой был Оксфордский толковый, и я прочел:
Swallow ... 6) engulf or absorb; exhaust.
Ну,
что такое exhaust, русским объяснять не надо: истощать. А
engulf - поглощать и подавлять в одном
лице.
Все оказалось не так
просто. Я задумался.
Наконец мне
пришло в голову спуститься в холл, где стоял телевизор, и полистать paньше
примеченный мной там большой старинный англо-русский словарь. Мои старани
увенчались успехом: я сразу нашел то, что было нужно:
Swallow ...<геол.> рыхла пористая часть жилы.
Оставалось пока
не совсем ясным, что в данном случае имеется в виду под рыхлым. Мыло
может размокнуть от сырости и стать противной, совершенно ни на что не годной
кашицей. Летом, когда стены ванных комнат в наших нетопленных квартирах покрываются холодным
потом, такое происходит сплошь и рядом. Но может быть и другая рыхлость, когда
мыло, наоборот, пересыхает, трескается и крошится. Несколько лет назад, когда
из магазинов исчезало самое необходимое и люди в панике запасались спичками,
солью и мылом (традиционный набор, волновавший еще наших бабушек и дедушек),
мы с женой тоже приобрели про запас блок банного. Как раз перед поездкой в
Англию блок этот попался мне на глаза, я разорвал серую бумагу - и убедился, что
старому мылу требуется помощь...
Итак, if
swallowed определенно подразумевало: Если мыло пересохло и
растрескалось (или, в первом варианте, если мыло истощилось)...
Тут я заинтересовался всерьез. У меня дома
осталось двадцать кусков истощенного мыла. Что же умелая бережливая Англи
рекомендует с ними сделать?
...give
milk preferably, or water to dilute.
Все
понятно: надо дать мылу молока или воды, чтобы оно помягчело. Предпочтительнее, конечно,
молока. (Вот они, хитроумные англичане! Кто бы додумался мочить мыло в
молоке?)
Оставалась, впрочем,
еще одна фраза, выделенная особенно жирным шрифтом: Do not induce
vomiting - Не вызывайте рвоту. При чем тут рвота?!.
- У нас всегда, сколько я себя помню, так плохо
с товарами, - сказал я в заключение этой смешной и грустной истории вашей маме,
- что, когда речь заходит о первой помощи, думается прежде всего не о людях,
а о вещах1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62