ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я знаю, что это против обычаев и против всего, чему нас учили, но, по-моему, нам лучше оседлать коней и сейчас же двинуться на Кантон.— Воевать зимой? — с сомнением произнес Колейка Железная Челюсть. — Но это неподходящее время года.— Это будет не совсем война, Колейка, — сказал ему Твенгор. — Все наемники, которые воевали на стороне Кантона, сбежали после того, как их побили Креутер и Дрейгон, а сам кантонский эрайо однажды утром на прошлой неделе умер при загадочных обстоятельствах. Нам остается лишь заехать в Кантон по дороге домой в Арум и предложить им сдаться. Мне кажется, они не будут с нами спорить, а вы как думаете?— Твенгор дело говорит, джентльмены, — сказал вождь Альброн. — Давайте как можно скорее уйдем из Требореи. — Он слегка улыбнулся. — Не сомневаюсь, что мать земли Треборейской будет ужасно без нас скучать, но если мы начнем здесь шарить по ее погребам, она станет ворчать на нас.Леди Астарель, которая сидела рядом с Альброном, толкнула его локтем в бок.— Что? — спросил он ее, ласково улыбаясь.— Спроси моего дядю, — коротко сказала она. — Сейчас.— Сейчас не самый подходящий момент, дорогая.— Давай, Альброн, пока не забыл.— Может, это следует сделать в более домашней обстановке?— Ты что, собираешься хранить это в тайне?— Да нет, просто…— Тогда давай, Альброн.— Хорошо, дорогая. Альброн прокашлялся.— Вождь Креутер, — официально обратился он.— Да, вождь Альброн, — ответил Креутер. — Чем могу быть полезен?На губах светлобородого плакандца играла едва заметная улыбка.— Это серьезно, дядя, — одернула его Астарель.— Прости, дорогая. Насколько я понимаю, вождь Альброн, у вас ко мне какая-то просьба?— Я осмелюсь просить у вас, могущественный вождь, руки вашей племянницы Астарель, — объявил Альброн.— Чудесная мысль! — воскликнул Креутер. — Мне бы и за сто лет такое не пришло в голову!— Перестань, дядя! — вспыхнула Астарель.— Я шучу, дитя мое, — широко улыбаясь, сказал ей Креутер. — А что ты думаешь по этому поводу? Знаешь, ведь все могло быть и хуже. Вождь Альброн не очень хорошо разбирается в лошадях, но, с другой стороны, он тоже не промах.— О, — сказала Астарель с озорной улыбкой, — надеюсь, что так.— Астарель! — возразил Альброн.— Ну что ж, Астарель, — сказал Креутер, — если действительно таково ваше желание, я буду рад оказать вам услугу. Вождь Альброн, я даю вам разрешение жениться на моей племяннице. Все довольны?— И тысячу лошадей, полагаю, — в задумчивости произнесла Астарель.— Что-то я не совсем понимаю, дорогая, — признался Креутер.— Мое приданое, дядя. Мне кажется, тысяча лошадей в самый раз — разумеется, вместе со свадебным платьем.— Тысяча? — почти закричал Креутер. — Ты с ума сошла!— Но ты же любишь меня, правда, дядя? Или ты просто хочешь от меня избавиться?— Конечно, я люблю тебя, Астарель, но тысяча лошадей?..— Тогда каждый в Плаканде узнает, насколько я дорога тебе, милый дядюшка Креутер, — нежно пропела она.— Это ты ее надоумил, Альброн? — спросил Креутер.— Вообще-то я впервые об этом слышу. — Альброн в полном ошеломлении посмотрел на Астарель. — И что мне прикажете делать с тысячью лошадей? — спросил он.— Мне все равно, Альброн. Это моя цена. Я не какая-то там бродяжка с улицы.Альброн и Креутер беспомощно переглянулись.— Да, Астарель, — сказали они почти хором.
На центральную часть Требореи уже опустилась зима, когда королевский отряд выехал из Остоса на север, и над разоренными войной полями неслись холодные и хмурые серые тучи.Отряд ненадолго заехал в Мавор, а затем, обогнув озеро, направился в Кейдон.— Теперь я вас покину, моя эрайя, — сказал герцог Олкар. — Я буду торговаться с продавцами зерна сколько смогу, но они, без сомнения, попытаются ободрать меня как липку.— Боюсь, тут ничего не поделаешь, Олкар, — сказала она. — Мне нужен хлеб для моего народа.— Мне кажется, вы оба что-то упустили, — сказал Альтал. — В Кантоне есть хранилища зерна, а там войны не было… пока что. Когда мы возьмем город, зернохранилища станут нашей собственностью. Вы можете упомянуть об этом, когда станете торговаться с этими кровососами в Магу, герцог Олкар. На вашем месте я бы не стал бросаться такими словами, как “крайняя нужда” или “голод”. Лучше говорите о “непредвиденных обстоятельствах” или “возможном ущербе”.— Вы наверняка занимались этим когда-то, лорд Альтал? — предположил Олкар.— При случае мне действительно удавалось провернуть несколько хитроумных трюков, ваша светлость, — признался Альтал, — и между тем, чем занимаетесь вы, и тем, чем занимался я, разница не слишком велика, верно ведь?Олкар неожиданно улыбнулся ему.— Предполагается, что это секрет, лорд Альтал, — пожурил он его.— У него все получится, Андина, — заверил Альтал эрайю Остоса. Затем вновь посмотрел на Олкара. — Ваша светлость, лучше не усердствуйте с переговорами, — посоветовал он. — Когда мы возьмем Кантон, я быстро осмотрю их зернохранилища и приеду к вам в Магу. Прежде чем бросать деньги на ветер, надо выяснить, как обстоят наши дела на самом деле.— Я тоже так думаю, лорд Альтал, — согласился Олкар.Прибыв во дворец герцога Олкара, они увидели, что капитаны Гелун и Вендан их уже ждут.— Мы вынуждены с прискорбием сообщить вам, что вожди наших великих кланов героически пали во время последней войны, — без тени улыбки объявил великан Вендан.— Весь Арум скорбит вместе с тобой, доблестный капитан, — пропел Альброн.— Таким образом, мы выполнили все формальности? — спросил капитан Гелун.— По-моему, да, — согласился Твенгор. — Но мы не дадим нашей скорби сломить нас, верно?— Я вполне могу пережить эту скорбь, — ответил Гелун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики