ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Когда подъедем к мосту, Гер, предоставь разговаривать мне, — предупредил Альтал. — Мне нужно кое-что подготовить.— Ладно, — согласился Гер.Когда они подъехали к мосту, был уже почти полдень, и сборщик пошлины остановил их и потребовал две унции золота.— Какой у тебя замечательный плащ, дружище, — заметил парень с татуировками, после того как Альтал расплатился.— Он защищает от непогоды, — ответил Альтал, небрежно пожимая плечами.— Где ты его добыл?— Там, в Хьюле, — так же, как и в тот раз, ответил Альтал. — Понимаешь, я встретил волка, и он хотел уже было наброситься на меня и разодрать мне горло, дабы полакомиться мной на ужин. Вообще-то я всегда в каком-то смысле любил волков — они так красиво поют — но не настолько, чтобы стать для них ужином. В особенности главным блюдом. Так вот, при мне случайно была пара игральных костей, и я убедил волка, что вместо того чтобы, сцепившись, кататься по земле и стараться разодрать друг друга в клочья, гораздо интересней было бы перекинуться в кости и решить таким образом нашу участь.Как и в первый раз, сборщик пошлины с головой ушел в историю об игре в кости с волком, и Гера она, похоже, тоже очень увлекла. Альтал был рад, что еще не утратил былого мастерства, и расширил свой рассказ, добавив по ходу дела еще более жестокие подробности.— Не часто можно услышать такую замечательную историю, дружище! — сказал в заключение сборщик пошлины и похлопал Альтала по спине своей мясистой рукой. — Непременно надо рассказать ее Гасти! — Он повернулся к одному из улыбающихся до ушей стражников. — Стой здесь, — приказал он. — Я хочу представить Гасти нашего друга.— Слушаюсь, — ответил стражник.
— Это была ужасно занятная история, Альтал, — с восхищением сказал Гер, когда они ехали вслед за сборщиком пошлины по мосту.— Я рад, что тебе понравилось.— Это та же история, которую ты рассказал ему в прошлый раз?— Почти. Но я немного ее приукрасил.Вслед за одетым в шкуры человеком они пересекли деревушку, прошли через ворота крепости и наконец вошли в трапезную, где сидел Гасти, отрывая куски от целиком зажаренной свиной ляжки.— Эй, Гасти! — громко сказал татуированный человек, чтобы привлечь внимание толстяка. — Это Альтал. Пусть он расскажет тебе историю про то, как он обзавелся этим плащом с волчьими ушами.— Хорошо, — прогремел в ответ Гасти, отпивая мед из пиршественного рога. — Ничего, если я продолжу есть, пока ты будешь рассказывать свою историю?— Ничего, Гасти, — сказал Альтал. — Похоже, ты собрался немного поклевать зернышек, и я, конечно же, не хочу, чтобы ты прямо на моих глазах умер от голода.Гасти поморгал глазами, а затем разразился громким хохотом, разбрызгивая свиной жир по всему столу.Альтал быстро оглядел закопченную от дыма трапезную и увидел Генда и Хнома, сидевших у очага. Генд незаметно кивнул и надел свой странный бронзовый шлем.Историю о том, как он играл в кости с волком, Альтал растянул до масштабов эпоса, и к наступлению темноты они с Гером уже сидели, удобно устроившись в креслах рядом с огромным толстяком-хозяином.После захода солнца Гасти погрузился в сон, а огромный бородатый Гальбак, разлегшийся поперек стола, произнес:— Если вы с парнишкой закончили, Альтал, я отведу вас туда, где вы можете немного поспать. Когда Гасти начинает храпеть, никто не может уснуть.— Я действительно немного устал, Гальбак, — признался Альтал. — Рассказывать истории бывает весьма утомительно.Гальбак засмеялся.— Не пытайся меня обмануть, Альтал. Ты наслаждался этим беспрестанно.Альтал улыбнулся ему в ответ, и они с Гером поднялись со своих мест.— Похоже, Гальбак, ты у Гасти правая рука, — сказал он великану-арумцу, когда они шли через обеденный зал.— Ну, скорее уж, левая, — прогремел Гальбак. — Правой рукой он ест. — Гальбак вздохнул. — Боюсь, в конце концов это его погубит. Может, не так уж плохо быть немного полноватым, но Гасти зашел слишком далеко. Он уже не может спать лежа, а иногда он едва может вздохнуть.— По-видимому, его наследником станешь ты, верно?— Вероятно, но я к этому не слишком стремлюсь. Мы с Гасти как братья, и я вынужден стоять и смотреть, как он обжирается до смерти.Генд поднялся со скамьи, на которой сидели они с Хномом.— Вот это история, незнакомец! — похвалил он Альтала.— Это Генд, — представил его Гальбак, — а это его слуга Хном. Они из Регвоса и пережидают здесь зиму.— Приятно познакомиться, Генд, — небрежно пробормотал Альтал. — Возможно, нам удастся познакомиться поближе за целую зиму.— Может быть, — согласился Генд, снова садясь.Гальбак проводил Альтала и Гера до дверей трапезной.— Я бы не стал слишком полагаться на этого человека, Альтал, — предупредил он. — Генд многого не договаривает, к тому же можно рассказать ему самую смешную шутку в мире, а он только немного осклабится. С тех пор как он здесь, я ни разу не слышал, чтобы он смеялся.Альтал пожал плечами.— Такие люди иногда встречаются.Он быстро оглянулся и увидел, как Хном старательно выговаривает губами слово “конюшни”. Альтал коротко кивнул и вслед за Гальбаком вышел из трапезной.В комнате, куда их привел Гальбак, не было ни дверей, ни какой-либо мебели. В углу была навалена груда сена, которая, по-видимому, должна была служить кроватью.— Не густо, — извиняясь, сказал Гальбак, — но Гасти терпеть не может тратить деньги на мебель вместо того, чтобы потратить их на еду.— Нам подходит, — успокоил его Альтал. — Мы с парнишкой можем сходить сейчас в конюшни за одеялами, а потом устроимся здесь.— Тогда увидимся утром, — сказал Гальбак и зашагал обратно в трапезную.— Все идет как нельзя лучше, да, Альтал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
— Это была ужасно занятная история, Альтал, — с восхищением сказал Гер, когда они ехали вслед за сборщиком пошлины по мосту.— Я рад, что тебе понравилось.— Это та же история, которую ты рассказал ему в прошлый раз?— Почти. Но я немного ее приукрасил.Вслед за одетым в шкуры человеком они пересекли деревушку, прошли через ворота крепости и наконец вошли в трапезную, где сидел Гасти, отрывая куски от целиком зажаренной свиной ляжки.— Эй, Гасти! — громко сказал татуированный человек, чтобы привлечь внимание толстяка. — Это Альтал. Пусть он расскажет тебе историю про то, как он обзавелся этим плащом с волчьими ушами.— Хорошо, — прогремел в ответ Гасти, отпивая мед из пиршественного рога. — Ничего, если я продолжу есть, пока ты будешь рассказывать свою историю?— Ничего, Гасти, — сказал Альтал. — Похоже, ты собрался немного поклевать зернышек, и я, конечно же, не хочу, чтобы ты прямо на моих глазах умер от голода.Гасти поморгал глазами, а затем разразился громким хохотом, разбрызгивая свиной жир по всему столу.Альтал быстро оглядел закопченную от дыма трапезную и увидел Генда и Хнома, сидевших у очага. Генд незаметно кивнул и надел свой странный бронзовый шлем.Историю о том, как он играл в кости с волком, Альтал растянул до масштабов эпоса, и к наступлению темноты они с Гером уже сидели, удобно устроившись в креслах рядом с огромным толстяком-хозяином.После захода солнца Гасти погрузился в сон, а огромный бородатый Гальбак, разлегшийся поперек стола, произнес:— Если вы с парнишкой закончили, Альтал, я отведу вас туда, где вы можете немного поспать. Когда Гасти начинает храпеть, никто не может уснуть.— Я действительно немного устал, Гальбак, — признался Альтал. — Рассказывать истории бывает весьма утомительно.Гальбак засмеялся.— Не пытайся меня обмануть, Альтал. Ты наслаждался этим беспрестанно.Альтал улыбнулся ему в ответ, и они с Гером поднялись со своих мест.— Похоже, Гальбак, ты у Гасти правая рука, — сказал он великану-арумцу, когда они шли через обеденный зал.— Ну, скорее уж, левая, — прогремел Гальбак. — Правой рукой он ест. — Гальбак вздохнул. — Боюсь, в конце концов это его погубит. Может, не так уж плохо быть немного полноватым, но Гасти зашел слишком далеко. Он уже не может спать лежа, а иногда он едва может вздохнуть.— По-видимому, его наследником станешь ты, верно?— Вероятно, но я к этому не слишком стремлюсь. Мы с Гасти как братья, и я вынужден стоять и смотреть, как он обжирается до смерти.Генд поднялся со скамьи, на которой сидели они с Хномом.— Вот это история, незнакомец! — похвалил он Альтала.— Это Генд, — представил его Гальбак, — а это его слуга Хном. Они из Регвоса и пережидают здесь зиму.— Приятно познакомиться, Генд, — небрежно пробормотал Альтал. — Возможно, нам удастся познакомиться поближе за целую зиму.— Может быть, — согласился Генд, снова садясь.Гальбак проводил Альтала и Гера до дверей трапезной.— Я бы не стал слишком полагаться на этого человека, Альтал, — предупредил он. — Генд многого не договаривает, к тому же можно рассказать ему самую смешную шутку в мире, а он только немного осклабится. С тех пор как он здесь, я ни разу не слышал, чтобы он смеялся.Альтал пожал плечами.— Такие люди иногда встречаются.Он быстро оглянулся и увидел, как Хном старательно выговаривает губами слово “конюшни”. Альтал коротко кивнул и вслед за Гальбаком вышел из трапезной.В комнате, куда их привел Гальбак, не было ни дверей, ни какой-либо мебели. В углу была навалена груда сена, которая, по-видимому, должна была служить кроватью.— Не густо, — извиняясь, сказал Гальбак, — но Гасти терпеть не может тратить деньги на мебель вместо того, чтобы потратить их на еду.— Нам подходит, — успокоил его Альтал. — Мы с парнишкой можем сходить сейчас в конюшни за одеялами, а потом устроимся здесь.— Тогда увидимся утром, — сказал Гальбак и зашагал обратно в трапезную.— Все идет как нельзя лучше, да, Альтал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259